Научно-исследовательский институт пытается расшифровать язык дельфинов как компьютер

Обновлено: 01.07.2024

ПРИМЕЧАНИЕ. Первоначально эта статья была опубликована в эпизоде ​​сериала "Стойка дельфинов".

Есть ли у дельфинов язык? Это фантастически интересный вопрос, и его регулярно задают исследователям из проекта Dolphin Communication Project. Ответ может немного сбить с толку, если мы все не согласны с тем, что мы на самом деле имеем в виду, когда используем слово «язык». Итак, прежде чем мы с головой погрузимся в эту тему (кстати, это, возможно, моя любимая тема), я думаю, мы должны прояснить возможные недоразумения.

Есть три важных определения или значения слова "язык", которые имеют отношение к вопросу "есть ли у дельфинов язык".

Первое значение — это «язык» как своего рода метафора или сравнение. Когда мы говорим «язык любви» или «язык танца», мы не имеем в виду, что танец — это то же самое, что разговорный язык, такой как английский или китайский. языке, точно так же, как мы можем «спать как бревно», не будучи на самом деле бревном. Это метафорическое или, возможно, поэтическое употребление, которое не очень помогает при ответе на вопрос «есть ли у дельфинов язык». Конечно, мы могли бы заявить, что являемся свидетелями «языка дельфинов», когда мы очарованы группой дельфинов, грациозно скользящих по воде под нашими лодками. Но это поэтическое использование не более полезно, чем обращение к «языку гамма-лучей», когда его просят описать основные положения принципа неопределенности Гейзенберга и его связь с квантовой механикой. Поэтому, если мы говорим о дельфиноведении, то такое метафорическое значение «языка» просто не годится.

Второе более формальное определение «языка» используется лингвистами и другими учеными-когнитивистами. Такое определение вы найдете, когда будете искать слово «язык» в словаре. Что-то вроде следующего: «язык» определяется как произвольный набор выученных символов (обычно голосовых), систематически организованных в логическую грамматику, состоящую из небольших бесконечно комбинаторных элементов, способных передавать конкретное и абстрактное значение и разделяемых группой. Не волнуйтесь — вам не нужно будет учить это наизусть — мы обсудим больше о том, что на самом деле означает это определение, позже в этом подкасте. Если вопрос о том, есть ли у дельфинов язык, заключается в том, есть ли у дельфинов что-то похожее на это описание языка, тогда мы ставим хороший научный вопрос!

Но прежде чем продолжить это обсуждение, следует представить третье определение. И это вызывает довольно много путаницы. Это значение и использование слова «язык» рассматривает язык как любую форму системы коммуникации. В этом смысле оно находится на полпути между определением лингвистов и метафорическим значением. Это очень гибкое определение, как я проиллюстрирую следующими примерами: ученые иногда используют эту версию «языка», когда они говорят такие вещи, как «язык птиц» или «язык танцев медоносных пчел» для описания систем общения животных. Но это значение языка можно использовать для описания любой системы, которая что-то сообщает. У вас есть C++, html и java, которые являются «языками компьютерного программирования». У вас есть «язык тела» и даже языки формальной логики и математики. И не забывайте об искусственных языках, таких как клингонский. Ни один из них не является «истинным» языком в том смысле, который мы обсуждали в лингвистическом определении языка. Иногда лингвисты называют человеческие языки «естественными языками» или «обычными языками», чтобы отличить их от видов «неформальных» языков, которые я только что перечислил (таких как html).

По сути, это «неформальное» определение языка — это просто «коммуникационная система». Для неофициальной версии мы могли бы легко сказать, что у дельфинов есть язык. Дельфины, как почти все живые существа на планете, общаются друг с другом. Так что если вопрос заключается в том, есть ли у дельфинов система связи, то, очевидно, ответ положительный. Но тогда мы могли бы сказать, что у кошек есть язык, у кенгуру есть язык, а у муравьев есть язык. Даже у блох, парамеций и бактерий есть язык согласно этому определению. Как и цветы, которые прекрасно передают информацию о своем репродуктивном состоянии таким животным, как пчелы. Даже у клеток вашего тела есть язык — способ, которым клетки кожи общаются с другими клетками кожи, нервными клетками, клетками крови и т. д. — это, пожалуй, одна из самых сложных систем коммуникации. Клетки человеческого тела взаимодействуют друг с другом, образуя сложную комбинацию тканей, которая делает вас тем, кто вы есть. Для этого клетки используют сложную систему химических сигналов для связи как с соседними, так и с удаленными клетками.Без сотовой связи у вас не было бы тела. Это можно было бы назвать «языком клеток». Но, очевидно, если мы просто отвечаем на вопрос «есть ли у дельфинов язык», говоря: «Конечно! У них есть система связи, как у клеток кожи!», то мы застрянем на исключительно скучном ответе. Если, конечно, вы не клеточный биолог, в этот момент фраза «язык клеток», вероятно, вызывает выброс адреналина. (Никакого неуважения.)

Все становится действительно интересным только тогда, когда мы хотим знать, похожа ли система общения, используемая дельфинами, на формальное определение языка. На самом деле мы спрашиваем вот о чем: есть ли у дельфинов что-то похожее на естественный человеческий язык? Вот это хороший вопрос!

Очевидно, что мы не сможем ответить на этот вопрос, пока не получим четкое представление о том, что такое человеческий или «естественный» язык. Вот мое резюме человеческого языка в 400 словах или меньше: Человеческий язык — в высшей степени замечательная вещь. Это гораздо больше, чем просто сложная система связи. Он контролируется в основном бессознательным набором правил, которые позволяют человеку учиться, говорить и понимать язык; то, что Стивен Пинкер называет «языковым инстинктом». Многие лингвисты считают, что сложный набор языковых правил присутствует в человеческом мозгу при рождении, и по мере того, как ребенок растет и подвергается воздействию любого естественного языка, на котором говорят его родители, эти правила модифицируются и корректируются; формируются вокруг лингвистического ввода, позволяя ребенку выучить язык. В конце концов ребенок начинает развивать способность воспроизводить звуки языка, объединяя их в слова и, в конечном итоге, в предложения — и все это под контролем набора правил, управляющих такими вещами, как фонетика, фонематика, фонология, синтаксис, просодия, семантика и все остальное. системы, которые позволяют мозгу производить и обрабатывать язык. Чудо всего этого в том, что это происходит глубоко под поверхностью — я не знал, что мой мозг имеет набор сложных правил, позволяющих мне обрабатывать просодию, пока я не начал изучать лингвистику. Просодия описывает различные виды интонации и ударения, которые мы придаем словам, когда говорим, — то, что наш мозг, связанный с языком, усваивает автоматически, когда мы изучаем язык. Очевидно, мой мозг знал о важности просодии для человеческого языка — вероятно, с тех пор (или даже раньше) моего рождения. Изучение языка, в отличие от того, что нужно для того, чтобы завязать шнурки, — это то, что люди делают спонтанно. Правила, управляющие человеческими языками, в глубине души одинаковы; хотя испанский и албанский могут быть непонятны друг другу, базовая структура обоих (и всех) языков универсальна. (Мы можем поблагодарить Ноама Хомского за эту небольшую новость.)

Так что же может сделать человек с этим языковым инстинктом? Что ж, довольно удивительные вещи! Прежде всего, люди (как мы видели) могут выучить язык — это может показаться очевидным, но оказывается, что без языкового инстинкта изучение человеческого языка невозможно. Ученые пытались научить человеческому языку целый ряд животных — от шимпанзе до попугаев. Некоторые результаты были замечательными, но все ученые пришли к одному выводу; только человек может полностью выучить человеческий язык. На самом деле это не так уж и странно — если бы люди были объектами экспериментов над расой голубей, я уверен, исследователи голубей должны были бы прийти к выводу, что люди, какими бы умными мы ни были, просто не могут учиться. летать.

Итак, что еще мы можем сделать с нашим языковым инстинктом? Ну, люди могут использовать язык для обозначения вещей в нашей среде — мы можем говорить о небе, розовых кустах, Джеймсе Бонде, NASDAQ и т. д. Это основное свойство человеческого языка, которое не похоже ни на что, что можно найти в обычных системах общения животных. . Хотя, возможно, некоторые животные обращаются к вещам в своем окружении (например, тревожные крики верветок), эта способность очень редка, очень ограничена и не очень гибка. Однако еще более впечатляет то, что люди могут также говорить об абстрактных понятиях, таких как жадность, предотвращение пожаров и секуляризм. Когда вы объединяете «подповерхностные» механизмы, скрывающиеся в нашем мозгу, которые позволяют сочетать звуки чрезвычайно сложными способами, вместе со способностью говорить о конкретных и абстрактных вещах, вы получаете рецепт человеческого языка.

Еще одно важное замечание: любой язык — это общение, но не все общение — это язык. Конечно, люди используют язык, чтобы сообщать друг другу самые разные вещи; язык был разработан эволюцией как фантастически эффективное средство передачи информации. Люди могут сообщать о своих чувствах, о том, что они хотят на обед, независимо от того, верят ли они в то, что Закон Смута-Хоули о тарифах 1930 года был ужасной идеей, которая продлила Великую депрессию и т. д. Но это лишь часть того рода общения, в котором люди участвуют ежедневно.На самом деле люди обладают огромным количеством способов поведения, которые мы используем для общения с другими людьми, и ни один из них не зависит от языка. Думать об этом; вам не нужен язык, чтобы понять значение следующих жестов:

Но невербальное общение у людей — это гораздо больше, чем просто жесты. Позы (например, сложение рук или сутулость), физический контакт (например, объятие или удар в живот), неязыковые вокализации (например, крик, смех, всхлип или свист) — все это может быть привыкли общаться, не прибегая к языку. Если вы когда-либо посещали страну, где вы не говорите ни слова на местном языке, вы скоро поймете, насколько мощными могут быть эти неязыковые коммуникативные сигналы!

Так что да, язык — это форма общения, но общение может происходить разными способами, а не только посредством языка.

А как насчет дельфинов? Что ж, как и все животные, дельфины развили набор моделей поведения, которые позволяют им общаться. Как и люди, они используют различные виды физического контакта для общения, например:

• нежное поглаживание рострумом
• игривый укус в спинной плавник
• агрессивный укус в бок
• мягкое поглаживание дыни грудным плавником
• удар по голове случайностью

Они также используют визуальные сигналы (что-то вроде человеческих жестов) для передачи информации. Например, следующие сигналы могут выражать разочарование, угрозу или гнев:

• энергичное покачивание головой
• широко раскрытый рот
• S-образное положение при плавании
• растопыренные грудные плавники
• пузыри и пузыри облака

Дельфины, как и шимпанзе, птицы и многие другие животные, также используют вокализацию для общения. Они издают свист, скрип, фырканье, крики, пронзительные крики, хлопки, чириканье — целый набор звуков, которые ученые назвали множеством способов. Мы поговорим подробнее о тонкостях общения с дельфинами в следующих выпусках подкаста. Дельфины, кажется, используют это коммуникативное поведение, вокализацию, физический контакт и позы, чтобы выражать друг другу всевозможные вещи. Они могут сообщать о своем эмоциональном состоянии (гнев, разочарование, удовлетворение, привязанность), а также передавать информацию о своем репродуктивном состоянии, возрасте, поле и т. д. Более того, дельфины, как и многие животные, могут научиться читать поведение друг друга и коммуникативные сигналы. чтобы координировать такие действия, как кормление рыбой или даже просто совместное плавание. Иногда, как в городе Лагуна в Бразилии, дельфины могут даже общаться с людьми, пытаясь поймать рыбу, используя сигналы для координации своих охотничьих усилий. Для очень социальных животных, таких как дельфины, шимпанзе и люди, очень важна способность общаться и интерпретировать поведение друг друга.

Итак, остается вопрос: есть ли у дельфинов что-то похожее на человеческий язык? Простой ответ: насколько наука смогла определить, нет.

А почему бы и нет? Если они могут передавать все виды информации о своих эмоциях и координировать действия вместе, у них должно быть что-то вроде человеческого языка, верно? Ну, нет, не совсем. Если вы вспомните все, что нормальная система общения может передать БЕЗ языка (все язык тела и другие тонкие социальные вещи, которые могут делать люди), вы быстро поймете, что типичные системы общения животных могут передавать тонны полезной информации. Бьюсь об заклад, если бы вы оказались в ловушке на острове с кем-то из племени ватут из Папуа-Новой Гвинеи и, предполагая, что вы не говорите ни слова на их языке (хамтае), вы все равно могли бы вместе построить убежище, разделить смеяться у костра, охотиться за едой и, возможно, даже влюбляться. Все это требует чрезвычайно большого количества общения, но не обязательно языка.

Что именно отличает сложную систему коммуникации от языка? Почему ученые не воспринимают всерьез идею о том, что дельфины говорят на «дельфинском» языке?

Следуя из предыдущего обсуждения, у ученых на данный момент нет оснований полагать, что, в отличие от человеческого языка, естественная система общения дельфинов может делать следующие вещи:

• Ссылаться на объекты в их окружении.
• Ссылаться на абстрактные понятия.
• Объединять мелкие значимые элементы в более крупные значимые элементы.
• Организовывать коммуникативные элементы в систематическую грамматику, которая может создавать бесконечные комбинации. значений
• Обращайтесь к вещам в прошлом и будущем.
• Изучайте и сохраняйте в памяти значения сотен тысяч понятий и сопоставляйте их с определенными комбинациями голосовых паттернов.

Действительно, совершенно верно, что дельфинов можно обучить искусственным системам коммуникации, которые позволяют им делать по крайней мере некоторые из перечисленных выше вещей (например, обращаться к вещам в их окружении и даже к абстрактным понятиям). Посмотрите подкаст под названием «Вундеркинды дельфинов Германа» для получения дополнительной информации по этой теме. Но, несмотря на их мастерство в этих экспериментах, дельфины, кажется, не используют свою обычную систему общения, чтобы делать что-либо из человеческого языка, подобного тому, что я только что перечислил. На самом деле никакая система общения животных (с одним или двумя небольшими исключениями здесь или там) не способна делать ни одну из этих вещей, и, конечно же, ни одна система, кроме человеческого языка, не может делать все это.

Конечно, наука может ошибаться — вполне возможно, что все эти чириканье и свист на самом деле используются для обозначения вещей, а не только общих эмоциональных состояний — может быть, они используют их для обозначения таких объектов, как рыба и лодка, и может быть, просто дельфины обсуждают такие вещи, как ньютоновская физика. Полвека назад некоторые исследователи (например, Джон Лилли) считали, что у дельфинов есть коммуникационная система, способная делать такие вещи, как человеческий язык, и что однажды мы разгадаем значение их языка. Но ученые потратили многие десятилетия, пытаясь найти в этих предсказаниях хотя бы намек на правду, и, к сожалению, не нашли ни одного положительного подтверждения. Существует вероятность того, что некоторые виды дельфинов используют «фирменный свист», который может относиться либо к ним самим, либо к другим дельфинам. Предполагается, что фирменный свисток — это уникальный свист, который развивается у молодого дельфина вскоре после рождения, и он может действовать как имя. Структура и функция характерных свистков все еще обсуждаются в научном мире и станут темой для будущего эпизода «Стойки дельфинов». В любом случае общепризнанно, что у дельфинов нет врожденного когнитивного механизма, позволяющего им создавать высокоструктурированную грамматическую систему, способную объединять мелкие значимые элементы в более крупные значимые элементы, которые могут относиться к конкретным и абстрактным вещам. Другими словами, у дельфинов нет ничего похожего на человеческий язык.

Ученые, изучающие коммуникацию дельфинов (например, те, кто работает с нами в рамках Проекта коммуникации дельфинов), пытаются узнать больше о типах коммуникационных сигналов, которые используют дельфины, когда они их используют, в каких ситуациях и что эти сигналы могут передавать. для смысла. Мы многому научились, но еще большему предстоит научиться! Для ученых, изучающих животных, важно попытаться понять поведение животных в том контексте, в котором оно развивалось. Спрашивать, есть ли у дельфинов человеческий язык, очень похоже на вопрос, могут ли люди использовать свой нос как хобот слона. Вы действительно можете найти некоторое сходство (я, например, могу взять M&M ноздрей), но это немного похоже на сравнение яблок и апельсинов. Вы довольно много узнаете о различиях в структурах, что, безусловно, может быть полезным уроком, но вы ничего не узнаете о том, для чего предназначена естественная система общения дельфинов и как дельфины используют ее в жизни. повседневная жизнь. Хотя у дельфинов может и не быть человеческого языка, у них есть система общения, столь же увлекательная и интересная для изучения.

Информация для цитирования: автором/ведущим группы Dolphin Pod и этой подкаста/веб-страницы (Есть ли у дельфинов язык?) является Джастин Грегг. Вы можете узнать, как форматировать цитаты для подкастов и веб-сайтов по этой ссылке.

Это час радио TED от NPR. Я Гай Раз. И в сегодняшнем шоу «Антропоморфный» — идеи о том, как мы взаимодействуем с животными и как эти взаимодействия помогают нам понять мир и наше место в нем. И для нашего следующего спикера Теда.

ДЭНИЗ ХЕРЦИНГ: Итак, я Дениз Херцинг.

РАЗ: Взаимодействие с животными было делом ее жизни.

ГЕРЦИНГ: Я научный руководитель проекта "Дикие дельфины", и мы работаем на Багамах.

RAZ: Я видел много фотографий, на которых вы держите камеру под водой. Когда ты внизу.

(ЗВУКОВОЙ ФАЙЛ БЫСТРОЙ ВОДЫ)

RAZ: Вам кажется, что это почти как - я не знаю - как, просто лучшее место, чтобы быть? Я не... у тебя когда-нибудь возникало такое чувство?

ГЕРЦИНГ: Ну, знаете, это погружение в трехмерный мир. Вы знаете, приливы и течения, соль и волны и - я имею в виду, что все это способствует вашему пониманию того, на что похож их мир.

(ЗВУК МУЗЫКИ)

ГЕРЦИНГ: Но обычно, когда я там внизу, я пытаюсь следить за поведением и следить за тем, чтобы моя камера была включена.

ГЕРЦИНГ: На самом деле это в основном работа, правда.

Дениз Херцинг проделывает эту работу каждое лето с одной и той же группой дельфинов на Багамах.

ГЕРЦИНГ: Посмотрим. Я только что вычислил это недавно.

РАЗ: . 35 лет.

ГЕРЦИНГ: Да, примерно 3000 встреч с дельфинами в воде, и каждая из этих встреч длится около 20 минут, так что.

RAZ: более 1000 часов видеоматериалов и данных наблюдений.

ГЕРЦИНГ: Итак, да, данных по дельфинам, безусловно, много.

RAZ: Цель всех этих данных и всей этой работы — помочь Дениз ответить на один вопрос.

(ЗВУК ИЗ TED TALK)

HERZING: У них есть язык? И если да, то о чем они говорят?

RAZ: Дениз Херцинг на сцене TED.

(ЗВУК ИЗ TED TALK)

ГЕРЦИНГ: Меня интересуют дельфины из-за их большого мозга, и мы знаем, что они используют часть своих умственных способностей просто для того, чтобы жить сложной жизнью. Но что мы на самом деле знаем об интеллекте дельфинов? Ну, мы знаем несколько вещей. Мы знаем, что соотношение их мозга к телу, которое является физической мерой интеллекта, уступает только людям. Когнитивно они могут понимать искусственно созданные языки и проходят тесты на самосознание в зеркалах. А в некоторых частях мира они используют такие инструменты, как губки, для охоты на рыбу.

Теперь дельфины являются естественными акустиками. Они издают звуки в 10 раз громче и слышат звуки в 10 раз громче, чем мы, но у них есть другие коммуникационные сигналы, которые они используют. У них хорошее зрение, поэтому для общения они используют позы тела. У них есть вкус, а не запах, и у них есть осязание. И звук действительно можно почувствовать в воде, потому что акустическое сопротивление тканей в воде примерно такое же, поэтому дельфины могут жужжать и щекотать друг друга на расстоянии. Поэтому десятилетия назад, а не годы назад, я решил найти место в мире, где я мог бы наблюдать за дельфинами под водой, чтобы попытаться взломать код их системы связи.

(ЗВУК МУЗЫКИ)

RAZ: Во-первых, как дельфины общаются друг с другом?

ГЕРЦИНГ: Ну, вы знаете, мы на самом деле слышим довольно много. Их свист нам довольно слышен.

(ЗВУК СИГНАЛА ДЕЛЬФИНА)

HERZING: У них есть клики.

(ЗВУК ЩЕЛЧКА ДЕЛЬФИНА)

ГЕРЦИНГ: У них есть пакетные импульсы, которые тоже.

(ЗВУК ЩЕЛЧКА ДЕЛЬФИНА)

ГЕРЦИНГ: . Пакеты кликов.

(ЗВУК ЩЕЛЧКА ДЕЛЬФИНА)

ГЕРЦИНГ: Итак, у них есть все эти разные сигналы, и они, знаете ли, используют позы тела в сочетании со звуками, которые в основном сообщают друг другу определенные вещи.

RAZ: Вы знаете, это полная антропоморфизация (ph), но, например, когда вы думаете о... например, когда вы видите анимированного или нарисованного дельфина в детской книге, кажется, что они улыбаются. Но я... мы не должны интерполировать, что это означает, что они все время счастливы, верно?

ГЕРЦИНГ: Да, определенно нет. Это просто физическое явление, которое у них есть, да.

RAZ: Как вы реагируете, когда другие исследователи говорят, ну знаете, оттолкнуться и сказать, эй, типа, давайте не будем этого делать; давайте не будем очеловечивать этих существ?

HERZING: Вы знаете, я думаю, вы просто продолжаете делать свою работу. Я даже не думаю, что это уже обсуждение, если честно. Я думаю, что большинство из нас, кто работает с социальными млекопитающими, как бы продвинулись дальше этого и просто говорят, что это ценный инструмент для размышлений о том, как они могут думать. А давайте поработаем.

RAZ: Даже странно говорить о языке дельфинов? Или это - мы должны говорить об общении дельфинов?

ГЕРЦИНГ: Да, обычно мы не говорим о языке, потому что не знаем, есть ли он у них. Но мыслить нестандартно - знаете, это как интеллект. Вы знаете, существуют разные виды и типы интеллекта? Существуют ли различные виды и типы языка? Я имею в виду, мы знаем, что у людей существует множество видов языка, верно?

ГЕРЦИНГ: Но одна из главных особенностей языка заключается в том, что вы можете общаться о другом времени и пространстве, верно? Они говорят о еде, за которой гоняются? Они едят? Или они говорят о том - эй, давай пойдем на риф через пару дней и встретимся с этой другой группой? Вы знаете, мы не знаем. И именно здесь, как вы знаете, антропоморфизм может стать инструментом для размышлений о том, как могут мыслить животные.

RAZ: Это возвращает нас к Багамским островам и ключевому моменту многолетней работы Дениз Херцинг с атлантическими пятнистыми дельфинами. Это случилось одним летом.

ГЕРЦИНГ: Думаю, в середине 90-х.

РАЗ: Дельфины сделали с Дениз то, чего никогда раньше не делали.

ГЕРЦИНГ: Мы только начали замечать, что дельфины просто начинают что-то делать — и это совершенно дико, верно? Но мы знали этих людей, и они начинали делать такие вещи, как имитировать нашу позу; в некоторых случаях, имитируя, например, ритм наших звуков в воде, если мы что-то делали вокально. И мы просто подумали, а не было бы здорово увидеть, если бы мы дали им возможность общаться с нами?

RAZ: Ключом к открытию этого общения оказалась игра.Дельфины, как и люди, любят играть в игры, в основном с игрушками — куском веревки, небольшим количеством водорослей, всем, что они могут перетащить в воде.

RAZ: Итак, в какие игры они любят играть?

ГЕРЦИНГ: Ну, в основном это называется держаться подальше. То есть, если они получают игрушку, то идея такова - им нравится, когда за ними гоняются. Им нравится подпускать вас почти достаточно близко, чтобы схватить игрушку, но затем они убегают. И это игра. Собственно, так они и играют друг с другом.

RAZ: Единственный вопрос заключался в том, как использовать эту игру, чтобы взломать код — код, который раскроет смысл звуков дельфинов.

(ЗВУК ИЗ TED TALK)

ГЕРЦИНГ: Один из способов взломать код — интерпретировать эти сигналы и выяснить, что они означают. Но это трудная работа, и у нас пока нет Розеттского камня. Но второй способ взломать код — разработать технологию, интерфейс для двусторонней связи. И это то, что мы пытались сделать на Багамах в режиме реального времени. Поэтому мы построили портативную клавиатуру, которую можно было толкать в воде, и обозначили четыре объекта, с которыми они хотели бы поиграть: шарф, веревка, саргассум, а также покатались на луке, что для дельфина является забавным занятием.

(ЗВУК СИГНАЛА ДЕЛЬФИНА)

ГЕРЦИНГ: А это шарф-свисток, а это искусственно созданные свистки. Они не входят в обычный репертуар дельфинов, но дельфины легко имитируют их. И я провел четыре года с моими коллегами Адамом Паком и Фабьен Дельфур, работая в полевых условиях с этой клавиатурой, используя ее друг для друга, чтобы делать запросы на игрушки, пока дельфины наблюдали. И дельфины могли включиться в игру. Они могли указывать на визуальный объект или имитировать свист.

(ЗВУК МУЗЫКИ)

RAZ: Дениз говорит, что еще один способ представить себе этот эксперимент — представить, как вы пытаетесь научить ребенка словам.

ГЕРЦИНГ: И вы пытаетесь заставить их понять слово "молоко". Итак, у вас есть стакан молока, и вы идете.

(ЗВУК ИЗ TED TALK)

ГЕРЦИНГ: Вот молока. Или ты хочешь молока? Или хочешь молока?

Поэтому на самом деле мы не учим их командам. Мы знакомим их с системой связи в надежде, что они научатся использовать ее, чтобы сообщать нам то, что хотят.

RAZ: Итак, подводная клавиатура — четыре кнопки, каждая со своим свистком для разных игрушек.

ГЕРЦИНГ: Итак, дельфины на самом деле проделывали действительно крутые вещи, например, мы играли в компьютерный свисток, например, (имитируя свист дельфина) для саргассума, кусочка водорослей, с которым они играют. (Имитируя свист дельфина). И дельфины тут же цеплялись бы за очередной свисток до конца компьютерного свистка.

РАЗ: Так что да. Ответ на вопрос - есть ли у дельфинов язык? - может быть, вроде. У них наверняка есть желание общаться. Итак, теперь Дениз и ее коллеги-исследователи объединяются с группой ученых-компьютерщиков, чтобы использовать машинное обучение, чтобы попытаться разобрать и проанализировать эти дополнительные свистки и выяснить, что они могут означать.

ГЕРЦИНГ: Собственно, этим мы и займемся в конце лета.

RAZ: Ну, например, когда антрополог натыкается на открытие и на какую-то древнюю табличку — да? - они могут потратить всю жизнь, пытаясь расшифровать его, а затем понять, что означают символы. Но это физическая вещь, на которую вы можете смотреть, верно? Я имею в виду.

РАЗ: . Вы можете себе представить, что это версия того. Но я имею в виду, что с увеличением вычислительной мощности вы потенциально можете представить сценарий, в котором иероглифы, так сказать, в общении дельфинов могут быть расшифрованы.

ГЕРЦИНГ: Да, это то, над чем мы работаем. Я имею в виду, помните, вы знаете, иероглифы — это письменный язык.

ГЕРЦИНГ: . И это то, чего никогда не будет у дельфинов. По крайней мере, я не могу этого представить. Но, знаете, может быть, у них есть устная история, которую они производят, как люди, верно? - еще до того, как мы успели написать. Но да, я не сомневаюсь, что машинное обучение действительно поможет нам анализировать информацию.

RAZ: Итак, если бы вы или я отправились в Европу 20 лет назад, у нас был бы небольшой разговорник, и это, возможно, все, что у нас было. И теперь вы можете просто говорить в Google Translate, и тогда он будет — и тогда вы сможете воспроизвести его, и он воспроизведет его для кого-то. Вы можете представить себе через 20 или 30 лет путешествие в Азию и общение в режиме реального времени с гарнитурой вокруг головы, которая была бы синхронным переводчиком, переводчиком с искусственным интеллектом, который позволил бы вам иметь действительно серьезный и глубокий смысл. разговор с кем-то на их языке.

ГЕРЦИНГ: Да, конечно. Я имею в виду, что, скорее всего, это произойдет не раньше, чем через 20 лет.

ГЕРЦИНГ: И знаете, что действительно интересно, так это то, что вы посмотрите, как другие животные общаются друг с другом — и они это делают, верно?Мы сильно отстали от времени, потому что нам не нужно общаться с животными, верно? Но есть много птиц, которые действительно знают сигналы тревоги соседних видов, потому что это помогает им выжить. Таким образом, природа уже общается многими способами, просто без нас в петле. Так что нам, вероятно, стоит войти в курс дела.

(ЗВУК МУЗЫКИ)

Транскрипты NPR создаются в сжатые сроки подрядчиком NPR. Этот текст может быть не в своей окончательной форме и может быть обновлен или пересмотрен в будущем. Точность и доступность могут отличаться. Официальной записью программ NPR является аудиозапись.

Исследователь из России утверждает, что у него есть доказательства того, что дельфины могут использовать слова и предложения, но эксперты по морским млекопитающим не убеждены в этом.

Десятки способов общения дельфинов, в том числе знакомые им свистки, щелчки и позы, уже много лет привлекают внимание ученых. Но один большой вопрос остался разочаровывающе нерешенным: обладают ли эти высокоинтеллектуальные млекопитающие собственным разговорным языком?

На этой неделе в заголовках новостей появилась статья, опубликованная в St. Журнал Петербургского политехнического университета: Физика и математика , который, казалось, предлагал дразнящие признаки дельфинизма. Было зафиксировано, как два черноморских дельфина-афалин обменивались серией звуков, которые напоминали «разговор между двумя людьми». По словам автора исследования Вячеслава Рябова, старшего научного сотрудника Карадагской научной станции им. Т. И. Вяземского, дельфины издавали звуки по очереди и не перебивали друг друга.

Рябов предполагает, что изменение, наблюдаемое в этих импульсах, представляет собой эквивалент фонем или слов, и что цепочки импульсов можно с полным основанием считать предложениями дельфинов.

Однако многие из ведущих мировых экспертов по общению с дельфинами по-прежнему, скажем так, не убеждены.

"Это полная ерунда, и вы можете меня процитировать", – говорит Ричард Коннор, морской биолог из Массачусетского университета в Дартмуте и более 30 лет занимается изучением социальных взаимодействий дельфинов.

«Самая большая проблема, — говорит Коннор, — заключается в том, что теперь, когда люди делают настоящие научные открытия в области общения дельфинов, общественность, разоблаченная этой ерундой, не будет впечатлена, потому что они будут думать, что российские исследователи уже продемонстрировали, что они иметь язык».

Сигнал и шум

Хотя результаты, представленные в статье Рябова, могут показаться захватывающими и новыми, ученые, которые потратили десятилетия на изучение общения дельфинов, вместо этого указывают на плохо спланированный эксперимент.

"Щелчки дельфинов имеют четкую направленность, а энергия фокусируется перед животным, как фонарик", – говорит Марк Ламмерс, эксперт по акустике дельфинов и доцент Гавайского института морской биологии.

В исследовании Рябова звуки, издаваемые дельфинами, измерялись под углом примерно 90 градусов, который, по словам Ламмерса, является самым краем луча фонарика. Это само по себе оказало бы существенное влияние на записанные данные, поскольку этот угол привел бы к уменьшенной амплитуде и другим формам волны и частотам, чем если бы звуки измерялись прямо.

"Трудно провести простую человеческую аналогию, но это может быть чем-то похоже на запись разговора людей в другой комнате, говорящих в подушки", – говорит Ламмерс. «Вероятно, не так, как вы бы попытались выучить новый язык!»

Тот факт, что дельфины были записаны, когда их головы находились на поверхности аквариума, создает еще больше проблем благодаря тому, как граница воздух-вода отражает звуки. Ламмерс говорит, что без учета этих ревербераций невозможно определить, какие звуки на самом деле издавали дельфины, а какие — артефакты метода записи.

«Доклад Рябова фактически игнорирует большую часть того, что в настоящее время известно о свойствах щелчков дельфинов, о том, как правильно их измерять и как они используются животными в различных контекстах, и вместо этого излагает собственные идеи автора о том, как дельфины коммуникация может работать, объединяя несколько простых наблюдений с различными разрозненными понятиями акустики, познания и языковых исследований», — говорит Ламмерс.

Расшифровка дельфина

Чтобы внести ясность, многие исследователи считают, что дельфины способны к сложному общению. Просто мы десятилетиями искали признаки чего-то вроде языка, а доказательств до сих пор не хватает.

Туан С. Нгуен

Теленок с саргассом.jpg

Исследователи говорят, что они разработали систему, которая позволяет им использовать собственный язык дельфинов для общения с животными. Предоставлено Дениз Херцинг

Нетрудно предположить, что дельфины, учитывая их игривый характер и обаяние, разговаривают друг с другом так же, как и мы. Но так ли это на самом деле? И если да, то в какой степени их кажущиеся случайными звонки указывают на природную склонность к языку?

Исследователь дельфинов Дениз Херцинг почти три десятилетия прислушивалась к таким звукам в надежде расшифровать то, что, как она подозревает, является настоящей болтовней дельфинов. Но только после того, как она попыталась научить дельфинов призывать определенные английские слова — и они откликнулись, — она поняла, что, возможно, натолкнулась на что-то важное.

С 1985 года компания Herzing в рамках проекта "Дикий дельфин" использовала подводное видео- и звуковое оборудование для изучения естественной системы общения особенно дружелюбной стаи дельфинов, обитающей на Багамских островах у южной оконечности Флориды. база данных, которая профилирует их отношения, звуки и поведение, а также то, как эти вещи изменились с течением времени.

Последняя цель этого исследования — попытаться использовать собственные сигналы дельфинов для общения с животными. В августе прошлого года команда совершила прорыв. Исследователи во время тестового запуска носимого устройства-переводчика записали уникальный свисток, которому они научили дельфинов, и устройство мгновенно перевело его на английский язык.

Слово? "Саргассум" – вид водорослей, который часто используют в качестве игрушки во время общения дайверов с дельфинами.

"Мы знаем, что дельфины в неволе быстры [и] спонтанны, [а также] отлично имитируют акустику, и что они могут ассоциировать звуки с объектами", — говорит Херцинг. «Мы не знаем, делают ли они это в своей «естественной» системе общения. Но мы знали, что они как вид обладают когнитивной гибкостью, поэтому мы подумали, что создадим инструмент, чтобы увидеть, что они будут с этим делать». < /p>

Нет недостатка в исследованиях того, как взаимодействуют дельфины. Животное помечает и идентифицирует других в своей группе с помощью свистков. А в 1970-х годах исследователи обнаружили, что Акеакамай, особенно сообразительного дельфина-афалины, живущего в Лаборатории морских млекопитающих бассейна Кевало в Гонолулу, можно с помощью своего рода языка жестов научить понимать синтаксические различия или способ перетасовки. для передачи определенного сообщения можно использовать жесты рук.

Но установление двусторонней акустической коммуникации с использованием ключевых строительных блоков языка, то есть определенных звуков, которые можно распознавать, понимать и выражать взаимно, было чем-то, что долгое время было за пределами возможностей исследователей дельфинов.

Херцинг хотел хотя бы попытаться сломать этот барьер. Она начала в конце 1990-х обучать дельфинов тому, как распознавать и запрашивать объекты, наряду с именами трех исследователей, сочетая их с искусственными звуками и символами на клавиатуре. В конечном итоге такой подход не дал тех результатов, на которые она надеялась.

Проверка утверждения: устройство, которое переводит звуки дельфинов на английский язык

Исследователь Дениз Херцинг носит устройство Cetacean Hearing and Telemetry (CHAT), предназначенное для обучения дельфинов названиям объектов с помощью отчетливых свистков и перевода голосов животных на английский язык. Проект «Дикий дельфин»

Но с прошлого года дайверы экспериментируют со слухом и телеметрией китообразных (ЧАТ), носимым на груди устройством размером с тостер. Разработанная в сотрудничестве с исследователем искусственного интеллекта и руководителем проекта Google Glass Тадом Старнером, система была запрограммирована на воспроизведение различных свистков, которые соответствовали таким объектам, как шарф, веревка или саргассам, которые исследователи использовали во время своих обычных игр с животными. . Используя сложную алгоритмическую формулу, учитывающую такие переменные, как фоновый шум, а также направление и угол, с которого издаются звуки, ЧАТ также может улавливать, когда животные издают эти звуки (на расстоянии до 100 футов), и мгновенно воспроизводить их на английском языке.

После каждого погружения собранные звуковые файлы загружаются с устройства через Wi-Fi, а затем проверяются на соответствие типам и совпадениям звуков, – говорит Херцинг. Система также регистрирует все действия с ящиками, "в том числе, когда звуки воспроизводились, когда они были получены и с чем они совпадали", – говорит она.

В августе Герцинг и ее команда впервые уловили и перевели свисток для слова "морские водоросли". Она надеется, что эта многообещающая технология также может быть использована для определения того, выражаются ли звуки дельфинов единичными единицами информации или они могут нести более тонкое значение.

"Если вы говорите FUN и SUN, 'f' и 's' – это уникальные звуковые единицы, которые можно использовать с UN, – рассказал Херцинг журналу Wired UK. "Комбинационная мощь этих единиц является частью того, что делает человеческий язык мощным. В прошлом мы просто не могли рассматривать такие детали звуков дельфинов, но теперь компьютерные программы делают это возможным".

Джастин Грегг, исследователь Коммуникационного проекта дельфинов и автор книги Действительно ли дельфины умны? The Mammal Behind the Myth сомневается, что звуки, издаваемые дельфинами, используются для передачи чего-либо помимо названий объектов и собственных эмоциональных состояний дельфинов.

В редакционной статье Wall Street Journal он приписывает то, что он называет необоснованным представлением о том, что дельфины используют язык, дикими теориями, выдвинутыми знаменитым нейробиологом Джоном Лилли, который утверждал, что, взломав «код дельфинов», люди смогут расшифровывать языки инопланетян.

"Я думаю, что последние 50 лет показали нам, что маловероятно, что их система общения функционирует так же, как человеческий язык со словами и грамматикой, — сказал он сайту Txchnologist. — Но многие люди придерживаются Мы надеемся, что у них есть язык».

Однако Херцинг утверждает, что сложность в разгадке смысла визга дельфина связана не столько с тем, что такие предположения изначально ошибочны, сколько с огромными трудностями, возникающими при проведении исследований в водной среде.

«В моей книге отсутствие доказательств не является свидетельством отсутствия, — говорит она. — Я полагаю, что мы обнаружим, что дельфины и, возможно, многие другие виды делают многие вещи, о которых мы не могли и мечтать, пока не начали поиски. Итак, вместо того, чтобы пытаться подорвать эти исследования, давайте выдвинем некоторые творческие инструменты. Я имею в виду, что дельфины действительно умны! Давайте выясним, насколько он умен».

Тем временем Герцинг, которого называют китообразным эквивалентом известного исследователя шимпанзе Джейн Гудолл, планирует настроить устройство, чтобы исследователи могли улавливать больше свистков, особенно на более высоких частотах. В прошлом году, по ее словам, "дельфины пытались имитировать некоторые свистки, но помещали их на более высокие частоты, чем мы ожидали".

Она также работает над вторым проектом с Технологическим институтом Джорджии, используя распознавание образов. «Возможно, мы начнем включать в систему чата некоторые другие их звуки, помимо фирменных свистков», — говорит она. Но до этого развития осталось несколько месяцев или лет.

"Нам просто нужно больше времени в полевых условиях с дельфинами, чтобы познакомить их с системой и посмотреть, что они делают", — говорит она. «Речь идет о том, чтобы увеличить пропускную способность».

Читайте также: