Рабочий орган дисковой машины МОК 250 для чистки картофеля медленно вращается из-за
Обновлено: 21.11.2024
Ссылки
Классификации
- A — ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ НЕОБХОДИМОСТИ
- A47 — МЕБЕЛЬ; ТОВАРЫ ДЛЯ ДОМА ИЛИ ПРИБОРЫ; КОФЕЙНЫЕ МЕЛЬНИЦЫ; МЕЛЬНИЦЫ СПЕЦИЙ; ВСАСЫВАЮЩИЕ ОЧИСТИТЕЛИ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
- A47J — КУХОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ; КОФЕЙНЫЕ МЕЛЬНИЦЫ; МЕЛЬНИЦЫ СПЕЦИЙ; АППАРАТ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ НАПИТКОВ
- A47J17/00 — Бытовые инструменты или машины для чистки, нанизывания или очистки овощей
- A47J17/14 — Машины для лущения
- A47J17/18 — Машины для очистки от кожуры со скребковыми дисками или роторами
- A — ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ НЕОБХОДИМОСТИ
- A23 — ПИЩЕВЫЕ ПРОДУКТЫ ИЛИ ПИЩЕВЫЕ ПРОДУКТЫ; ИХ ОБРАБОТКА, НЕ ВХОДЯЩАЯ В ДРУГИЕ КЛАССЫ
- A23N — МАШИНЫ ИЛИ УСТРОЙСТВА ДЛЯ ОБРАБОТКИ СОБРАННЫХ ФРУКТОВ, ОВОЩЕЙ ИЛИ ЦВЕТОЧНЫХ ЛУКОВИЦ НА ГРУППЕ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ИНЫМ ОБРАЗОМ; ЧИСТКА ОВОЩЕЙ ИЛИ ФРУКТОВ ОПТОВЫМИ; АППАРАТ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОРМОВ ДЛЯ ЖИВОТНЫХ
- A23N7/00 — Очистка овощей или фруктов
Аннотация
Ручное нанесение абразивного покрытия на съемный диск требует очень много времени. Замена шелушащихся дисков является громоздким процессом и занимает много времени. Для каждого типа культуры необходимо как минимум два очистительных диска, чтобы избежать простоев машины и позволить отправить один очистительный диск для повторного покрытия. Для картофеля необходим более грубый очистительный диск, чем для очистки моркови. Нанесение абразивного покрытия на зачищающий диск должно выполняться, насколько это возможно, в механическом серийном производственном процессе, который является простым и экономичным. Экономичность серийного механического производства достигается за счет того, что абразивное покрытие представляет собой дискретную деталь, которую можно легко заменить. Абразивное покрытие соединяется со слоистой подложкой, образуя деталь, структура нижней стороны подложки которой соответствует структуре поверхности обдирочного диска. В предпочтительном варианте подложка изготовлена из термопластичной пленки.
Описание
Die Erfindung betrifft einen Schleifbelag auf einer Schälscheibe für Gemüseschälmaschinen mit symmetrisch im Randbereich angeordneten kon vexen Wölbungen. Изобретение относится к абразивному покрытию на очистительный диск овощечистки с выпуклыми выпуклостями.
Aus der Patentschrift FR 21 49 634 ist eine Schälmaschine bekannt, die einen Schleifbelag nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1 aufweist. Aus der PCT-Schrift WO 83/03 525 A1 ist die Auswechselbarkeit von Schleifbelägen bekannt (Seite 4 Zeile 33 bis Seite 5 Zeile 2 и рис. 7 и 8), doch jeweils nur als Maschinenbauteil bzw. ohne Anga ben, wie das абразивный материал auf der Unterlage befestigt werden soll (стр. 7 стр. 12-14 и рис. 9). Из описания патента FR 21 49 634 известна зачистная машина, которая имеет абразивное покрытие согласно преамбуле п.1. Взаимозаменяемость известна из публикации РСТ WO 83/03 525 A1. Шлифовальные поверхности известны (стр. 4 строка 33 на стр. 5 строки 2 и 7 и 8), но только как компонент станка или без Anga Как абразивный материал крепится к паду (стр. 7, строки 12-14 и рис. 9).
Die mit einem Schleifbelag belegte Schälscheibe bildet den Boden in einem zylindrischen Schälraum einer Gemüseschälmaschine, wie sie bei spielsweise zum Schälen von Kartoffeln und Karotten dienen. Hierbei sind die Früchte ganz mit Wasser bedect oder sie werden ständig ge spült. Zum Schälen Wird Die Schälscheibe в Дрехунге Versetzt und derch (2 Одер 3 Одер-auch 4) IM Randbereich Symmetriesch Ангеорднете Эргохун Генерал в форме фон Кнвексин Wölbungen Werden Die Früchte an der Wandung des unedrischen Schälraumes Hochzeschleudert unch den Gummi- Oder Schleifbelag an der Zylinderwand Abgebremst oder auch abgeschlif fen. Derartige Maschinen, allerdings ohne Gummibelag, sind bereits seit dem Jahre 1928 bekannt und seit dieser Zeit praktisch unverändert geblieben. Dieses trifft auch für das Belegen der Schälscheibe mit der Schleifmasse zu. Als Bindemittel diente damals Leinöl, welches dann durch flüssiges Phenol-Formaldehyd-Harz abgelöst wurde und auch jetzt noch verwendet wird. Als Schleifmittel dient Siliziumkarbid und Elektrokorund. Die Schichtdicke beträgt zwischen 5 и 10 мм. Das Belegen erfordert viel Geschicklichkeit wegen der doppelten Krüm mungen der konvexen Wölbungen zur Erzielung einer durchgehend gleich mäßigen Beschichtung. Das Neubelegen von verbrauchten Schälscheiben ist aufwendig, da alle Arbeitsgänge in Handarbeit erfolgen: Demonta ge der Schälscheibe, Verpacken und Verpackungsmaterial, Versenden, Entfernung des alten Schleifbelages im Schleifmittelwerk, Reinigen und Neubelegen, Aushärten im Ofen, Verpacken und Rück. Weitere Kosten ergeben sich aus der notwendigen Anschaffung von weiteren Schälscheiben, um keinen Arbeitsausfall zu erleiden und um neben Kartoffeln auch Karotten schälen zu können, die einen feineren Schleifbe lag benötigen.Soll das mühevolle Demontieren der Schälscheiben beim Fruchtwechsel entfallen, muß eine weitere Schälmaschine angeschafft werden. Диск для очистки, покрытый абразивным покрытием, образует дно в цилиндрической камере очистки овощечистки, например, для очистки картофеля и моркови. Вот плоды полностью покрыты водой или их постоянно промывают. Для очистки очистительный диск приводится во вращение и (2 или 3, а также 4) приподнимается симметрично в краевой зоне В виде выпуклых закруглений плод на стенке цилиндрической камеры очистки и отбрасывается через резину или шлифовальный круг. поверхность на стенке цилиндра затормозилась или истерлась. Такие машины, но без резинового покрытия, известны уже с 1928 года и практически без изменений с тех пор сохранились. Это относится и к покрытию шлифовального диска абразивной массой. В то время в качестве связующего использовалось льняное масло, затем оно было заменено жидкой фенолформальдегидной смолой и используется до сих пор. Карбид кремния используется как абразив и электрокорунд. Толщина слоя составляет от 5 до 10 мм. Нанесение требует большого мастерства из-за двойной крошки и выпуклых изгибов для достижения одинакового равномерного покрытия по всей поверхности. Перезагрузка использованных обдирочных дисков сложна, поскольку все рабочие этапы выполняются вручную: Демонтаж обдирочного диска, упаковка и упаковочный материал, отгрузка, Удаление старого абразивного покрытия на абразивных работах, очистка и перезагрузка, отверждение в печи, упаковка и возврат. Дополнительные расходы связаны с необходимостью приобретения дополнительных дисков для очистки, чтобы не страдать от потери работы, а также для того, чтобы очистить морковь, что требует более тонкого измельчения. Если утомительная разборка очистительных дисков при севообороте будет устранена, необходимо будет приобрести еще одну очистительную машину.
Es ist versucht worden, die Schleifbeläge durch Reiben oder Messeran ordnungen aus Edelstahl zu ersetzen. Dieses ist aber nicht gelungen, da die Schalenstärke beim Schälen bedeutend Dicker ist gegenüber der einmalig dünnen Schäldicke beim Abschleifen. Außerdem ergeben sich weitere Nachteile, die Edelstahlschälteile sind sehr teuer, sie wer den durch elektrolytisches Abtragen geschärft und daturch immer dün ner. So kann nur eine bestimmte Anzahl von Schärfungen vorgenommen werden. Durch den stets mit den Früchten zugeführten Sand tritt eine schnelle Stumpfung ein, wodurch ein sehr häufiges Schärfen erforder lich wird und es entstehen ähnlich hohe Kosten, wie sie bei den Schleifbelägen genannt wurden. Die Schleifbeläge sind aber dem Sand gegenüber völlig unepfindlich. Были предприняты попытки протереть абразивные накладки путем протирания или замены накладки из нержавеющей стали ножом. Но это не увенчалось успехом, так как толщина лущения значительно больше, чем у лущения уникально тонкой толщины лущения при шлифовании. Также возникают дополнительные недостатки: отслаивающиеся детали из нержавеющей стали очень дороги, независимо от того, затачиваются ли они путем электролитического удаления, и поэтому они всегда тоньше. Таким образом, можно будет сделать только определенное количество заточек. Один входит через песок, который всегда подается с фруктами, быстро притупляется, что требует очень частой заточки и затрат, подобных затратам на абразивные подушки. Однако шлифовальные тарелки абсолютно нечувствительны к песку.
Der Erfindung legt die Aufgabe zugrunde, die Schleifbeläge auf Schälscheiben von Gemüseschälmaschinen so auszubilden, daß durch Ab nutzung entstehende Kosten gesenkt und Stillstandszeiten der Maschine verringert werden. Изобретение имеет своей целью шлифовальные тарелки. Форма дисков для очистки овощей от кожуры, так что Ab снижает затраты и сокращает время простоя машины.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß didurch gelöst, daß der Schleifbe lag ein auswechselbares Teil zusammen mit einem im wesentlichen gleichförmig dicken schichtförmigen Träger ist mit einer der Schäl scheiben-Oberfläche genau entsprechenden. Эта цель достигается за счет того, что Schleifbe укладывает сменную деталь вместе с одним по существу равномерно толстым слоистым носителем с одной из поверхностей отслаивающего диска, точно соответствующей нижней стороне.
Vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung sind in den Unteransprüchen gekennzeich net. Полезные варианты осуществления изобретения описаны в пунктах формулы изобретения.
Durch die Erfindung wird das Schälen vereinfacht und verbilligt. Eine Lagerhalterung wird ermöglicht und so stehen stets scharfe Schleif beläge zur Verfügung, die inolge ihrer maschinellen Herstellbarkeit preiswert sind. Sie bewirken eine Verkürzung der Schälzeit durch die größere Schleifaktivität der Offeneren Oberfläche. Ein Zusetzen wird daurch weitgehend verhindert. Das Reinigen wird erleichtert und auch ist ein Sterilisieren möglich.Insbesondere wird auch ein schnelles und einfaches Austauschen der Schleifbeläge erreicht und der Übergang von einer Fruchtart zu einer anderen Problemlos. Hierdurch wird die Anschaffung von mehreren Schälscheiben unnötig und auch die Aufstel lung einer weiteren Maschine kann oftmals unterbleiben. Изобретение упрощает и удешевляет пилинг. Стала возможной скоба для хранения, и всегда есть острые шлифовальные покрытия, поскольку они легко поддаются механической обработке и недороги. Они сокращают время отслаивания за счет большей шлифовальной активности более открытой поверхности. Засорение будет в значительной степени предотвращено. Очистка становится проще, а также возможна стерилизация. В частности, это также будет быстрая и простая замена шлифовальных тарелок и переход от одного типа фруктов к другому без каких-либо проблем. Это сделает ненужным приобретение нескольких очищающих дисков, а также часто можно избежать установки другой машины.
Der Träger kann aus jedem verformbaren und wasserfesten Material be stehen, z. B. aus einer mit Kunstharz getränkten Glasfasermatte. Als Träger bei der bevorzugten Ausbildungsform der Erfindung dient eine auf übliche Weise tiefgezogene Thermoplastfolie, die auf einfache Weise in einer Thermoformmaschine die gewünschte Form erhält. Hierbei entspricht die eine Seite genau der Schälscheiben-Oberfläche. Носитель может быть изготовлен из любого деформируемого и водонепроницаемого материала. Б. из стекломата, пропитанного смолой. В качестве носителя в предпочтительном варианте изобретения используется термоформованная пленка, которую методом глубокой вытяжки обычным способом получают желаемой формы в термоформовочной машине. Здесь одна сторона точно соответствует поверхности очищающего диска.
Der Träger wird mit einem Bindemittel versehen und erhält zunächst in bekannter Weise die Grundbindung, auf die die Schleifmittelkörner aufgestreut werden. Nach dem Aushärten erfolgt in bekannter Weise das Überziehen mit der Deckbindung, gefolgt vom Aushärten, wie es bei der Beschichtung von Schleifmitteln auf flexibler Unterlage üblich ist. Im Gegensatz zu der mehr geschlossenen Oberfläche eines Schleif belages aus einer Schleifmittelmasse, ist die Oberfläche aus aufge streuter Körnung viel schleifaktiver. Die Herstellung kann maschinell erfolgen. Als Bindemittel sind die üblichen wasserfesten Bindemittel verwendbar, wie Alkydharze, ungesättigte Полиэстер, полиуретан. Für die bevorzugte Ausbildungsform der tiefgezogenen Thermoplastfolie, z. B. aus Polystyrol, wird eine Thermoplastlösung als Bindemittel verwendet, beispielsweise eine 60%ige Polystyrollösung in Butylace taus Polystyrol-Folienabfällen. Носитель снабжен связующим и первоначально получает известным способом основную связку, на которую насыпают абразивные зерна. После отверждения известным способом происходит покрытие покровной связкой с последующим отверждением, как это обычно бывает при нанесении абразивных покрытий на гибкую поверхность. В отличие от более закрытой поверхности шлифовального покрытия из абразивной массы, поверхность из шлифовального круга значительно активнее. Производство может быть сделано на машине соответственно. В качестве связующих используются обычные водостойкие связующие, такие как алкидные смолы, ненасыщенные полиэфиры, полиуретаны. Для предпочтительной конструкции термоформованной термопластичной пленки, например, Б. из полистирола, в качестве связующего используется раствор термопласта, например 60% раствор полистирола в бутилаце, делали из отходов полистирольной пленки.
Da der erfindungsgemäße Schleifbelag verdrehungssicher auf der Schäl scheibe aufliegt, muß nur noch das Abheben von der Schälscheibe verhinert werden. Dieses kann auf vielerlei Weise geschehen. Поскольку абразивное покрытие в соответствии с изобретением защищено от вращения на отслаивающем диске, необходимо только приподнять отслаивающий диск. Это может произойти разными способами.
Die bevorzugte Befestigung erfolgt durch einen Dauerhaftbelag in Form einer Permanentmagnetischen Magnetfolie, aufgeklebt auf der ebenen Fläche der Schälscheibe und durch weichmagnetisches Eisenblech, aufge klebt auf den ebenen Teilen des Trägers. Предпочтительное крепление выполнено постоянным покрытием в виде магнитно-постоянной пленки, наклеенной на ровную поверхность обдирочного диска и через магнитно-мягкое железное прилипание к плоским частям носителя.
Das Befestigen kann aber auch durch eine in der Trägermitte angebrach te Gewindeschraube, durch Kleben mit einem doppelseitigen Klebeband stück oder durch das Auftragen eines dauerklebrigen Klebemittels erfolgen. Eine kleine Klebefläche reicht zum Halten aus. Крепление также можно выполнить с помощью протяжки в середине винта с резьбой, приклеивания куска двусторонней клейкой ленты или нанесения постоянно липкого клея соответственно. Достаточно небольшой клейкой поверхности, чтобы удержать его.
Die Dicke des Trägers richtet sich nach dem verwendeten Material und dem Schälscheiben-Durchmesser und spielt nur aus Preisgründen eine Rolle. Für kleine Schälscheiben-Durchmesser, wie 250 мм, reicht eine Foliendicke von 1 mm bei Verwendung von Polystyrol aus, die dann bei 700 mm bis auf 6 mm anwachsen kann. Толщина носителя зависит от используемого материала и диаметра диска очистки и играет только одну из соображений цены Роль. Для небольших диаметров очистительного диска, например 250 мм, достаточно толщины пленки 1 мм при использовании полистирола, которая затем при 700 мм может вырасти до 6 мм.
Претензии ( 3 )
<р>1. Schleifbelag Ауф етег Schälscheibe für Gemüseschäl Maschinen мит symmetrisch им Randbereich angeordneten konvexen Wölbungen, dadurch gekennzeichnet, Dass дер Schleifbelag Ein Teil auswechselbares Zusammen мит Айнем им wesentlichen gleichförmig Dicken Schicht förmigen Träger ист мит дер етег Schälscheiben-Обер Fläche Genau entsprechenden Unterseite. 1. Шлифовальная поверхность на очистительном диске для овощеочистительных машин с симметрично расположенными выпуклыми закруглениями в краевой зоне, отличающаяся тем, что шлифовальная поверхность представляет собой взаимозаменяемую деталь вместе с по существу однородной по толщине слоистой формой носителя с поверхностью поверхности чистящего диска. точно соответствующая нижняя сторона. <р>2. Schleifbelag nach Anspruch 1, daturch gekennzeichnet, daß der schichtförmige Träger aus einer verformten Thermoplastfolie besteht. 2. шлифовальная поверхность по п.1, отличающаяся тем, что слоистый носитель выполнен из деформированной термопластичной пленки. <р>3. Schleifbelag nach den Ansprüchen 1 и 2, dadurch gekennzeichnet, daß ein Dauerhaftbelag in Form einer Permanentmagne tischen Magnetfolie auf der ebenen Fläche der Schäl scheibe aufgeklebt ist und weichmagnetisches Eisen blech auf den ebenen Teilen des Trägers. 3. шлифовальная поверхность по пп.1 и 2, отличающаяся тем, что на плоскую поверхность отслаивающего диска наклеено постоянное покрытие в виде магнитомягкого листа с постоянными магнитами, а на плоские части балки листа магнитомягкого железа.< /p>wikiHow – это вики, похожая на Википедию. Это означает, что многие наши статьи написаны в соавторстве с несколькими авторами. Над созданием этой статьи работали 37 человек, некоторые из которых были анонимными, и со временем редактировали и улучшали ее.
Кулинарная группа wikiHow также следовала инструкциям статьи и убедилась, что они работают.
Эта статья была просмотрена 212 210 раз.
Хотя картофелечистка вашей бабушки может показаться неразрушимой, вы можете обменять ее на новый метод. В этой статье будет рассказано о традиционном способе очистки картофеля, а затем будет рассказано о гораздо более простом методе вываривания кожуры. Оба будут работать и оставят вас с идеально очищенной картошкой.
\u00a9 2022 wikiHow, Inc. Все права защищены. wikiHow, Inc. является владельцем авторских прав на это изображение в соответствии с законами США и международными законами об авторском праве. Это изображение не находится под лицензией Creative Commons, применяемой к текстовому содержимому и некоторым другим изображениям, размещенным на веб-сайте wikiHow. Это изображение не может использоваться другими организациями без письменного согласия wikiHow, Inc.
\n- Если у вас есть стандартная длинная картофелечистка, держите ее как малярный валик, удерживая ее большим пальцем, но не касаясь лезвия.
- Если у вас есть Y-образная картофелечистка, держите ее как карандаш. Этот способ более эффективен, и вы с меньшей вероятностью навредите себе. Он должен находиться между средним и большим пальцами (основной руки), а указательный палец должен удерживать его на месте.
- Это касается картофелечисток обеих форм, даже Y-образных. Хотя, возможно, бабушка держала его по-другому и втягивала в себя, таким образом вы получите гораздо более чистый картофель.
- Некоторые сорта картофеля более капризны, чем другие, и кожура будет отделяться кусками, особенно если картофель не является гладким и круглым. Уделите особое внимание этим областям, чтобы убрать все до последнего кусочка; им потребуется дополнительная работа (и более медленная очистка, чтобы не навредить себе).
- Это не соревнование на скорость. идите так медленно и терпеливо, как вам нужно, чтобы не навредить себе или не снять хорошие части картофеля. Медленное движение поначалу может помочь вам усовершенствовать технику и в дальнейшем.
- Иногда темное «мясо» картофеля проникает довольно глубоко (его часто называют «глазком»). Если это так, вырежьте участок ножом или краем овощечистки. Картошка не будет идеально круглой, но ее все равно можно есть.
\u00a9 2022 wikiHow, Inc. Все права защищены. wikiHow, Inc. является владельцем авторских прав на это изображение в соответствии с законами США и международными законами об авторском праве. Это изображение не находится под лицензией Creative Commons, применяемой к текстовому содержимому и некоторым другим изображениям, размещенным на веб-сайте wikiHow. Это изображение не может использоваться другими организациями без письменного согласия wikiHow, Inc.
\n- Когда закончите, смойте холодной водой. Теперь ваш картофель чист и готов к приготовлению.
Поместите картофель в большую кастрюлю с большим количеством воды. Вы хотите, чтобы горшок был достаточно большим, чтобы ваш картофель был хорошо покрыт водой и не был слишком тесным. Старайтесь, чтобы на картофель было не менее 2,5–5 см воды.
- Не делайте надрез слишком глубоким; ему просто нужно пройти мимо слоя кожи. Старайтесь нарезать каждую картофелину равномерно, чтобы каждый из них также прожарился равномерно.
- Даже не беспокойтесь о том, чтобы слить воду из кастрюли, сразу переходите к следующему шагу, чтобы сохранить тепло картофеля.
- Их не нужно оставлять там слишком долго, чтобы они остыли — достаточно 5–10 секунд.
- С каждой картофелиной вам может понадобиться добавить в воду один или два кубика льда; тепло картофеля, скорее всего, передалось.
- Выбрасывайте кожу по одной в мусорное ведро (или в специальную миску рядом с вами), чтобы миска с ледяной водой оставалась чистой и как можно более холодной.
Картофелечистка иногда выдергивает некоторые части картофеля. При использовании второго метода ваш картофель остается в своей первоначальной форме и размере.
Этот метод существует намного дольше, чем канал DaveHax на YouTube, но многие люди узнали о нем, посмотрев его видео.
Сохраните кожуру и добавьте ее в суп или поджарьте. Картофельная кожура полна витаминов и минералов, и ее нельзя тратить зря.
Используйте заостренный кончик овощечистки, чтобы извлечь картофельные "глазки". Просто воткните кончик в картофелину и поверните запястьем.
Если вы сварили картошку, съешьте ее, не очищая от кожуры. кожа содержит важные микроэлементы.
Овощи острые. Помните о том, как вы держите картофель, потому что овощечистка может часто «прыгать», когда вы наносите удар по картофелю.
Не выбрасывайте отходы в мусоропровод. Это на самом деле приведет к тому, что ваша утилизация сломается, и в конечном итоге это будет стоить вам дороже.
Вам также может понравиться
Об этой статье
wikiHow – это вики, похожая на Википедию. Это означает, что многие наши статьи написаны в соавторстве с несколькими авторами. Над созданием этой статьи работали 37 человек, в том числе анонимно, над ее редактированием и улучшением. Эта статья была просмотрена 212 210 раз.
Чтобы почистить картошку, держите картофелину в одной руке, а картофелечистку — в другой. Начиная с основания картофеля, надавите на него овощечисткой и соскребите его с кожи, отслаивая от тела. Поверните картофелину, затем очистите еще одну полоску рядом с первой. Если картофель бугристый или неровный, вам, возможно, придется пройтись по одному и тому же месту несколько раз, чтобы снять всю кожуру. Используйте овощечистку или острый нож, чтобы удалить темные пятна с внутренней стороны картофеля. Когда закончите, промойте картофель холодной водой. Если вы хотите узнать, как очистить картошку от кожуры после варки, продолжайте читать!
Истории успеха читателей
"Я и забыл, что можно готовить и стирать шкурку. Попробую еще раз, но шкурка мне нравится во всем, кроме супа."
Помогла ли вам эта статья?
"Я и забыл, что можно готовить и стирать шкурку. Попробую еще раз, но шкурка мне нравится во всем, кроме супа."
Корнеплодочистка МОК-400 предназначена для механической очистки картофеля и корнеплодов (свеклы, моркови) под действием чистящих средств на предприятиях общественного питания. Изготавливается в напольном исполнении с облицовкой из нержавеющей стали.
Монолитная конструкция корпуса!
Очиститель изготовлен с совершенно новым разгрузочным люком, новым замковым механизмом и оснащен новым абразивным диском из высокопрочного износостойкого материала. Новый абразивный диск не требует балансировки.
Машина изготавливается в исполнении УЗ (умеренный климат, свободная вентиляция помещения) по ГОСТ 15150-69 для эксплуатации при температуре от +1°С до +40°С, в соответствии с требованиями СТБ ИСО 9001- 2015 г. и имеет Декларацию о соответствии Евразийского экономического союза (см. Приложение).
Основные технические характеристики машины
Производительность (кг/ч, минимум*)
Эффективность пилинга продукта (%, минимум * )
Объем одновременно загружаемого продукта (кг, не более * )
Объем отходов продукта при очистке (%, не более * )
Номинальная потребляемая мощность (кВт, не более)
Габаритные размеры (мм, не более)
- номинальное напряжение (В)
- текущая частота (Гц)
Расход холодной воды (л/кг, не более * )
Продолжительность цикла обработки (не более минут)
Вес (кг, максимум)
Пульт дистанционного управления, на лотке
* - Производительность проверена при 90% полностью очищенном картофеле. Клубень считается очищенным, когда кожура остается в углублениях и не более чем на трех неочищенных участках (максимальным размером от 1 до 3 мм) на оставшейся поверхности (значения для корнеплодов (свеклы, моркови) не указываются). р>
Состав машин
Количество на машину
Очиститель корнеплодов в составе: сетка, абразивный диск, мезгоуловитель
Провод ПВС 4х1,01х1,0, черный (или другой аналогичный провод), общая длина (м)
Не входит в комплект поставки. Приобретается отдельно
Комплект запчастей
Набор монтажных деталей
Распорный анкер РРК14
Саморез с покрытием с шестигранной головкой, 10х90
Шайба А.10.21.08Х18Н10 ГОСТ 11371-78
Заливной шланг (1 м)
Автоматический выключатель указанного типа является составной частью машины. Невыполнение этого требования может привести к повреждению машины.
добавлено клиентом
Коробка наружной установки 3SD6 с шиной нейтрали и шиной заземления для трехполюсного автоматического выключателя
добавлено клиентом
Набор упаковки
Документация
Краткое руководство пользователя
Инструкции по технике безопасности при использовании корнеочистителя
Состав и функциональность корнеочистителя
Машина состоит из корпуса с решеткой, загрузочной крышки, двигателя и сборника пульпы.
Работа машины основана на очистке картофеля и других корнеплодов под механическим воздействием рабочих органов.
Вода заливается в корпус через шланг с ниппелем. Общий расход - не более 1,5 л воды на килограмм очищаемого продукта (напор воды - 260 кПа).
Откройте загрузочную крышку, загрузите в корпус предварительно вымытый и очищенный продукт. Закройте крышку. С помощью рукоятки реле времени установите требуемую продолжительность цикла. запустите машину, нажав кнопку «СТАРТ».
Выполняйте очистку продукта и следите за нормальным удалением воды и мякоти из машины. Несколько раз очистите сетку жомоуловителя.
По окончании процесса очистки поместить емкость для сбора очищенного продукта под разгрузочный люк, перекрыть подачу воды, осторожно открыть дверцу разгрузочного люка и выгрузить очищенный продукт. Качество очистки проверяют визуально.
После очистки и выгрузки всей порции продукта остановите машину, нажав кнопку «СТОП» на пульте дистанционного управления. После выгрузки всей порции продукта закройте дверцу разгрузочного люка. Чтобы очистить следующую порцию продукта, повторите операцию. По окончании работы выключите автоматический выключатель.
Очищенный продукт должен пройти ручную окончательную очистку (удаление «глазков» и остатков кожуры).
Машина должна содержаться в чистоте и быть полностью собранной. Для уборки разрешается использовать щетки для волос или тряпку.
Транспорт
Автомат должен транспортироваться от места получения до места установки и монтажа в заводской упаковке. После распаковки проверьте комплектность поставки согласно п. 1.3 Руководства по эксплуатации.
Монтаж
Место установки машины должно обеспечивать безопасность и удобство эксплуатации и обслуживания, соответствовать санитарным нормам, требованиям пожарной безопасности, инструкции по охране труда и электрическим схемам.
Машину необходимо установить на фундамент и закрепить на нем с помощью четырех саморезов, анкеров и шайб.
Все работы по подключению машины к сети и вводу ее в эксплуатацию должен выполнять представитель обслуживающей организации в соответствии с «Правилами устройства электроустановок», ТКП 191-2009 «Правила эксплуатации электроустановок потребителей». » и «Межотраслевых правил охраны труда», действующих в Республике Беларусь, или в соответствии с аналогичными действующими нормативными актами страны-импортера.
Гарантийные обязательства
Гарантийный срок 24 месяца (гарантия не распространяется на абразивный диск). Начинается со дня ввода машины в эксплуатацию, но не позднее 6 месяцев со дня покупки машины.
Компания-производитель обязуется устранять неисправности оборудования в течение гарантийного срока при соблюдении следующих условий:
- Соблюдение всех требований «Руководства по эксплуатации» относительно машины.
- Ввод в эксплуатацию и ежемесячное техническое обслуживание осуществляется специализированной организацией (по договору с потребителем) в соответствии с перечнем организаций или другими ремонтными организациями с письменного разрешения производителя.
- Передача (направление) копии подписанного «Акта ввода станка в эксплуатацию» (Приложение И) предприятию-изготовителю в течение 14 дней со дня ввода станка в эксплуатацию.
- Направление (вручение) «Требования о возмещении ущерба» (Приложение К), содержащего информацию о неисправности машины, выходе из строя ее частей или комплектующих.
В случае несоблюдения любого из вышеперечисленных условий компания-производитель снимает с себя все свои гарантийные обязательства.
Примечание: составленные «Акт ввода машины в эксплуатацию» и «Претензия о возмещении ущерба» должны быть заверены печатью потребителя и ремонтной организации.
© 2022 ОАО «Торгмаш»
Все права защищены, копирование материалов сайта без ссылки на источник строго запрещено
ул. Чернышевского, 61, г. Барановичи, Брестская область, Республика Беларусь
Читайте также: