Какая оргтехника используется для оперативной пересылки деловых писем
Обновлено: 21.11.2024
В некоторых ситуациях лучше написать деловое письмо, чем электронное письмо. Если вам нужна постоянная запись того, что вы пишете, или если вы пишете в официальной ситуации, лучшим выбором будет письмо. Например, вы, вероятно, напишете заявление об увольнении вместо электронного письма.
Структура делового письма
Деловые письма часто содержат следующие элементы:
– Стандартное приветствие (например: Уважаемый господин / госпожа)
– ссылка на предыдущий контакт или причина написания
В этом первом абзаце скажите, почему вы пишете письмо. Используйте предложение, которое относится к предыдущему контакту, например, к предыдущему письму или телефонному звонку. Или используйте объективное предложение, чтобы сказать, почему вы пишете: чтобы подтвердить, уточнить или узнать о чем-то, например.
– (Предыстория письма.)
Это необязательный абзац, который дает вашему читателю больше информации для ознакомления с предметом письма.
– Основная мысль или идея
– Просьба о действиях / ссылка на будущее
В последнем абзаце делового письма завершите предложением дальнейшей помощи или попросите о дальнейших действиях.
– Стандартное закрытие (например: С уважением)
Фразы и образцы делового письма
Вот несколько полезных фраз для каждого раздела вашего делового письма:
Ссылка
«В отношении вашего письма я…»
«В ответ на ваше письмо могу подтвердить…»
«В отношении вашего меморандума я…»
«По нашему телефонный разговор, я…..»
«Пишу по вашему запросу».
«Спасибо за письмо от…»
Ответ на запрос
"Как вы и просили, прилагаю брошюру о наших приключенческих каникулах".
«Как вы предложили, я посылаю вам свое резюме».
«В ответ на ваш запрос прилагаю информацию, которая, надеюсь, будет вам полезна».
«Как и обещал, посылаю вам…»
Установление контекста
«Ваше имя мне сообщил (источник)»
«Мой коллега Эван Джонс предложил мне написать вам по поводу…»
«Мне посоветовали связаться с вами по поводу вашей политики по страховым случаям».
"Я менеджер по маркетингу компании по поисковой оптимизации, и я пишу вам, чтобы узнать, заинтересована ли ваша компания в продвижении…"
Ссылка на что-то известное вашему читателю
"Как вы, возможно, уже знаете / слышали, Производственное подразделение объединяется с…"
Спасибо
«Спасибо за ваше письмо, в котором вы спрашивали о…»
«Спасибо за совет относительно…»
«Я пишу, чтобы поблагодарить вас за вашу помощь».
Информирование
"Нам стало известно, что..."
"Я пишу, чтобы сообщить вам, что..."
"Доводим до вашего сведения, что..."
"Я пишу, чтобы сообщить вам, что …”
Подтверждение
"Я пишу, чтобы подтвердить..."
"Я хотел бы подтвердить..."
Запрашивать информацию или совет
«Я пишу, чтобы узнать о…».
«Мне было бы интересно получить дополнительную информацию о …».
«Пожалуйста, не могли бы вы предоставить мне необходимые сведения о …?»
«Был бы признателен за совет относительно…»
«Был бы признателен за совет относительно…»
Объяснение и уточнение
«Я пишу, чтобы объяснить…»
«Я хотел бы уточнить некоторые моменты, касающиеся…»
«Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы уточнить…»
Предложение или совет
«В ответ на ….. мы можем предложить вам связаться с …».
«Что касается вашего запроса о …, мы советуем вам … »
«Мы хотели бы посоветовать всем нашим клиентам …»
Вложение
«Пожалуйста, найдите вложенное …».
«Прилагается…»
«Прилагается…»
«Прилагается…»
«Я прилагаю…»
«Я с удовольствием прилагаю…»
Извинения
«Пожалуйста, примите наши извинения за это недоразумение».
«Мы приносим извинения за нашу ошибку и хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы заверить вас, что это больше не повторится».
"Надеемся, что это недоразумение не доставило вам слишком много неудобств".
Отсылка к встрече
«Я с нетерпением жду встречи с вами на…»
«Я с нетерпением жду встречи с вами на…»
«Я был бы рад договориться о встрече с вами».
Просьба о действии
«Был бы признателен, если бы этот вопрос разрешился…»
«Был бы признателен за дополнительную информацию о…»
«Был бы признателен за дальнейшие советы».
«Буду признателен, если вы пришлете мне…»
Предложение помощи
«Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если я могу быть вам полезен».
«Если вам нужна дополнительная информация, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне по…»
«Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне снова, если я могу быть вам полезен».
Выражение срочности
"Поскольку этот вопрос является срочным, мы будем признательны за быстрый ответ".
«Мы с нетерпением ждем ответа от вас в ближайшее удобное время».
"В связи со срочностью ситуации, я был бы признателен за ваш совет как можно скорее."
Представьте мир без языка. В молчании, в культурах, в нашем выживании и в нашем чувстве бытия произошла бы катастрофа. То же самое и с недостаточным общением внутри корпоративной организации или бизнеса. Без общения не было бы продаж, предложений и солидарности. Поэтому сегодня мы рассмотрим основы деловой переписки для офисных отношений:
- Анатомия делового письма
- Различные типы деловых писем: внутренние документы
Анатомия делового письма
Чтобы эффективно донести сообщение, канал должен быть надежным и четким. Согласно книге Ронни А. Боуинг Эффективное деловое общение, деловое письмо состоит из следующих частей:
Примечания относительно приветствия. Линн Гертнер-Джонстон, основатель Syntax Training, делится следующими советами по приветствию получателя письма:
- Используйте титул Мисс, если вы не уверены в том, что человек предпочитает между миссис и мисс.
- Используйте два имени в приветствии, когда адресатов два, например:
Уважаемые мистер Лодж и мисс Купер! или Уважаемые Мейн и Томас: - Титулы "мистер", "мисс", "миссис" и доктор можно не указывать по буквам. Но произносите такие титулы по буквам: «Профессор, Декан, Сестра, Раввин, Имам, Сенатор, Губернатор, Капитан, Адмирал, Судья».
- Если вы не уверены в поле человека, вы можете использовать полное имя, а не титул:
Дорогая Леа Свифт: / Дорогой Эд Грин: - Избегайте фразы "Кого это может касаться". Вместо этого выберите название должности или стандартное приветствие:
- Если вы пишете компании, а не какому-либо конкретному лицу, используйте название компании: Уважаемый Trex Printing!
Что касается формата делового письма, Университет Висконсина в Мэдисоне выделяет два основных формата письма:
-
– Все части с отступом влево – Обратный адрес, дата, закрытие и подпись автора с отступом вправо, остальные – влево
Ниже приведены образцы деловых писем.
1) Письмо с жалобой / личное, фирменный бланк не требуется: от Управления по защите прав потребителей Грузии
2) Письмо-запрос: от Канадского института Джейн Гудолл
Различные типы деловых писем: внутренние документы
Некоторые говорят, что то, как компании общаются и взаимодействуют со своими партнерами и клиентами, отражает то, как они управляют своими внутренними коммуникациями. Это, согласно Фонду Сейлора, некоммерческой организации в Вашингтоне, округ Колумбия, организационная коммуникация. Он включает в себя «отправку и получение сообщений между взаимосвязанными людьми в определенной среде или обстановке для достижения индивидуальных и общих целей». Процесс строго привязан к контексту и культуре организации. Это может быть проведено с использованием опосредованных каналов, лицом к лицу или в письменной форме. Каждое письменное внутреннее сообщение имеет свою цель, которая определяет детали, тон и стиль документа.
Написание служебной записки
Служебная записка – это широко распространенный в офисе документ, содержащий сообщение, краткий отчет, объявление или приглашение. Университет Лойолы в Новом Орлеане указывает на части стандартного формата служебной записки.
1) Заголовок. Эта часть содержит следующие элементы:
Кому: (имена и должности читателей)
От: (ваше имя и должность, а также ваши рукописные инициалы рядом с вашим именем)
Дата: (полная, текущая дата)
Тема: (о чем меморандум, кратко изложена основная мысль меморандума)
2) Открытие. Этот сегмент должен сосредоточиться на предмете и цели памятки. Он должен четко ответить: о чем эта записка? Что люди должны сделать, узнать или осознать после прочтения меморандума? Например, вступительное предложение может быть таким: «В соответствии с новой политикой компании в отношении посещаемости всем рекомендуется регистрироваться за 15 минут до начала производства».
3) Сводка (необязательно). Иногда, когда служебная записка длиннее одной страницы, в начале помещается краткое изложение, в котором упоминаются основные моменты служебной записки. Это действует как более длинное введение.
4) Закрытие. Это та часть, где действия или просьба письма должны быть четко повторены.В нем должны быть указаны необходимые шаги, соответствующие даты и сроки. Если нет запроса на действие, в служебной записке может быть заключительная мысль. Примеры: «Я был бы рад встретиться с вами по этому поводу на . . . ». ; "Благодарим Вас за внимание к этому вопросу." ; «Пожалуйста, просмотрите эту информацию и ответьте мне по . . . .”.
5) Вложения (необязательно). Если в служебной записке есть подтверждающие документы (графики, списки или таблицы), об этом следует указать в конце служебной записки.
Вот ссылки на примеры заметок:
Написание сообщений о доброй репутации
Согласно книге Эми Ньюман и Скотта Обера Деловое общение: лично, в печати, в Интернете, сообщения доброй воли на самом деле не предназначены для прямого ведения бизнеса. Они часто предназначены для построения и поддержания отношений. Это можно сделать по телефону, но рукописная заметка или электронное письмо могут считаться «более вдумчивыми, более ценными и более постоянными». Вот рекомендации авторов для сообщений доброй воли:
1) Будьте оперативны. Отправьте сообщение о доброй воле, пока причина еще свежа в памяти читателя. Например, приветственная записка новому сотруднику должна быть сделана в течение первых нескольких дней его работы.
2) Будьте прямолинейны. Дайте основную идею в первом или двух предложениях, даже в соболезнованиях.
3) Будьте конкретны. Включив в комплимент конкретную ситуацию или анекдот, намерение автора будет более убедительным для получателя.
4) Будьте искренни. Пишите так, как будто вы разговариваете с человеком напрямую, и избегайте цветистых или слишком сильных выражений, чтобы сохранить искренность.
5) Будьте кратки. Личной карточки для заметок или электронного письма с одним абзацем уже достаточно и искренне.
Пример признания
Уважаемый Хавьер,
Вы проделали потрясающую работу над технико-экономическим обоснованием для Barker Associates. Рон позвонил мне сегодня утром и сказал, что это был самый тщательный и подробный анализ, который он получал за последние годы. Он также похвалил удобный для чтения формат отчета.
Я очень ценю вашу работу над этим проектом. Вы потратили много долгих часов за последние три месяца, и ваша самоотверженность, безусловно, окупилась. Когда у Рона появится еще один проект, он обязательно позовет нас на работу.
Продолжайте в том же духе,
Морис
Пример поздравительной записки
Поздравляем, Том, с избранием президентом United Way округа Альберта. Я был рад увидеть объявление в сегодняшней утренней газете и узнать о ваших планах на предстоящую кампанию.
С наилучшими пожеланиями успешного сбора средств. Это важное усилие сообщества, безусловно, заслуживает всеобщей полной поддержки.
Дэниел
Написание письма, чтобы убедить аудиторию
Ньюман и Обер заявляют, что убеждение кого-либо означает побуждение его или ее к действию в соответствии с убеждением, и что деловое общение в основном связано с убеждением. Иногда даже документ, предназначенный для информирования, также имеет намерение попросить читателя принять точку зрения и поверить в саму информацию. Между тем, работа менеджеров заключается в том, чтобы убеждать других делать все возможное в своей работе.
Первым шагом в убеждении людей является анализ их поведения, культуры, отношения и даже возможных причин сопротивления. Таким образом, вы можете адаптировать свое письмо таким образом, чтобы получить их одобрение. Например, если вы менеджер, а получатель вашего письма — амбициозный человек, который хочет получить повышение, письмо с просьбой взять на себя дополнительные обязанности должно звучать так, как будто это поможет ему или ей получить более высокую должность. положение на одном уровне в будущем.
Три принципа убеждения, которые можно применять при написании деловых писем, принадлежат Аристотелю:
- Этос (привлекательность, основанная на правдоподобии) — подчеркните свое прошлое, свой характер, свой авторитет в теме, области или проблеме.
- Пафос (привлекательность, основанная на эмоциях). Эмоциональное общение с людьми с помощью яркого языка и динамичной подачи.
- Логотипы (привлекательность, основанная на логике). Представление данных, веских доказательств и рассуждений.
Пример электронного письма с идеей
Кому: Джейсон Майерс
От: Грейс Ю. Ли
Дата: 17 сентября 2013 г.
Тема: Добавление выбора горячих блюд в Меню
Джейсон,
У меня есть идея добавить горячие блюда в буфет. С момента своего торжественного открытия в 2005 году ресторан добился огромных успехов, а также салат-бар и гастроном, но в прошлом году количество гостей и доходы снижались. Если мы изменим дизайн меню, включив в него горячие блюда, Jason’s получит следующие преимущества:
Увеличение дохода и прибыли: цены на горячие блюда выше, чем на холодные.
Выделяйте кафе среди конкурентов: немногие другие детали в этом районе предлагают горячие блюда.
Идите в ногу с тенденциями рынка: люди хотят большего разнообразия в выборе блюд.
< p>Добавив горячую еду, Джейсон может вернуться к прошлогоднему уровню выручки, я с нетерпением жду вашей реакции, когда мы встретились в четверг. В это время я могу предоставить вам дополнительные материалы моего исследования.Грейс
Написание письма с плохими новостями
Непрямой план, согласно Ньюману и Оберу, следует применять при отправке негативного сообщения людям, которые подчиняются вам, клиентам, читателям, которые предпочитают его, или читателям, с которыми вы еще не знакомы. Вот их рекомендации:
- Убедитесь, что цель состоит в том, чтобы найти общий язык с читателями.
- Составьте введение, которое будет «нейтральным, актуальным, поддерживающим, интересным и коротким».
- Согласитесь, выразите признательность, искренний комплимент, факт или общий принцип или понимание.
- Переход от буфера к последующим причинам.
Техника косвенного планирования
- Подчините плохие новости, поместив их в середине абзаца и обсудив дополнительные причины.
- Говорите о плохих новостях как о логическом результате приведенных причин.
- Сообщайте плохие новости позитивным и безличным языком.
- Никогда не извиняйтесь.
- Сделайте отказ четким и определенным, чтобы избежать недопонимания.
- Заканчивайте на положительной ноте: выразите наилучшие пожелания, предложите встречное предложение или предложите другие ресурсы.
Написать письмо с отказом от идеи
Примером сообщения о плохих новостях является отклонение предложения. Принцип здесь состоит в том, чтобы объяснить причину такого решения и убедить аудиторию в разумности позиции писателя. Взгляните на этот пример, который отвечает на предложение Грейс выше:
Кому: Грейс Ли
От: Джейсон Майерс
Тема: Повторное добавление горячих блюд в меню
Дорогая Грейс, p>
Ваша идея включить горячие блюда — отличный пример вашей преданности делу и творческого мышления. Благодарю вас за то, что вы нашли время, чтобы подумать о том, как повысить прибыльность Jason’s.
Что касается другого бизнеса, я мог бы добавить горячие блюда. Как вы сказали, эти предметы стоят дороже и могут принести более высокую прибыль. Однако, что касается Джейсона, я обеспокоен тем, что это изменение уведет нас слишком далеко от нашей миссии. Гастроном/ресторан был построен на холодных блюдах, которые клиенты могли взять и быстро съесть во время обеденного перерыва. Горячий буфет может усложнить обеденный перерыв как для нас, так и для ваших клиентов, которым не хватает времени.
Вы правы, что несколько других гастрономов в этом районе предлагают горячие блюда. Тем не менее, те немногие, которые есть, настолько близки к использованию — два в нашем квартале и один через дорогу, — что я не уверен, что мы добьемся дифференциации, которую вы используете.
Грейс, реальность такова, мы только что потеряли одного из ваших крупнейших инвесторов. Если бы это было не так, я мог бы воспринять вашу идею по-другому. Но прямо сейчас, с этой потерей и уменьшением количества гостей и доходов, у нас просто нет капитала, чтобы инвестировать в это изменение.
Опять же, я очень ценю ваши мысли о том, как продвинуть Джейсона вперед. . Я хотел бы услышать любые другие ваши идеи для бизнеса. Джейсону повезло, что ты стал частью нашей команды!
С уважением,
Джейсон
Разве бизнес пишет не только об электронных письмах, отчетах и заметках?
Ну, деловые люди постоянно пишут и читают деловые письма.
Вы можете отправить деловое письмо по электронной почте (в виде вложения или в электронном письме) или в виде печатной копии (распечатать на бумаге).
Деловые письма более формальны, чем деловые электронные письма. Они сообщают что-то более официальное в деловой ситуации.
Важно правильно писать деловые письма, потому что впечатление, которое вы производите, зависит от того, как вы их пишете.
Мы поможем вам написать отличное деловое письмо на английском языке с меньшим количеством ошибок.
Вот список из восьми шагов, которые необходимо выполнить при написании делового письма, а также множество ценных советов.
Загрузить: этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который можно взять с собой куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
1. Решите, какое письмо вам нужно написать
Деловые письма имеют отправителя и получателя (лицо, которое получает письмо). Отправителем может быть человек или группа (например, компания), а получателем может быть другое лицо или группа.
В зависимости от причины, по которой отправитель написал письмо, существует несколько типов писем. Ознакомьтесь с основными типами деловых писем:
- Письмо-жалоба. Деловое письмо, написанное кем-либо (лицом или компанией), неудовлетворенным продуктами или услугами, предлагаемыми компанией. При написании письма с жалобой важно стараться сохранять вежливый тон, даже если вы очень расстроены или у вас много жалоб.
- Письмо-запрос. Этот тип письма пишется тем, у кого есть вопросы о деятельности другой компании. Если вы планируете написать письмо-запрос, убедитесь, что вы пытаетесь узнать как можно больше информации, прежде чем писать. Затем составьте контрольный список со всем, что вам нужно узнать, чтобы не забыть некоторые важные моменты.
- Сопроводительные письма. Их пишут люди, которые претендуют на работу. Обычно их отправляют вместе с резюме. Хорошее сопроводительное письмо может помочь вам получить работу, но люди, пишущие сопроводительные письма, часто делают ошибки или слишком стараются произвести впечатление на читателя.
- Письма с корректировками. Эти письма отправляются в качестве ответов на письма с жалобами. Их может быть сложно написать, потому что ваш читатель, как правило, неудовлетворенный клиент, который надеется получить максимальную отдачу от плохой деловой ситуации.
- Письма-заказы: этот тип делового письма отправляется для размещения заказа в компании. Письма с заказами должны содержать правильную информацию, поэтому вам необходимо перепроверить все цифры перед их отправкой. Ваш язык должен быть точным, чтобы не было места ошибкам. Лучше использовать простой и понятный язык. Длинные предложения могут быть двусмысленными (неопределенными) и трудными для понимания.
- Другие письма. Могут быть самые разные деловые ситуации, в которых люди могут писать письма. Например, человек может написать письмо…
- чтобы убедить других покупать их товары или услуги.
- рекомендовать сотрудников для работы.
- объявить о своей отставке.
Какое бы деловое письмо вы ни писали, читайте дальше, чтобы узнать больше советов и конкретных фраз, которые вы можете использовать, чтобы звучать более профессионально!
2. Напишите краткий план
После того, как вы решили, какой тип письма вы собираетесь написать, важно остановиться и подумать. Напишите план, прежде чем начать печатать. Если вы этого не сделаете, вы можете потерять много времени. В конце концов, вы можете легко внести небольшие изменения, но сделать большие изменения будет сложнее. Если у вас есть хороший план, вам не нужно будет вносить много трудоемких изменений.
Итак, прежде всего, начните собирать всю возможную информацию о ситуации, о которой вы пишете. Если вы пишете письмо-жалобу, вы должны точно знать, в чем заключалась проблема и чего вы надеетесь достичь в результате своего письма. Если вы пишете письмо с заказом, не забудьте собрать всю информацию о продукте, который вам нужен.
Затем запишите основные идеи, которые вы хотите включить. Вы можете записать полные предложения или только ключевые слова, если вы спешите. Например, если вы пишете сопроводительное письмо, ваши основные идеи могут выглядеть так:
- На какую работу вы претендуете.
- Почему, по вашему мнению, вы подходите для этой работы/почему компания должна вас нанять.
- Почему эта работа пойдет вам на пользу.
- Когда вы свободны для интервью.
Если вы знаете основные идеи, вы знаете, сколько абзацев вы собираетесь написать. Помните, что в абзаце должна быть только одна основная мысль. Это поможет читателю легче следовать вашим пунктам, а ваше письмо будет структурированным и логичным. Ваш читатель также будет счастлив (и вы хотите, чтобы ваш читатель был счастлив), если ваши идеи хорошо связаны. Не забывайте использовать соединители для создания переходов внутри абзацев и между ними.
3. Используйте правильный макет и приветствие
Деловые письма имеют довольно строгие правила оформления (формат и порядок). Вам необходимо указать адреса отправителя и получателя и следовать нескольким простым правилам:
- Начните с адреса отправителя. Вы можете написать это в правом верхнем или левом углу. Не указывайте свое имя или должность, потому что они появятся в конце вашего письма.
- Оставьте пустую строку и напишите дату чуть ниже адреса отправителя. Если вы пишете компании в США, не забудьте использовать американский формат даты: месяц, число, год.
- Оставьте еще одну пустую строку и напишите должность, имя, должность и адрес получателя. Обратите внимание на заголовки. Мы используем Mr. для мужчин, Miss для незамужних женщин, Ms. для женщин, в отношении которых мы не уверены, что они замужем, и Mrs. для замужних женщин. Для женщин всегда безопаснее просто использовать Ms. Вот пример:
Бридж-стрит, 14
Бавьера, Калифорния, 92908Мисс. Джейн Смит
Менеджер по работе с клиентами
Chapman and Litt
711-2980 Nulla Street
Mankato, Mississippi 96522- Начните письмо с правильного приветствия, в зависимости от того, знаете ли вы получателя и насколько хорошо вы его знаете. В американском английском мы используем двоеточие после приветствия в официальных деловых письмах. В британском английском мы используем запятую. Вот несколько примеров:
Уважаемая мисс Смит! (Если вы знаете имя получателя.)
Дорогая Джейн: (Если вы достаточно хорошо знаете получателя и называете друг друга по имени.)
Уважаемый господин или госпожа: (Если вы не знаете имя получателя.)
Кого это может касаться: (Если у вас нет конкретного человека, которому вы пишете. Это немного более общее, чем «Уважаемый господин или госпожа». Лучше всего попытаться найти контактное лицо, когда написание делового письма.)
- Закройте письмо соответствующим образом, в зависимости от приветствия, которое вы использовали в начале:
(Уважаемая г-жа Смит:) Искренне ваш / Искренне ваш / Искренне ваш,
(Дорогая Джейн:) С наилучшими пожеланиями / С наилучшими пожеланиями,
(Уважаемый господин или госпожа: / Кого это может касаться:) С уважением / С уважением / С уважением,
- Подпишите свое имя, если вы отправляете печатную копию, а затем напишите свое имя (ваше название необязательно) и свою должность:
[Мисс] Ребекка Смит,
директор по закупкам4. Используйте словарный запас, соответствующий типу письма, которое вы пишете
В зависимости от типа делового письма, которое вы пишете, вы можете использовать некоторые предложения и фразы, предложенные ниже.
Я пишу, чтобы пожаловаться на…
Я пишу, чтобы обратить ваше внимание на…
Я недавно купил … у вашей компании.
Не только…(товар пришел с опозданием), но…(товар тоже был неисправен)
Как вы понимаете, я был весьма разочарован/расстроен, когда…
Я предлагаю получить полный возврат средств.
Я считаю, что имею право на возмещение.
Я был бы признателен, если бы вы вернули мне деньги.
Были бы признательны, если бы вы заменили товар.
Я с нетерпением жду быстрого ответа.
Я пишу, чтобы узнать о…
Не могли бы вы предоставить мне некоторую информацию о…
Я был бы признателен, если бы вы помогли мне узнать…
Не могли бы вы сказать мне, есть ли…
Мне также было бы интересно…
Я пишу, чтобы подать заявку на должность…
Пишу в ответ на вашу рекламу…
Я хотел бы подать заявку на должность…
Меня особенно интересует эта работа, потому что…
Как видно из моего резюме,…
Как вы заметили в моем резюме,…
В настоящее время я работаю в…
Я хочу сделать карьеру в…, потому что…
Мои главные сильные стороны…
Я буду доступен для начала собеседования…
Если вам потребуется дополнительная информация, обращайтесь ко мне.
Примите наши извинения за…
Мы приносим искренние извинения за…
По всей видимости, ошибка произошла из-за…
В настоящее время мы работаем над…
Чтобы это больше не повторилось,…
Мы понимаем, как вы, должно быть, расстроились, когда…, но, к сожалению…
Мы хотели бы разместить заказ на…
Мы с нетерпением ждем вашего предложения по…
Не могли бы вы подтвердить цены на…
Мы с нетерпением ждем вашего подтверждения.
5. Проверьте правописание
При написании делового письма очень важна безупречная орфография. Если возможно, используйте проверку орфографии, чтобы убедиться в правильности написания.
Если вы пишете деловое письмо в рамках экзамена, старайтесь избегать орфографических ошибок. Вы можете просто заменить слова, в которых вы не уверены, другими словами. Например, если вы не знаете, как пишется происходит, вместо этого можно использовать происходить.
Еще одна полезная вещь, особенно если вы пишете сопроводительное письмо или пытаетесь произвести впечатление на своего читателя, — это подумать о том, используют ли они американское или британское правописание. Есть много слов, которые пишутся по-разному, поэтому может быть полезно заглянуть на этот сайт, где указаны основные различия.
6. Проверьте свою грамматику
С грамматическими ошибками немного сложнее. Конечно, самый безопасный путь — выучить правила и как можно больше практиковать их. Вы можете использовать учебники по грамматике, онлайн-упражнения или и то, и другое, в зависимости от того, что вам удобнее.
Еще одна вещь, которую вы можете сделать, — это узнать свои слабые места в грамматике. Например, не забываете ли вы добавлять s для третьего лица единственного числа при использовании настоящего простого времени? Или вы злоупотребляете the? Тогда пришло время перепроверить эти ошибки.
Наконец, вот список распространенных грамматических ошибок, которые люди допускают в английском языке. Убедитесь, что вы понимаете, почему они являются ошибками, чтобы не совершать их самостоятельно!
Ошибка: Вы ценный клиент, и мы хотели бы принести извинения за причиненные неудобства.
Правильно: Вы ценный клиент, и мы хотели бы принести извинения за причиненные неудобства.
Правильно: Ваш интерес важен для нас.
Объяснение: Ваш используется для обозначения владения. Вы = Вы.
Ошибка: Важно получить ответ как можно скорее.
Правильно: Важно, чтобы мы получили ответ как можно скорее.
Верно: Мы не получили электронное письмо и его вложение.
Объяснение: Its используется для выражения владения. Это = Это так.
Ошибка: Отсутствие мотивации у сотрудника связано с его низкой заработной платой.
Правильно: Отсутствие мотивации у сотрудников связано с их низкими зарплатами.
Объяснение. К существительным в единственном числе мы добавляем ‘s, чтобы выразить принадлежность. К существительным во множественном числе, оканчивающимся на s, мы просто добавляем ‘.
- Настоящее простое и настоящее продолженное время
Ошибка: я работаю с детьми и люблю свою работу.
Правильно: я работаю с детьми и люблю свою работу.
Правильно: Я работаю с этими детьми, пока их учительница в декретном отпуске.
Объяснение: мы используем Present Simple для обозначения постоянных, общих действий, таких как работа. Мы используем Present Continuous с временными действиями.
Ошибка: я прочитал ваше сопроводительное письмо, когда вы его отправляли.
Правильно: я прочитал ваше сопроводительное письмо, когда вы его отправили.
Правильно: я прочитал ваше сопроводительное письмо и хотел бы связаться с вами.
Объяснение. Настоящее совершенное время используется для обозначения действий, которые произошли в прошлом и все еще влияют на настоящее. Мы используем прошлое для действий, которые произошли в прошлом, когда говорящий знает, когда они произошли.
Ошибка: Наша прибыль ниже, чем в прошлом году.
Верно: Наша прибыль ниже, чем в прошлом году.
Правильно: мы проанализировали ваш запрос и связались с вами.
Объяснение. Мы используем than для сравнения и then, когда что-то произошло.
Не беспокойтесь, если это покажется вам сложным. Английская грамматика сложна, и даже носители английского языка иногда испытывают трудности с грамматикой. Чтобы в вашем деловом письме не было грамматических ошибок, вы можете использовать Grammarly. Это инструмент проверки грамматики, который выделит ошибки и предложит исправления для вас.
Он не идеален на 100 %, и в нем могут быть пропущены ошибки, которые заметил бы человек.
Если вы собираетесь рассылать очень важные деловые письма, стоит инвестировать в профессиональные услуги корректора. В конце концов, когда вы отправляете деловое письмо всей своей компании, потенциальному работодателю или своим самым ценным клиентам, вы хотите, чтобы ваш текст был идеальным.
7. Проверьте пунктуацию
Очень сложно одновременно сосредоточиться на разных типах ошибок — орфографических, грамматических и пунктуационных. Поэтому постарайтесь выкроить время, чтобы вычитать свое письмо отдельно на предмет пунктуационных ошибок.
Вот некоторые из наиболее частых ошибок пунктуации, на которые следует обратить внимание:
Ошибка: мы пытались отправить им электронное письмо, но ответа не было.
Правильно: Мы пытались отправить им электронное письмо, но ответа не было.
Объяснение. Если вы не уверены, ставить запятую или нет, попробуйте разбить предложение на более мелкие части: Мы пытались отправить их по электронной почте. Ответа не последовало. Это работает, верно? Если вы все еще не уверены, попробуйте произнести предложение вслух. Если вы делаете небольшую паузу, вам, вероятно, следует использовать запятую.
- Использование восклицательных знаков или смайликов
Ошибка: Я очень расстроился, когда получил бракованный товар! 🙁
Верно: я очень расстроился, когда получил бракованный товар.
Объяснение. Восклицательные знаки и смайлики делают ваше письмо довольно неформальным, поэтому вам следует избегать их при написании деловых писем.
- Используется слишком много или недостаточно пробелов
Ошибка: я еще не подавал заявку на вакансию , но попробую сейчас . Однако я не уверен, что имею квалификацию.
Правильно: я еще не обращался за вакансией, но сейчас попробую. Однако я не уверен, что имею квалификацию.
Объяснение: при наборе текста мы используем только один пробел после запятых или точек и не используем пробел перед ними.
8. Отформатируйте письмо
Оставьте форматирование на конец; это занимает меньше времени. В большинстве деловых писем используется блочный формат, выравнивание по левому краю и одинарный интервал.Вы должны использовать двойной интервал между абзацами, чтобы было понятно, где заканчивается абзац и начинается другой. Самый распространенный шрифт — Times New Roman 12, но Arial тоже подойдет.
Вот оно! Деловые письма станут менее сложными, если вы выполните следующие простые действия.
Помните, что независимо от того, знаете ли вы своего читателя или нет, написание деловых писем в "дружеской" манере означает, что вы должны писать их "профессионально".
Тем из вас, кто стремится улучшить свои навыки письма на английском языке, мы рекомендуем ознакомиться с курсами и книгами Inklyo. Они были разработаны, чтобы научить студентов, изучающих английский язык, улучшать свои навыки письма, и они могут быть именно тем, что вам нужно, чтобы продолжать двигаться вперед!
Всякий раз, когда вы сомневаетесь, еще раз взгляните на восемь шагов, описанных выше, и продолжайте писать!
Загрузить: этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который можно взять с собой куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
В этом материале объясняются принципы деловой переписки, применимые к различным ситуациям, от подачи заявления о приеме на работу до профессионального общения в рамках деловых отношений. Хотя конкретно обсуждаются примеры письма-заявки и сопроводительного письма, в этом буклете также освещаются стратегии эффективного делового письма в целом.
Что такое деловое письмо?
Деловое письмо относится к профессиональному общению, включая такие жанры, как рекомендации по политике, рекламные объявления, пресс-релизы, письма-заявки, электронные письма и служебные записки. Поскольку деловое письмо может принимать разные формы, деловые писатели часто учитывают свою цель, аудиторию и динамику отношений, чтобы помочь им сделать эффективный стилистический выбор. Хотя нормы различаются в зависимости от риторической ситуации писателя, деловые писатели и аудитория, как правило, ценят тексты, которые сообщают эффективно, результативно и лаконично.
Если вам был назначен жанр делового письма для курса, может быть полезно подумать о стратегиях, которые используют деловые писатели для сбора и производства знаний. Деловой коммуникатор или писатель может использовать следующие формы доказательств: статистику, исследование прошлых тенденций, примеры, аналогию, сравнение, оценку риска или последствий или цитирование авторитетных фигур или источников. Ваше знание аудитории и отношение к ней помогут вам выбрать типы доказательств, наиболее подходящие для вашей ситуации.
Кто ваша аудитория?
Для эффективного общения очень важно учитывать вашу аудиторию, ее потребности и то, как вы можете эффективно обращаться ко всем членам вашей аудитории. Готовясь к написанию, подумайте над следующими вопросами:
- Каковы приоритеты и ожидания вашей аудитории?
- Что ваша аудитория должна узнать из вашего документа?
- Как вы будете привлекать внимание читателей, когда конкурируете за их внимание?
- Как вы поможете читателю эффективно перемещаться по документу? Когда эффективно использовать маркированные списки, изображения, полужирный шрифт и заголовки разделов, чтобы привлечь внимание читателя?
- Что больше всего нужно знать вашей аудитории?
- Чего ожидает ваша аудитория? Ваша цель – оправдать их ожидания или вы хотите удивить их новой идеей?
- Как вы будете сообщать о неудачах? Когда уместно совмещать плохую информацию с позитивным прогнозом? Как заинтересованные лица, клиенты или сотрудники отреагируют на плохие новости?
- В целом, как вы можете адаптировать организацию и стиль своего письма к соображениям и потребностям вашей аудитории?
Отвечая на последний вопрос, не забывайте о следующих соображениях:
Заголовок. Уместно ли обращаться к аудитории по имени или необходимо приветствие? Вы обращаетесь к кому-то, кто предпочитает, чтобы к нему обращались по формальному титулу, например, доктор или профессор? Если вы пишете о третьей стороне, знаете ли вы, какое название и местоимения использовать? Когда имя человека, которому вы пишете, неизвестно, принято адресовать ваше письмо «Кому это может касаться». Но это может быть невежливо, если имя человека известно или его легко узнать. Дополнительную информацию о титулах, именах и местоимениях можно найти в нашем раздаточном материале по гендерно-инклюзивному языку.
Язык. Если вы пишете на английском, спросите себя: является ли английский родным языком всех ваших слушателей? Используете ли вы идиомы или другие выражения, которые могут быть непонятны человеку с другим знанием английского языка? Например, используете ли вы выражения, требующие знания культуры США?
Культура. Есть ли у вашей аудитории другие обычаи и культурные нормы? Как эти обычаи и нормы могут повлиять на то, как они воспримут ваше сообщение?
Как только вы поймете свою цель и свою аудиторию, вы сможете приступить к рассмотрению более конкретных элементов, таких как организация и стиль.
Какова ваша цель?
Чтобы лучше понять, как цель вашего письма повлияет на ваш стиль, может быть полезно просмотреть существующие сообщения и документы организации, задав следующие вопросы:
- Какой это документ (например, электронное письмо, сопроводительное письмо, сообщение в социальной сети, заметка и т. д.)?
- Какова общая длина документа?
- Как организован документ?
- Какой длины абзацы или разделы?
Как организовано деловое письмо?
Обычный организационный шаблон, используемый в деловых письмах для разных жанров, – это OABC: начало, повестка дня, основная часть и завершение. Хотя точное содержание вашего открытия, повестки дня, тела и закрытия может меняться в зависимости от вашего контекста, вот общая цель каждого компонента шаблона OABC:
- Вступление. В этом разделе читатель знакомится с целью вашего документа или темой, которую вы будете обсуждать. Это позволяет им понять, почему вы общаетесь с ними и почему информация важна для вашего читателя.
- Повестка дня. Этот раздел позволяет читателю более или менее понять, чего ожидать от остальной части сообщения. Вы можете думать об этом как о дорожной карте для своего документа.
- Основная часть. В этом разделе вы делаете основные выводы и сообщаете читателю общее сообщение. Этот раздел часто является самой длинной частью делового документа.
- Заключение. Здесь вы повторяете основные моменты для читателя и включаете любые последующие действия или рекомендации по мере необходимости. В большинстве случаев вы можете запросить встречу для дальнейшего обсуждения ваших идей.
Какие соображения стиля распространены в деловой переписке?
Бизнес-авторы, как правило, отдают предпочтение четкому и лаконичному общению. При написании делового письма внимательное рассмотрение следующих элементов стиля, а также вашей цели и аудитории может помочь вам общаться более эффективно:
Действительный залог. Одним из навыков делового письма является умение тактично брать на себя ответственность или распределять вину за определенные действия. Активный залог относится к структуре предложения, в которой действующее лицо предложения ставится в качестве его грамматического подлежащего. В целом, активный залог кажется более четким, более прямым и более кратким, чем пассивный залог, которые являются элементами хорошего делового письма. Тем не менее, пассивный залог может быть полезным инструментом в юридически чувствительных письмах, потому что пассивный залог может передать то, что произошло, не называя имен.
Жаргон. Как правило, ваша аудитория предпочитает простой и понятный язык жаргону, потому что это позволяет им быстро читать ваше письмо без недопонимания. Однако вы можете столкнуться с тем, что выглядит как жаргон. Спросите себя, может ли этот язык функционировать как стенография или он помогает установить ожидания или нормы в деловых отношениях. Понимание вашей аудитории и того, почему они могут либо использовать жаргон, либо избегать его, поможет вам определить, что наиболее подходит для вашего собственного письма.
Тон. Хотя деловое письмо должно быть четким и кратким, «краткий» не обязательно означает «прямой». Когда вы пишете, подумайте о том, как вы относитесь к читателю и как ваша аудитория может интерпретировать ваш тон. Рассмотрим следующие примеры:
Идея вашего проекта никому не понравилась, поэтому мы не собираемся давать вам финансирование.
Внимательно изучив это предложение, мы решили отдать приоритет другим проектам в этом квартале.Хотя первый пример может быть более прямым, вы, вероятно, заметите, что второе предложение более дипломатично и уважительно, чем первое предложение, которое излишне резко и может вызвать негативную реакцию.
Если вам интересно, как ваша аудитория отреагирует на ваше письмо, также может быть полезно, чтобы незаинтересованный читатель поделился с вами своим впечатлением о вашем сообщении и тоном после прочтения документа. Каково главное сообщение? Выделяется ли какой-либо язык неожиданным, сбивающим с толку или неуместным? Где написано более-менее убедительно? Если вам нужны дополнительные идеи, ознакомьтесь с нашим раздаточным материалом по получению отзывов.
Пересмотр
Во многих случаях деловая переписка — это ваша возможность произвести первое впечатление, например, в сопроводительном письме. В этих сценариях внимание к деталям особенно важно. Полезной стратегией для пересмотра делового письма является использование аббревиатуры CLOUD: Coherence, Length, Organization, Unity, and Development. Рассмотрение каждого из этих элементов может помочь вам подумать о том, как каждый раздел передает ваши идеи вашей аудитории и как эти разделы работают вместе, чтобы подчеркнуть наиболее важные части вашего сообщения.
Просматривая аббревиатуру CLOUD, вы можете задать себе такие вопросы, как:
- Насколько связен каждый отдельный компонент вашего документа?
- Соответствует ли каждый компонент рекомендациям по длине (если они предусмотрены) или иным образом кратко передает ваше сообщение? Наш раздаточный материал по лаконичности содержит 7 распространенных шаблонов письма, которые делают письмо менее кратким, о чем вы, возможно, захотите помнить, когда пишете для бизнеса.
- Четко ли организована информация?
- Насколько унифицировано сообщение, передаваемое всеми компонентами вместе взятыми?
- Являются ли ваши идеи полностью разработанными, или у вашего читателя могут возникнуть какие-либо важные вопросы?
Когда вы ответите на эти вопросы и начнете пересматривать, пересмотрите свою цель, аудиторию, стиль и структуру, чтобы решить проблемы, которые вы выявили с помощью CLOUD. После того, как вы обдумаете эти элементы, запросите обратную связь от другого человека, чтобы убедиться, что ваш черновик понятен, а ваши идеи полностью разработаны. Вычитка поможет выявить ошибки и оценить тон документа, а чтение черновика вслух позволит услышать слова и оценить собственный тон.
Примеры делового письма
Теперь, когда вы готовы начать писать, вы можете посмотреть несколько примеров делового письма, которые помогут вам в процессе составления черновика. Ниже вы можете узнать больше и увидеть примеры двух контекстов делового письма: сопроводительные письма для приложений и сопроводительные письма для отправки информации. Дополнительные примеры можно найти на портале резюме и писем University Career Services.
Сопроводительные письма к заявкам
Возможно, вас попросили написать сопроводительное письмо к заявлению о приеме на работу или стипендии. Этот тип сопроводительного письма используется, чтобы представиться и объяснить, почему вы подходите для данной возможности, и ваша цель — привлечь внимание читателя и убедить его в том, что вы являетесь подходящим кандидатом на эту работу. Хотя в этом типе письма есть некоторые особенности и соглашения, оно по-прежнему следует структуре организации OABC и обычно состоит из 3–4 абзацев.
- Вступление. В начале письма укажите причину написания письма. Обычно это включает в себя упоминание названия должности (если применимо) и того, как вы узнали о должности. Подробно расскажите, как вы узнали о вакансии.
- Повестка дня. В сопроводительном письме раздел повестки дня создает основу для обсуждения вашей квалификации, сначала кратко излагая ваш интерес к должности, компании или организации. Что отличает вас от ваших конкурентов? Почему вы заинтересованы в работе именно в этой должности или компании? Этот раздел можно объединить с первым абзацем.
- Основная часть. Здесь вы указываете свою квалификацию для работы, включая опыт работы, действия, демонстрирующие ваши лидерские качества, и ваше образование. Если вы претендуете на конкретную работу, включите любую информацию, относящуюся к должности, которая не включена в ваше резюме. Вы также можете указать другие признаки, по которым вы подходите для компании или должности, например приобретенные вами специальные навыки. Покажите, как опыт и навыки, указанные в вашем резюме, позволяют вам претендовать на должность, а не просто повторяйте информацию в том виде, в каком она представлена в вашем резюме.
- Заключение. Теперь, когда вы продемонстрировали интерес и соответствие читателю, пришло время запросить интервью и, при необходимости, сослаться на ваше резюме. Укажите, как с вами можно связаться, и укажите свою контактную информацию для последующих действий. Не забудьте закрыть письмо, поблагодарив читателя за уделенное время и внимание, прежде чем вводить и печатать свое приветствие и имя.
6123 Farrington Road
Apt. B11
Чапел-Хилл, Северная Каролина, 2751411 января 2020 г.
Taylor, Inc.
694 Rockstar Lane
Дарем, Северная Каролина 27708Уважаемый директор по персоналу!
Я только что прочитал статью в News and Observer о новом компьютерном центре Тейлора к северу от Дарема. Я хотел бы подать заявку на должность программиста начального уровня в центре.
Я понимаю, что компания Taylor производит как внутреннюю, так и клиентскую документацию. Мои технические навыки письма, описанные в прилагаемом резюме, хорошо подходят для вашей компании. Я недавно закончил Технологический институт ДеВри в Атланте со степенью младшего специалиста в области компьютерных наук. Помимо прохождения широкого круга курсов, я работал консультантом по компьютерам в компьютерном центре колледжа, где помогал обучать пользователей работе с новыми системами.
Я буду рад встретиться с вами в удобное для вас время и обсудить, насколько мое образование и опыт соответствуют вашим потребностям. Вы можете связаться со мной по телефону (919) 233-1552 или по электронной почте krock@devry.alumni.edu. Спасибо за ваше время и внимание, и я с нетерпением жду вашего ответа.
6123 Farrington Road
Apt. G11
Чапел-Хилл, Северная Каролина, 2751411 января 2020 г.
Taylor, Inc.
694 Rockstar Lane
Дарем, Северная Каролина 27708Уважаемая госпожа.ЛаМоника Джонс:
Я ищу работу в вашем инженерном отделе, где я мог бы использовать свои знания в области компьютерных наук для решения инженерных задач Тейлора. Я хотел бы работать в отделе, разрабатывавшем Интернет-систему отбора, но не уверен, есть ли у вас текущая вакансия.
Я рассчитываю получить степень бакалавра инженерных наук в Университете штата Северная Каролина в мае и к тому времени завершить программу разработки компьютерных систем. С сентября 2019 года я через университет участвую в программе профессиональной подготовки в Computer Systems International в Роли. В программе я был назначен учеником в несколько отделов персонала. Совсем недавно я был стажером программиста в инженерном отделе и приобрел большой опыт работы с компьютерными приложениями. Подробная информация о пройденных мной академических курсах включена в прилагаемое резюме.
Сопроводительные письма для отправки информации
Некоторые сопроводительные письма просто содержат запись о передаче информации — например, об отправке вашего резюме рекрутеру или представлении вашего проекта на курс — и даже могут иметь форму электронного письма. Несмотря на то, что они короткие, по существу и часто состоят всего из одного или двух коротких абзацев, эти сообщения по-прежнему соответствуют основным принципам делового письма с использованием шаблона организации OABC в более сжатом формате:
- Вступление. Кратко объясните, что вы отправляете и почему.
- Повестка дня. Во втором необязательном абзаце вы можете включить краткое изложение информации, которую вы отправляете, в качестве повестки дня для вашего читателя. Например, в письме, сопровождающем предложение, могут быть указаны разделы предложения, которые могут представлять особый интерес для читателя.
- Основная часть. Затем вы можете изложить один или два ключевых момента, объясняющих, почему ваша фирма лучше всего подходит для этой работы.
- Заключение. Вы можете закончить свое письмо благодарностью, предложить дополнительную помощь или выразить надежду, что материал выполнит свою задачу.
Логотип вашей компании и контактная информация
11 января 2020 г.
Брайан Ино, главный инженер компании Carolina Chemical Products
3434 Pond View Lane
Durham, NC 27708Прилагаю окончательный отчет, который мы отправляем с разрешения Eastern, о нашей установке оборудования для контроля загрязнения в Eastern Chemical Company. Если я могу ответить на какие-либо вопросы, позвоните мне по телефону (919) 962-7710 или напишите по указанному ниже адресу.
Логотип вашей компании и контактная информация
11 января 2020 г.
Брайан Ино, главный инженер
Ecology Systems, Inc.
8458, переулок с ограниченным обзором
Durham, NC 27708Прилагается отчет с оценкой нашего энергопотребления за год по запросу Джона Бренана, вице-президента, от 4 сентября.
Отчет является результатом нескольких встреч с Джейми Энсон, менеджером по эксплуатации завода, и ее сотрудниками, а также обширного опроса всех наших сотрудников. Опрос был отложен из-за перевода ключевого персонала в здание А. Однако мы считаем, что отчет предоставит вам информацию, необходимую для предоставления нам сметы расходов на установку вашей системы энергосбережения Mark II.
Мы хотели бы поблагодарить Билли Бадда из ESI за помощь в подготовке опроса. Если вам нужна дополнительная информация, дайте мне знать.
Проведены консультации
Мы обращались к этим работам, когда писали этот раздаточный материал. Это не исчерпывающий список ресурсов по теме раздаточного материала, и мы рекомендуем вам провести собственное исследование, чтобы найти дополнительные публикации. Пожалуйста, не используйте этот список в качестве модели для формата вашего собственного списка литературы, так как он может не соответствовать используемому вами стилю цитирования. Руководство по форматированию ссылок см. в руководстве по цитированию библиотек UNC. Мы периодически пересматриваем эти советы и приветствуем отзывы.
Бейкер, Уильям Х. и Мэтью Дж. Бейкер. 2015. Написание и выступления для бизнеса, 4-е изд. Прово, Юта: Академическое издательство Университета Бригама Янга.
Кови, Стивен. 2002. Руководство по стилю делового и технического письма, 5-е изд. Река Аппер-Сэдл, Нью-Джерси: Франклин Кови.
Локер, Китти и Донна Кинзер. 2012. Деловые и административные коммуникации, 10-е изд. Бостон: McGraw-Hill.
Письменная программа Университета Северной Каролины. 2019. Руководство по написанию Tar Heel, ред. изд. Чапел-Хилл, Северная Каролина: Программа письма UNC.
Эта работа находится под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 License.
Вы можете воспроизвести его для некоммерческого использования, если вы используете весь раздаточный материал и указываете источник: The Writing Center, University of North Carolina at Chapel HillЧитайте также: