Московские библиотеки, где можно работать с ноутбуком
Обновлено: 21.11.2024
Московские районные библиотеки переживают момент, когда из ветхих домов советской учености они превратились в хорошо спроектированные рабочие места для хипстеров с MacBook.
АРИ ШАПИРО, ВЕДУЩИЙ:
Одним из непреходящих наследий Советского Союза в Москве была густая сеть из сотен публичных библиотек. После трудного перехода России от коммунизма и появления Интернета городские библиотеки выглядели так, будто обречены стать реликвиями аналогового прошлого. Но, как сообщает Люциан Ким из NPR, московские библиотеки переживают неожиданное возрождение.
(ЗВУК АВТОМОБИЛЬНОГО ГУДКА)
ЛУЧИАН КИМ, BYLINE: Москва — шумное место, ее бульвары забиты нетерпеливыми водителями. Но обрести тишину и покой все же можно.
Я в библиотеке Достоевского в одном из самых модных районов Москвы. В главном читальном зале деревянные полы, белые стены и большие окна, выходящие на улицу. Но больше всего впечатляет то, что все места здесь заняты, и почти все выглядят так, будто им меньше 35 лет.
АЛСУ ГОРБАТЮК: Это одна из лучших библиотек в Москве именно потому, что она так сильно изменилась.
КИМ: Алсу Горбатюк — преподаватель английского языка и частый гость.
ГОРБАТЮК: Я полагаю, что сейчас Москва является одним из центров библиотечной культуры.
КИМ: Библиотека Достоевского — это демонстрация радикального преобразования московских библиотек из заплесневелых домов советской учености в шумные рабочие места для горожан 21 века. Андрей Акритов, начинающий стендап-комик из другого города, говорит, что проводил в библиотеке по три-четыре часа в день.
АНДРЕЙ АКРИТОВ: (Говорит по-русски).
КИМ: Он говорит, что живет в общежитии, поэтому ценит одиночество, позволяющее сосредоточиться на работе. За ремонт библиотеки отвечали российские дизайнеры из Нидерландов. Студенты и фрилансеры днем работают на своих ноутбуках. Молодые специалисты посещают кружки иностранных языков, чтения и лекции по вечерам. Мария Рогачева, 39-летняя музыкант по образованию, является городским чиновником, отвечающим за обновление московских библиотек.
МАРИЯ РОГАЧЕВА: (через переводчика) Наша задача – развивать самые демократичные и доступные культурные локации для москвичей. Речь идет не о библиотеках ради библиотек, как иногда казалось в прошлом. Нам нужно прислушаться к тому, что нужно москвичам, чтобы они полюбили нас.
КИМ: Рогачева говорит, что это означало расширение часов работы для работающих людей и семей, размещение каталогов в Интернете и даже открытие кофеен на месте. По ее словам, определенно были сотрудники, которые предпочитали вязать в пустых библиотеках. Но большая часть изменений произошла благодаря инициативе самих библиотекарей, а не благодаря какому-то дополнительному финансированию.
РОГАЧЕВА: (Говорит по-русски).
КИМ: Рогачева говорит, что появление электронных медиа не должно означать смерти библиотек как общественных мест, где люди могут, как она выразилась, познакомиться с живой литературой.
РОГАЧЕВА: (через переводчика) У нас другое представление, чем раньше. Библиотека может быть шумным местом. Конечно, должны быть какие-то тихие уголки, где вы можете сосредоточиться на чтении, но в наших библиотеках также проводится огромное количество громких мероприятий.
КИМ: В библиотеке Достоевского в одном из залов репетирует театральная труппа.
ЛИДИЯ АРЕФЬЕВА: (Говорит по-русски).
КИМ: Актриса Лидия Арефьева говорит, что библиотека — прекрасное место для занятий из-за ее интимной атмосферы.
КИМ: Несколько лет назад шумная репетиция была бы неслыханной в московской библиотеке.
КИМ: Теперь это так же нормально, как сидеть в Интернете, пить кофе или читать книгу. Лучиан Ким, NPR News, Москва.
Транскрипты NPR создаются в сжатые сроки подрядчиком NPR. Этот текст может быть не в своей окончательной форме и может быть обновлен или пересмотрен в будущем. Точность и доступность могут отличаться. Официальной записью программ NPR является аудиозапись.
Московская библиотека имени Федора Достоевского была отремонтирована в 2013 году и теперь принимает около 500 посетителей в день по сравнению с десятком или около того в предыдущие годы. В библиотеке проводятся языковые клубы, чтения, лекции и концерты. Лучан Ким/NPR скрыть подпись
Московская библиотека имени Федора Достоевского была отремонтирована в 2013 году и теперь принимает около 500 посетителей в день по сравнению с десятком или около того в предыдущие годы. В библиотеке проходят языковые клубы, чтения, лекции и концерты.
Район Чистые пруды — один из самых оживленных в Москве. Рестораны и кафе сгруппированы вдоль бульвара с трамвайной линией и величественными старинными многоквартирными домами.
Прежде чем бары заполнятся по вечерам, самое популярное место встреч в этом районе — библиотека имени Федора Достоевского, названная в честь русского писателя XIX века. Пока молодые люди сбиваются в кучу за ноутбуками, а городской транспорт с ревом проносится мимо больших окон главного читального зала, театральная труппа репетирует спектакль в другой комнате. Через подъезд идет постоянный поток посетителей, за ними хлопает входная дверь.
"Это одна из лучших библиотек в Москве только потому, что она так сильно изменилась", — говорит 40-летняя Алсу Горбатюк, учительница английского языка, заглянувшая к нам после посещения катка. "Я предполагаю, что сейчас Москва является одним из центров библиотечной культуры."
До недавнего времени казалось, что эта культура обречена стать пережитком аналогового прошлого. После трудного перехода России от коммунизма и подъема Интернета казалось, что более 400 городских библиотек мало нужны, поскольку общественные места пришли в запустение, а россияне нашли новые источники информации. Неожиданно московские библиотеки переживают превращение из заплесневелых домов советской пропаганды в оживленные рабочие места горожан XXI века.
"Люди голосуют ногами, у нас много посетителей", — говорит Андрей Лисицкий, директор Библиотеки Достоевского. "Но это не просто оживленное место вроде вокзала, церкви или кафе. Это место для создания новых идей о городском пространстве и центр неформального обучения".
Вид снаружи библиотеки Достоевского в Москве. В последние годы городская команда, отвечающая за библиотеки, отказалась почти от всех традиционных представлений о том, что такое публичная библиотека. Лучан Ким/NPR скрыть подпись
Вид снаружи библиотеки Достоевского в Москве. В последние годы городская команда, отвечающая за библиотеки, отказалась почти от всех традиционных представлений о том, что такое публичная библиотека.
В последние годы городская команда, отвечающая за библиотеки, отказалась почти от всех традиционных представлений о том, что такое публичная библиотека.
"У нас другое представление, чем раньше. Библиотека может быть шумным местом", – говорит Мария Рогачева, чиновник, курирующий городские библиотеки. "Конечно, должны быть какие-то тихие уголки, где вы можете сосредоточиться на чтении, но в наших библиотеках также проводится огромное количество громких мероприятий."
В библиотеке Достоевского проходит от трех до четырех мероприятий в день, включая языковые клубы, чтения и лекции. Однажды концерт акустической музыки стал настолько громким, что из кальянной в подвале поступили жалобы на шум, — смеясь, вспоминает Лисицкий.
Если до ремонта в 2013 году через двери Библиотеки Достоевского проходило около дюжины человек в день, по словам Лисицкого, сейчас ее ежедневно посещают 500 человек, которых привлекает современное оборудование и вечерние мероприятия.
22-летний Андрей Акритов, начинающий стендап-комик из другого города, говорит, что обнаружил библиотеку, когда проходил мимо и увидел людей, читающих внутри.
"Я остановился в общежитии, и там невозможно сосредоточиться", — говорит он. Работая над своими монологами, он говорит: «Здесь я могу провести три, четыре, даже пять часов».
Библиотека Достоевского стала частью пилотного проекта по обновлению московских библиотек. Город поручил российско-голландскому дизайнерскому бюро избавиться от оригинальных цветочных занавесок, растений в горшках и горчично-желтой краски в пользу современного вида с открытыми полками, современным освещением и белыми стенами. Часы работы продлены до 22:00
У библиотеки появился собственный веб-сайт, страница в Facebook и даже канал на YouTube.
"Московские библиотеки не конкурируют с современными технологиями, они пытаются их использовать", – говорит Рогачева. "Расцвет электронных средств массовой информации не должен означать смерти библиотек как общественных мест".
По ее словам, хотя некоторые сотрудники, безусловно, предпочитали коротать время за вязанием в пустых библиотеках, большая часть изменений произошла благодаря инициативе библиотекарей, которые придумали новые идеи для привлечения посетителей. Только в мае прошлого года мэрия выделила дополнительно 500 млн рублей (около $7,5 млн) в год на обновление библиотеки.
«Наша задача — развивать самые демократичные и доступные культурные локации для москвичей», — говорит Рогачева. «Речь идет не о библиотеках ради библиотек, как иногда казалось раньше. Нам нужно прислушаться к тому, что нужно москвичам, чтобы они нас полюбили».
По ее словам, городские библиотеки конкурируют не только с многочисленными парками и музеями, но и с диванами и телевизорами. Это означало проведение мероприятий для привлечения профессионалов и семей, размещение каталогов в Интернете и даже открытие кофеен на месте.
"Библиотека моего детства была намного скучнее, и я не могла представить ее местом, где можно проводить время", – говорит 20-летняя Ксения Ельцова, студентка, которая любит учиться в библиотеке Достоевского. "Здесь можно не только почитать книгу, но и поработать, узнать что-то новое, послушать концерт и познакомиться с людьми."
Хотя Москва находится в авангарде переосмысления своих библиотек, Лисицкий говорит, что эта тенденция набирает силу по всей России.
"Возможно, самым негативным наследием Советского Союза было то, что люди ожидали, что государство позаботится обо всем", – говорит он. «Теперь они начинают понимать, что многие свои проблемы они могут решить и без правительства».
А общественное пространство, где люди могут встречаться и обсуждать решения, по словам Лисицкого, — это их местная библиотека.
В субботнем выпуске Moscow Pullman Daily News есть регулярная колонка, подготовленная одной из этих пяти региональных библиотек: Районная библиотека округа Лата; Публичная библиотека Нила; Университет Айдахо; Библиотечный округ округа Уитмен; и библиотеки Университета штата Вашингтон. Мы печатаем самые последние столбцы здесь с разрешения.
Изменения в Московской библиотеке
Лиза Иган
15.01.2022
Были ли вы в последнее время в Московской публичной библиотеке? Если нет, все может выглядеть немного иначе. Прежде чем я расскажу вам об изменениях, как насчет истории?
В начале 1900-х годов две женские организации — Клуб "Плеяды" и Дамский исторический клуб – решили открыть в Москве публичную библиотеку. Они сформировали комитет и начали собирать деньги на строительство библиотеки. Секретарь комитета написал Эндрю Карнеги с просьбой о финансировании, и запрос был вознагражден ответом, в котором говорилось, что, если они смогут найти строительную площадку и если город Москва согласится поддержать бесплатную публичную библиотеку не менее чем на 1000 долларов США. в год он выделял деньги на строительство библиотеки. Впоследствии москвичи проголосовали за постоянный налог на поддержку библиотеки, участок на углу Джефферсон-стрит и Секонд-стрит был куплен за 1150 долларов, и они получили 10 000 долларов в Фонд целевого капитала библиотеки Карнеги.
Архитектор из Бойсе, Уотсон Вернон, был нанят для проектирования новой библиотеки, а подрядчик, компания Фреда Кинга, также из Бойсе, начала строительство летом 1905 года. Строительство было завершено в 1906 году, и первоначальный план был открыться весной того же года. Но когда в марте 1906 года сгорело административное здание Университета Айдахо, недавно построенная библиотека была разделена с университетом. Часть дня она использовалась как классная комната, а в остальное время как публичная библиотека, пока в конце 1907 года она не стала использоваться на постоянной основе как публичная библиотека.
Реконструкция включала в себя расширение в 1931 году, замену оригинальной изогнутой входной лестницы в 1938 году, добавление детской библиотеки на цокольный этаж в 1964 году, а также реконструкцию и пристройку в 1982 году.
По прошествии почти 40 лет нам пора провести еще одну реконструкцию библиотеки. С помощью Castellaw Kom Architects и K&G Construction из Льюистона библиотека вносит некоторые изменения. Гранты от Фонда Лауры Мур Каннингем и Общественного фонда округа Лата компенсируют большую часть затрат.
Место, где раньше располагался абонементный стол, становится рабочим местом для сотрудников, а также офисом для менеджера по абонементам. Высокие окна пропускают свет, а прилавки и столы в рабочей комнате обеспечат место для получения книг, фильмов и других материалов, подготовленных к выдаче, а также для проверки материалов и направления их в нужные места в библиотеке. Рядом с входом в библиотеку будет кибер-стойка, где вы сможете посидеть со своим ноутбуком и поработать, проверить электронную почту или воспользоваться бесплатным доступом в Интернет, предоставляемым библиотекой, наслаждаясь видом из южного окна.
По всей библиотеке установлены новые светодиодные фонари. Эти фонари не только ярче, но и более энергоэффективны и требуют менее частого обслуживания. Avista Utilities возмещает библиотеке большую часть этой модернизации.
В молодежных комнатах установлено улучшенное освещение, которое облегчит просмотр этих низких полок и просмотр того, что библиотека может предложить нашим младшим посетителям.
Наконец, оригинальные ванные комнаты в молодежной зоне реконструируются. Вы увидите новую сантехнику, полы и краску, а стены были открыты, чтобы оставить немного больше места.И впервые в истории здания в этих ванных комнатах есть настоящая изоляция, заменяющая газеты, которые строительная бригада нашла в стенах, чтобы не пускать холодный воздух.
Сотрудники Московской публичной библиотеки в восторге от столь необходимых улучшений. Приходите «проверить» изменения в библиотеке и найдите, что посмотреть или почитать, пока вы здесь.
Иган – менеджер по обеспечению доступа в библиотеке округа Лата.
Зимнее чтение: здесь становится хюгге
Бейли Гиллрит-Браун и Стейси Эчанов
18.10.2021
Поскольку второй год этой пандемии подходит к концу, ваш местный библиотечный округ продолжает усердно работать, чтобы безопасно обслуживать вас. Наши программы прошли несколько этапов: от цифровых программ до мероприятий и наборов, которые можно взять на дом, к программам на открытом воздухе, к программам в масках и на расстоянии для взрослых в закрытых помещениях и обратно к цифровым программам и программам на вынос.
Поскольку погода и условия пандемии изменились, структура и направленность наших программ изменились. На каждой итерации мы обнаруживали, что наши программы по-прежнему ценны и любимы нашим сообществом, независимо от того, как мы можем их представить. Мы очень благодарны нашим верным и любящим покровителям, которые остались с нами и поддерживали нас во всем, и мы приветствуем новых покровителей, которых мы смогли привлечь, изменив нашу программу.
Имея все это в виду, мы рады представить в этом году Окружную программу зимнего чтения для всех возрастов. Как и в прошлом году, мы спланировали программу для обеспечения безопасности наших сотрудников и посетителей. Опять же, мы уделяем большое внимание созданию сообщества и силе чтения.
Наша программа, посвященная хюгге, продлится до конца января, так что у вас еще достаточно времени, чтобы принять в ней участие. Для участия в программе этого года регистрация не требуется. В любое время в течение декабря или января читатели всех возрастов могут взять рабочий лист Зимней программы чтения в местном отделении Библиотеки округа Лата. Рабочий лист содержит подсказки для участников написать очень краткий обзор книги, прочитанной в декабре и январе.
Вы можете читать и просматривать столько книг, сколько захотите. Не забудьте вернуть рабочие листы в местную библиотеку до конца января. Каждый представленный обзор считается призовым и может быть добавлен на экран в вашей местной библиотеке. Другие участники сообщества могут прочитать ваш отзыв и найти для себя следующее интересное чтение.
Не знаете, что почитать, или предпочитаете более структурированную задачу по чтению? Не волнуйтесь, мы вас прикроем. У нас есть список дополнительных испытаний для тех, кто решит их выполнить. Нет никаких ограничений или квалификационных требований в отношении типов материалов, которые вы читаете, или формата, в котором вы их читаете. Мы рекомендуем вам прочитать, что делает вас счастливыми в этом сезоне и всегда.
Помимо программы зимнего чтения, мы также предложим другие веселые зимние программы, которые будут связаны с теми, кто участвует в зимнем чтении, но не будут ограничиваться ими. Следите за различными самоделками для всех возрастов, которые можно купить в Московской публичной библиотеке и по всему району. Присоединяйтесь к нам в Московской публичной библиотеке: «Игры оленей» — программа спонсорства оленей для молодежи и семей, «Жолабокафлод» — раздача книг в подарок для всех возрастов, всплывающие цифровые рассказы, выставка книг «Снежное добро» и многое другое, ориентированное на хюгге. мероприятия.
Гиллрит-Браун и Эчанов работают библиотекарями в библиотеке округа Лата.
Отличная неделя для чтения продлится весь ноябрь
Бриттани Гриффин
13 декабря 2021 г.
Что такое Неделя семейного чтения в Айдахо? Каждый ноябрь Комиссия по библиотекам штата Айдахо подчеркивает важность ежедневного чтения семьей/лицом, осуществляющим уход, и своей поддержкой грамотности в раннем детстве. Он помогает семьям и лицам, осуществляющим уход за маленькими детьми, получить доступ к ресурсам по раннему обучению грамоте, которые имеются в их местных публичных и школьных библиотеках, чтобы помочь им подготовить своих детей к успешной школе. Он помогает каждой семье или опекуну получить карточку публичной библиотеки и посещать публичную или школьную библиотеку. Весь ноябрь в библиотеке округа Лата проводится «Неделя семейного чтения».
Чтение детям не только улучшает их концентрацию, развивает их словарный запас и языковые навыки, а также дает им больше информации об окружающем мире, это отличный способ успокоиться и расслабить их тело и ум. Преимущества не ограничиваются детьми. Родители и опекуны также могут извлечь пользу из ежедневного чтения. Когда мы читаем, наш мозг на самом деле тренируется.Доказано, что чтение, гораздо более сложная задача, чем просмотр телевизора, может укреплять и даже создавать новые связи в нашем мозгу. Так что бонус для всех участников. Поиск веселых и увлекательных книг для всей семьи может быть ошеломляющим. Мы в библиотеках округа Лата можем оказать огромную помощь в этом отделе. Наши сотрудники помогут вам начать читать.
Если вы живете в округе Лата и у вас нет читательского билета, вы многое упускаете. Мы не только районная библиотечная система, всего семь библиотек, мы также связаны с библиотечным консорциумом Valnet. Это означает, что мы можем извлекать элементы из десятков различных библиотек и отправлять эти материалы прямо в ваш домашний филиал бесплатно. Бесплатно пересылайте предметы и не берите плату за собственный читательский билет.
Помимо бесплатных читательских билетов в библиотеке округа Лата есть книги, журналы, аудиокниги, DVD, Blu-ray, загружаемые материалы и многое другое. У нас есть что-то для всех в возрасте от 0 до 100+. Каждая ветвь уникальна в том, что у них есть в настоящее время, и останавливаться каждую неделю, чтобы увидеть, какие новые и свежие предметы появляются, никогда не будет плохой идеей. А ноябрь — отличный месяц, чтобы начать искать супер-веселые книги на осеннюю тематику, которые всем детям понравится читать.
Российская государственная библиотека (Российская государственная библиотека), также известная как Ленинская библиотека, была основана в 1925 году на основе книжного собрания огромного Румянцевского музея. Он служил своего рода библиотекой Конгресса, получая копии всего, что издается в стране. Сегодня он содержит около 47 миллионов печатных экземпляров.
Архивные фонды библиотеки огромны и разнообразны и охватывают все: от книг (литературы, редких книг, книжных коллекций известных личностей, справочников от биологии до права), журналов, научных журналов, плакатов и других произведений искусства, музыкальных изданий и фонограммы, тезисы и многое другое, охватывающее не только русские, но и иностранные произведения, причем особое внимание уделяется восточным и еврейским произведениям.
Общее впечатление
Исследователи сообщают, что в этот архив очень легко попасть и с ним легко работать. Вся информация, необходимая для работы с архивом, находится в свободном доступе, а сотрудники в целом профессиональны и эффективны.
Подготовьтесь заранее
Путиводители Российской государственной библиотеки доступны онлайн. Они также доступны на общедоступных компьютерах на первом этаже. Чтобы запросить материалы, вы должны заполнить форму на столе, расположенном за пределами назначенного вам читального зала.
Получение пропуска
Необходимые документы: Паспорт и любой официальный документ, где ваше имя написано в России (например, ваша виза).
Дополнительные документы, необходимые, если вы будете получать доступ к редким книгам:< /em> официальное письмо на русском языке с изложением темы вашего исследования.
Время: 20 минут
Шаблон письма учреждения (должен быть на официальном бланке) — требуется только при доступе к коллекциям редких или старинных книг:
Директору
Российской государственной библиотеки
Дуда Вадиму Валерьевичу
Уважаемая Вадим Валерьевич,
Прошу вашего разрешения на ознакомление материала с архивом (ИМЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЯ, НАЗВАНИЕ, ДОЛЖНОСТЬ), в рамках темы (ее/его) исследования (НАЗВАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, ЦЕЛЬ (ДИССЕРТАЦИЯ, КНИГА И Т.Д.)).
(ДОЛЖНОСТЬ, ИМЯ, ДОЛЖНОСТЬ ДОЛЖНОСТНОГО ЛИЦА УЧРЕЖДЕНИЯ)
Работа с архивом
Поскольку эта библиотека довольно популярна, вам будет назначен читальный зал, указанный в синем поле вашего читательского билета. Однако, чтобы получить доступ к материалам по военным, юридическим, музыкальным и другим специальным сборникам, вам нужно будет пойти в читальный зал для этого конкретного сборника — спросите у стойки при подаче заявления на пропуск, где находятся материалы по вашей теме.
Рабочие дни между запросом дела и получением: 0,5 (запрос утром, получение днем)
Максимальное количество дел, которое можно запросить за один раз: 3–7 (зависит от отдела)
Копии микрофильмов:
Фотографии с проектора микрофильмов могут быть сделаны с разрешения бесплатно. Бумажные копии будут стоить 10 рублей за копию.
Копии документов:
С разрешения можно бесплатно фотографировать документы, датированные после 1830 года. Более старые документы необходимо копировать или сканировать. Фотокопии и сканы стоят 7 рублей за штуку.
Проблемы. В библиотеку не могут попасть печатные материалы, включая словари. Однако вы можете взять с собой ноутбук, а также ручки и бумагу. Электрические розетки трудно найти.
Другое: Читальный зал номер 4 предназначен для доступа в Интернет. На цокольном этаже есть небольшое и уютное кафе.
Фото Российской государственной библиотеки имени Ленина
Отзыв студентов о Российской государственной библиотеке имени Ленина
Хелен МакГенри, 2019 г.
На прошлой неделе в Москве мы с двумя друзьями решили заглянуть в Российскую государственную библиотеку. Расположенная всего в нескольких кварталах от Красной площади, Библиотека имени Ленина (Библиотека имени Ленина) является второй по величине библиотекой в мире и содержит более сорока шести миллионов единиц хранения. Библиотека нас интересовала не только как место для учебы, но и для получения читательских билетов, так как многие наши друзья уже приобрели свои, и они казались отличным сувениром.
Мы вошли через боковую дверь рядом с главным входом, которая привела нас в небольшую комнату, где зона ожидания была обращена к группе шокирующе современных электронных дверей. Нам дали указание заполнить предоставленные информационные карточки и взять номер. Когда этот номер появился над одной из дверей, мы должны были войти внутрь, чтобы сделать наши карты. В каждом киоске был библиотечный работник, готовый просмотреть наши информационные карточки и сделать фото перед тем, как распечатать наши карточки.
После того, как у нас троих были карты, мы прошли небольшое расстояние вокруг здания к главному входу, где дважды отсканировали наши карты и получили небольшой листок бумаги, который мы должны были вернуть при выходе из библиотеки. Мы поднялись по парадной лестнице главного атриума, любуясь великолепной советской архитектурой. Оттуда мы вошли через двойные двери на лестничную клетку и поднялись по лестнице в один из многочисленных читальных залов библиотеки.
Комната была разделена на две части: одна половина с компьютерами, а другая без. Наше трио прошлепало по тонкому ковру в сторону без компьютеров и заняло места в ближайшем к дверям ряду, вскоре присоединившись к тихой перетасовке усердно работающих людей. Поскольку на следующий день в одном из наших классов у моей группы был тест, я вскоре перешел в другой конец комнаты, чтобы сделать словарные карточки. Переключаясь между английской и русской раскладками, я был поражен количеством раскладок, представляющих разные языки — шесть или семь, по крайней мере.
Перед тем, как мы ушли, я поднялся на этаж вверх, чтобы найти ванную, и по пути безнадежно заблудился (открытая дверь скрывала женский туалет, когда я входил, поэтому я прошел через эту дверь и обнаружил совершенно другую секцию). здания). Окна, мимо которых я проходил, открывали великолепный вид на город сверху, из-за чего моя и без того длительная поездка стала как минимум в два раза длиннее, чем я любовался пейзажами.
Библиотека закрывалась в 20:00, поэтому мы не могли оставаться там долго. Однако все трое согласились, что нам жаль, что мы не открыли его раньше. Атмосфера была невероятно благоприятной для работы, без многих отвлекающих факторов, присутствующих в общежитиях. Я настоятельно рекомендую Российскую государственную библиотеку всем, кто посещает Москву, так как это прекрасное место для туристов и отличное место для учебы студентов.
Логистика
Читайте также: