Отсоедините блок питания от barco dp2k

Обновлено: 03.07.2024

Barco DP2K-6E

поддержка полной загрузки системы. Для переноски проектора требуется минимум 4 взрослых человека.

3.2 Распаковка проектора

Что вам нужно сделать?

При доставке ваш проектор упакован в картонную коробку на деревянном/пластиковом поддоне и закреплен

обвязочные и скрепляющие зажимы. Кроме того, для защиты во время транспортировки проектор

в окружении пены. После прибытия проектора на место установки его необходимо снять со своего

Как распаковать проектор?

Вручную

Верное бесплатное руководство по Barco DP2K-6E. Это руководство относится к категории Proyectores де видео у ха sido calificado por 1 человек против ип promedio де 6.3. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Inglés. ¿Tienes alguna pregunta sobre Barco DP2K-6E или требуется? Haz tu pregunta aquí

Индекс

  • 1 Добро пожаловать
  • 1.1 Об этом руководстве
  • 2 Безопасность
  • 2.1 Общие положения
  • 2.2 Важные инструкции по безопасности
  • 2.3 Знаки безопасности на продуктах
  • 2.4 Опасное расстояние светового луча (HD)
  • 2,5 HD в зависимости от проекционного отношения объектива (TR)
  • 3 Начало работы
  • 3.1 Требования к установке
  • 3.2 Распаковка проектора
  • 3.3 Первоначальный осмотр
  • 4 Процесс установки
  • 4.1 Обзор процесса установки
  • 5 Физическая установка
  • 5.1 Размещение проектора серии DP2K-E у иллюминатора
  • 5.2 Подключение проектора к сети питания
  • 5.3 Подключение ИБП к электронному блоку проектора
  • 6 объективов и выбор объектива
  • 6.1 Доступные объективы
  • 6.2 Выбор объектива
  • 6.3 Установка объектива
  • 6.4 Крепление страховочного троса объектива
  • 6.5. Снятие линзы
  • 6.6 Сдвиг объектива, масштабирование и фокусировка
  • 7 Ввод и общение
  • 7.1 Введение
  • 7.2 Локальная клавиатура
  • 7.3 Статус проектора
  • 7.4 Контроллер кинотеатра
  • 7.5 Встроенный кинопроцессор (ICP)
  • 7.6 Входной модуль HD-SDI (дополнительно)
  • 7.7 Встроенный медиаблок/сервер (необязательно)
  • 8 ICMP
  • 8.1. Введение в ICMP
  • 8.2 Жесткий диск ICMP
  • 8.3 Возможные замены жестких дисков
  • 8.4 Коммуникационные порты ICMP
  • 8.5 Входные порты источника ICMP
  • 8.6 Спецификации ICMP DisplayPort
  • 8.7 Спецификации ICMP SDI
  • 8.8 Спецификации ICMP HDMI 2.0
  • 8.9 Спецификации ICMP HDMI 1.4
  • 8.10 Индикаторы состояния ICMP
  • 8.11. Индикаторы состояния жесткого диска ICMP
  • 8.12 Сертификат устройства ICMP
  • 8.13 Настройка ICMP через Communicator
  • 8.14. Сброс ICMP
  • 8.15 Получение сертификата Barco ICMP
  • 8.16 Удаление жесткого диска из ICMP
  • 8.17 Установка жесткого диска в ICMP
  • 9 Сенсорная панель коммуникатора
  • 9.1 Сенсорная панель коммуникатора
  • 9.2 Установка интерфейса сенсорной панели
  • 9.3 Изменение положения интерфейса сенсорной панели
  • 10 Запуск
  • 10.1 Включение проектора серии DP2K-E
  • 10.2 Выключение проектора серии DP2K-E
  • 11 Шаймпфлюг
  • 11.1. Введение в схему шейпфлюга
  • 11.2 Регулировка шейпфлюга
  • 11.3 Фиксация передней пластины держателя линз
  • 11.4 Регулировка заднего фокусного расстояния
  • 12 Конвергенция
  • 12.1 Элементы управления конвергенцией
  • 12.2. Подготовка к корректировке конвергенции
  • 12.3 Сведение синего шаблона к красному шаблону
  • 12.4 Сведение зеленого шаблона к красному шаблону
  • 12.5 Закрытие отсека светового процессора
  • 13 Ламповый дом
  • 13.1 Введение
  • 13.2 Снятие модуля лампы
  • 13.3 Установка фонаря
  • 13.4 Сброс параметров лампы
  • 14 меров профилактического обслуживания
  • 14.1 Мероприятия по техническому обслуживанию в течение 1 месяца
  • 14.2 Действия по техническому обслуживанию в течение 3 месяцев
  • 15 процедур обслуживания
  • 15.1 Проверьте пылеулавливающие фильтры и поролон
  • 15.2 Вакуумная очистка пылевых фильтров и фильтровальных губок
  • 15.3 Промывка и сушка пылевых фильтров
  • 15.4 Очистка объектива
  • 15.5 Чистка проектора снаружи
  • 15.6 Авторизация для сброса предупреждения системы безопасности на проекторе
  • 16 Снятие и установка крышек проектора
  • 16.1 Снятие передней крышки
  • 16.2 Снятие задней крышки
  • 16.3 Снятие верхней крышки
  • 16.4 Снятие левой боковой крышки
  • 16.5 Снятие правой боковой крышки
  • 16.6 Снятие верхней крышки отсека светового процессора
  • 16.7 Снятие боковой крышки отсека светового процессора
  • 16.8 Установка боковой крышки отсека светового процессора
  • 16.9 Установка верхней крышки отсека светового процессора
  • 16.10 Установка правой боковой крышки
  • 16.11 Установка левой боковой крышки
  • 16.12 Установка верхней крышки
  • 16.13 Установка задней крышки
  • 16.14 Установка передней крышки
  • А Технические характеристики
  • A.1 Технические характеристики DP2K-E
  • A.2 Спецификации ICMP
  • A.3 Размеры проектора серии DP2K-E
  • A.4 Размеры универсального основания
  • A.5 Технические регламенты
  • Конфигурации контакта B
  • B.1 О входах и выходах общего назначения (GPIO)
  • B.2 Конфигурация контактов коммуникационных портов Cinema Controller
  • B.3 Конфигурация контактов коммуникационных портов ICMP
  • C Информация об окружающей среде.
  • C.1 Информация об утилизации
  • C.2 Соответствие RoHS Китая
  • C.3 Соответствие директиве RoHS (Тайвань)
  • C.4 Соответствие RoHS Турции
  • C.5 Опасности
  • C.6 Контактная информация
  • C.7 Адрес производства
  • C.8 Загрузить руководство по продукту

¿Необходима помощь?

¿Tiene Alguna Consulta sobre el Barco y la respuesta no está en el manual? Хага су консультация aquí. Proporcione una descripción clara y completa de su Problema y su Consulta. Лучше всего опишите проблему и проконсультируйтесь, если вам нужно найти других владельцев Samsung Galaxy A7, которые помогут вам получить ответ.


Упоминание в этом документе термина «серия DP2K-C» означает, что содержание применимо к следующим продуктам Barco:

Barco предоставляет гарантию безупречного изготовления в рамках предусмотренных законом условий гарантии.

анте. Соблюдение требований, упомянутых в этой главе, имеет решающее значение для проекта или производительности. Пренебрежение

• Перед эксплуатацией этого оборудования внимательно прочитайте это руководство и сохраните его для дальнейшего использования.

• Установка и предварительная регулировка должны выполняться квалифицированным персоналом Barco или авторизованным сервисным центром Barco.

Это оборудование создано в соответствии с требованиями международных стандартов безопасности IEC60950-1, EN60950-1,

электрооборудование для бизнеса. Эти стандарты безопасности налагают важные требования на использование компонентов, критически важных для безопасности,

материалы и изоляция, чтобы защитить пользователя или оператора от риска поражения электрическим током и опасности поражения электрическим током и доступа

и прочность, конструкция корпуса и защита от пожара. Тестирование условий одиночной неисправности с имитацией гарантирует

В данном руководстве термин ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ и ПОДГОТОВЛЕННЫЙ ПРОЕКТИРОВЩИК относится к лицам, имеющим соответствующие права

техническая подготовка и опыт, необходимые для понимания потенциальных опасностей, которым они подвергаются (включая, но не

ограничено ВЫСОКОВОЛЬТНЫМИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ и ЭЛЕКТРОННЫМИ ЦЕПЯМИ и ПРОЕКТОРАМИ ВЫСОКОЙ ЯРКОСТИ) при выполнении a


задачи и мер по минимизации потенциального риска для себя или других лиц. Термины ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ и ОПЕРАТОР относятся к

любое лицо, кроме ОБСЛУЖИВАЮЩИХ ПЕРСОНАЛОВ или ПОДГОТОВЛЕННЫХ ПРОЕКТИРОВЩИКОВ, УПОЛНОМОЧЕННЫХ для работы с профессиональным проектором

ОБУЧЕННЫЙ ПРОЕКТИРОВЩИК S может выполнять только задачи обслуживания, описанные в Руководстве по эксплуатации и установке. Все остальное

Системы DLP Cinema предназначены «ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ» АВТОРИЗОВАННЫМИ ЛИЦАМИ, знакомыми с потенциалом

Опасности, связанные с высоковольтными и интенсивными световыми лучами, генерируемыми лазерами. Только квалифицированный СЕРВИСНЫЙ ПЕРСОНАЛ и

ОБУЧЕННЫЕ ПРОЕКТИРОВЩИКИ, знающие о таких рисках, могут выполнять сервисные функции внутри корпуса изделия.

Место с ограниченным доступом — это место для оборудования, к которому применяются оба следующих параграфа:

• Доступ может быть получен только квалифицированным персоналом (установщиком или обслуживающим персоналом) или операторами, которые были проинструктированы и

подготовлен квалифицированным специалистом. Лица должны быть проинструктированы о причинах ограничения, примененного к местонахождению

• Доступ возможен только с помощью инструмента, замка и ключа или других средств безопасности и контролируется властями.

Почему место с ограниченным доступом: в этом изделии используется лампа чрезвычайно высокой яркости. Никому не разрешается смотреть прямо в

Это должно быть физически невозможно путем создания достаточной высоты разделения или установки дополнительных барьеров. В запретной зоне

Номер детали и серийный номер напечатаны на этикетке, наклеенной на соответствующую деталь. Запишите эти числа в пробелах

• Этот проектор должен работать от источника питания переменного тока. Убедитесь, что напряжение и мощность сети соответствуют проектору

электрические характеристики. Если вы не можете установить требования к сети переменного тока, обратитесь к электрику. Не пренебрегайте целью

• Установка должна выполняться только квалифицированным техническим персоналом в соответствии с местными электротехническими нормами и правилами.

• Этот продукт оснащен трехполюсной изоляционной полосой для соединения монофазной линии с отдельным заземлением

ЧП. Если вы не можете установить требования к сети переменного тока, обратитесь к нашему электрику. Не пренебрегайте целью заземления.

• Электроника проектора должна получать питание либо от подходящего ИБП, либо от сетевой розетки (UPS OUT TLET)

поставляется на проекторе . По этой причине к проектору добавлен адаптированный короткий шнур питания (2-полюсный 3-жильный провод заземления)

• Предусмотренная выходная розетка (UPS OUTLE T) на проекторе может использоваться только для подачи питания на электроэнергию проектора.

• Выключите проектор и отсоедините кабель питания от ВХОДА ИБП, чтобы полностью отключить питание от проектора.

• Не кладите ничего на шнур питания. Не устанавливайте этот проектор в местах, где люди могут наступить на шнур.

• Не используйте проектор с поврежденным шнуром, а также в случае падения или повреждения проектора до тех пор, пока он не будет осмотрен

• Если необходим удлинитель, следует использовать шнур с номинальным током не ниже номинала проектора. Шнур рассчитан


• Никогда не вставляйте какие-либо предметы в этот проектор через щели корпуса, так как они могут коснуться точек с опасным напряжением или вызвать короткое замыкание.

• Если в корпус попала какая-либо жидкость или твердый предмет, отключите устройство от сети и проверьте его перед квалифицированным обслуживающим персоналом.

• Не разбирайте этот проектор, всегда обращайтесь к авторизованному обученному специалисту по обслуживанию, когда требуется обслуживание или ремонт.

• Молния – для дополнительной защиты данного видеопродукта во время грозы или когда он остается без присмотра и не используется в течение

долгое время отключите его от сетевой розетки и отсоедините мультимедийные и коммуникационные кабели. Это предотвратит повреждение

• Внимание! Лампа высокого давления может взорваться при неправильном обращении. Обратитесь за обслуживанием к квалифицированному обслуживающему персоналу.

• Во избежание травм и физического повреждения всегда читайте это руководство и все этикетки на системе, прежде чем вставлять корпус лампы,

• Во избежание травм учитывайте вес проектора. Для переноски проектора требуется минимум 4 человека.

• Во избежание травм убедитесь, что объектив, система выпуска воздуха и все крышки установлены правильно. См. процесс установки

• Внимание: световой луч высокой интенсивности. НИКОГДА не смотрите в объектив! Высокая яркость может привести к повреждению глаз.

• Предупреждение: лампы очень высокой яркости : В этом проекторе используются лампы очень высокой яркости. Никогда не пытайтесь смотреть

непосредственно в объектив или на лампу. Если расстояние проецирования меньше 6 м, любой человек должен находиться на расстоянии не менее 4 м

• Прежде чем снимать какие-либо крышки проектора, необходимо выключить проектор и отключить его от сетевой розетки.

• Если требуется выключить проектор, чтобы получить доступ к внутренним частям, всегда отсоединяйте шнур питания от сети и

• Не ставьте это оборудование на неустойчивую тележку, подставку или стол. Изделие может упасть, что приведет к его серьезному повреждению и

• Опасно работать без объектива или экрана. Линзы, щитки или ультрафиолетовые экраны следует менять, если они стали

явно повреждены до такой степени, что их эффективность снижена. Например, трещинами или глубокими царапинами.

• Предупреждение: Защита от ультрафиолетового излучения: Не смотрите прямо на луч света. Лампа, содержащаяся в этом изделии,

интенсивный источник света и тепла. Одним из компонентов света, излучаемого этой лампой, является ультрафиолетовый свет. Потенциальные глаза и кожа

Опасности возникают, когда лампа находится под напряжением из-за ультрафиолетового излучения. Избегайте ненужного воздействия. Защитите себя и

ваших сотрудников, информируя их об опасностях и о том, как защитить себя. Защитить кожу можно

путем ношения одежды из плотной ткани и перчаток. Защитить глаза от УФ-излучения можно, надев защитные очки

предназначены для защиты от УФ-излучения. В дополнение к УФ, видимый свет от лампы является интенсивным, и его также следует

• Воздействие УФ-излучения: известно, что некоторые лекарства делают людей сверхчувствительными к УФ-излучению. Американец

Конференция государственных специалистов по промышленной гигиене (ACGIH) рекомендует воздействовать ультрафиолетом на рабочем месте в течение 8 часов в день

менее 0,1 микроватт на квадратный сантиметр эффективного УФ-излучения. Рекомендуется провести оценку рабочего места, чтобы убедиться

ВНИМАНИЕ: Никогда не смотрите в выхлопную трубу. Высокая яркость и УФ-излучение могут привести к повреждению

• Продукция Barco для проецирования больших экранов разработана и изготовлена ​​в соответствии с самыми строгими нормами безопасности. Это

проектор излучает тепло на внешние поверхности и из вентиляционных каналов во время нормальной работы, что является нормальным и

безопасно. Нахождение легковоспламеняющихся или горючих материалов в непосредственной близости от проектора может привести к самовозгоранию.

этого материала, что привело к пожару. По этой причине абсолютно необходимо оставить «зону отчуждения» вокруг всех внешних

поверхности проектора, на которых нет легковоспламеняющихся или горючих материалов. Зона отчуждения должна быть не менее

более 40 см (16 дюймов) для всех проекторов DLP Cinema. Зона отчуждения со стороны объектива должна быть не менее 5 м. Не закрывайте

Проектор или объектив каким-либо материалом во время работы проектора. Держите легковоспламеняющиеся и горючие материалы вдали от

всегда проектор. Устанавливайте проектор в хорошо проветриваемом помещении вдали от источников возгорания и прямых солнечных лучей.

воды на электрический огонь. Всегда доверяйте обслуживание проектора авторизованному сервисному персоналу Barco. Всегда

Настаивайте на использовании оригинальных запасных частей Barco. Никогда не используйте запасные части сторонних производителей, так как они могут снизить безопасность этого устройства.

Информационный бюллетень



Проекторы Barco
< /p>

Проекторы Barco



Цифровые проекционные проекторы

Цифровые проекционные проекторы

Проекторы EIKI
< /p>

Проекторы EIKI

Проекторы Epson
< /p>

Проекторы Epson

Проекторы NEC
< /p>

Проекторы NEC

Проекторы Optoma
< /p>

Проекторы Optoma

Проекторы Panasonic
< /p>

Проекторы Panasonic

projectiondesign Проекторы
< /p>

Проекторы projectiondesign

Проекторы Sony
< /p>

Проекторы Sony

Проекторы Vivitek
< /p>

Проекторы Vivitek

Личные консультации

  • Мы предлагаем хранить ваши личные данные в защищенной паролем учетной записи клиента, чтобы вам не нужно было вводить свое имя и адрес при следующей покупке.
  • Ваши адресные данные будут сохранены после завершения регистрации.
  • Вы можете удалить свою учетную запись клиента в любое время. Для этого свяжитесь с оператором этой страницы.
  • В следующий раз, когда вы посетите наш интернет-магазин, все, что вам нужно для просмотра личных данных, — это ваш адрес электронной почты и пароль.

Предварительный просмотр: Предварительный просмотр не запланирован. Позвоните в наш офис по телефону 317-353-1100
Закрытие 1-го лота: вторник, 17 августа, в 10:00
Время удаления будет согласовано с покупателем(ями)
Инструкции по удалению и планированию будут отправлены по электронной почте вместе с вашим аукционным счетом.
Адрес: 52500 Pontiac Trail, Wixom, MI 48393
Часто задаваемые вопросы

18 % от покупателя

1 1

1-1

1-2

2-1

3-1

Аукционный инвентарь

Лот Заголовок
1 Проектор Barco DP2K-20C DLP Alchemy
2 Блок распределения питания Moving Image Technologies
3 GDC Enterprise Storage с 3 жесткими дисками

Увеличение ставок

Онлайн-аукцион заканчивается

Среда, 11 августа
10:00 (восточноевропейское время)

< /tr>
От До Приращение(я)
$0.00 1000,00$ 50,00$
1000,00$ и выше 100,00$

Ключевые условия
Полная оплата должна быть произведена по завершении аукциона
(с карты, используемой для регистрации на онлайн-аукцион, будут автоматически сняты средства, если вы не примете меры до окончания последнего лота)
>Принимаемые формы оплаты
Наличные, VISA, MasterCard, American Express, Discover, банковский перевод
Чек принимается ТОЛЬКО с банковским гарантийным письмом
18% Buyers Premium будет взиматься < br />Просмотреть полные условия аукциона (также можно найти на вкладке «Документы»).
Лицензии: Сет Д. Ситон: AU10900115; Auction Co: AC30900124
Продавец: Несколько продавцов
*Доставка для этого аукциона не будет осуществляться ключевыми аукционистами. Ключевые аукционисты с радостью облегчат доставку сторонними транспортными/транспортными компаниями.

Читайте также: