Как пишется bluetooth по-японски
Обновлено: 22.11.2024
Моя девушка японка, и я хотел бы сделать ей сюрприз, настроив свой Mac на японский язык.
Я знаю, что вы заходите в раздел "Международные" в системных настройках и выбираете язык. Моя единственная проблема в том, что я не знаю, какой из них японский. В азиатских иероглифах есть четыре языка, и я не знаю, какой из них японский.
Если кто-нибудь знает, пожалуйста, дайте мне знать.
Опубликовано 16 ноября 2005 г., 9:22
Все ответы
Загрузка содержимого страницы
Содержимое страницы загружено
В японском языке вы должны написать это 日本語, что должно быть одним из вариантов.
Я бы также рекомендовал включить меню ввода и выбрать палитру Кана вместе с Котоэри (Хирагана, Катакана и Ромадзи должны подойти).
Одна вещь, которую следует помнить, это то, что и язык, и меню ввода являются настройками для каждого пользователя, поэтому убедитесь, что вы настроили учетную запись на ее имя.
16 ноября 2005 г., 16:03
Я изучаю японский язык и активировал поддержку японского языка в International.
У меня есть 17-дюймовый ноутбук PowerBook, и мои родители в Японии купили мне Bluetooth-клавиатуру Apple для японского языка. У меня ее пока нет, но как мне настроить компьютер для ее использования? Может ли простое ее подключение вызвать проблему? для ввода японских символов Unicode или мне нужно что-то установить в ОС? Японский язык — это метод ввода, но не выбор клавиатуры в международных настройках.
16 ноября 2005 г., 18:29
В японском языке вы должны написать это 日本語, что должно быть
одним из вариантов.
Я бы также рекомендовал включить меню ввода
и выбрать обе палитры Кана вместе с
выбором Котоэри (Хирагана, Катакана и Ромадзи
должны подойти).
Одна вещь, которую следует помнить, это то, что и язык
, и меню ввода являются настройками для каждого пользователя, поэтому
убедитесь, что вы создали учетную запись на ее имя.
Спасибо за информацию.
16 ноября 2005 г., 18:42
Хотел бы я быть дома, чтобы сам посмотреть на это, но это то, что вам нужно выбрать. Я думаю, что это в системных настройках под клавиатурой. Не помните. Однако я рекомендую НЕ использовать японскую клавиатуру. В его использовании нет никаких преимуществ, и многие против него. Кулак, который выше 7. МУЖЧИНА! Я ненавижу это. ' никогда не используется в японском, но постоянно используется в английском. Единственное возможное преимущество, которое у вас есть, заключается в том, что у него есть одна клавиша, которую вы можете нажать, чтобы переключиться на かな, и еще одну, чтобы переключиться обратно, однако с включенным меню ввода для японского языка cmd пробел будет из-за этого, не врезая пробел. Кроме того, американская доска по-прежнему позволит вам использовать F7 для вещей от ひらがな до カタカナ. Но если вы все еще хотите использовать японскую доску, могу я взять вашу американскую ^_^;
ЗАКРЫТЬ
Новое программное обеспечение, которое компании планируют добавить в телефоны, упростит использование беспроводной технологии Bluetooth для отслеживания людей, которые могли быть заражены носителями коронавируса (10 апреля). AP (внутренний)
Утверждение: Bluetooth назван в честь короля викингов
Технология подключения Bluetooth становится все более популярной и используется, среди прочего, в слуховых аппаратах нового поколения и приложениях для отслеживания контактов COVID-19.
Несмотря на то, что беспроводная технология стала неотъемлемой частью повседневной жизни, мало кто задумывался над тем, что вдохновило культовое название и логотип Bluetooth.
Согласно одному вирусному сообщению в социальной сети, он назван в честь древнего короля Дании и Норвегии Харальда «Блютуз».
"Его прозвище предположительно произошло из-за того, что он съел огромное количество черники, которая окрасила его зубы", — говорится в меме, опубликованном 13 февраля в Facebook. "Его обычно считают великим объединителем, он является источником вдохновения для беспроводной технологии Bluetooth (поскольку она "объединяет" устройства), а логотип на самом деле является его инициалами, написанными скандинавскими рунами".
Мем включает предполагаемое изображение Харальда и его инициалы, а также популярный символ Bluetooth.
"Значит, не вся современная жизнь совершенно слепа к обычаям скандинавов", — подписала публикацию пользователь.
Кто такой король Харальд I?
Это правда, что Bluetooth назван в честь древнего короля викингов, который объединил Данию и Норвегию.
Харальд правил как король Дании и Норвегии в конце 10 века, с 958 по 985 год, и был известен тем, что объединил племена Дании и обратил датчан в христианство, согласно Britannica.
Точный год его рождения неизвестен, однако традиционно считается, что это был 910 или 911 год. Согласно Ancient Origins, он был сыном короля Горма Старого и королевы Тиры.
Ученые говорят, что Харальда прозвали «Блотанд», что означает «синий зуб», потому что у него был мертвый зуб, который выглядел синим и темным.
Сотрудник Intel предлагает название Bluetooth в 1996 году
В декабре 1996 года Джим Кардач из Intel, прочитавший книгу по истории викингов, предложил название Bluetooth в качестве кодового имени, пока маркетинговая группа не смогла придумать официальное название технологии.
"Когда меня спросили о названии Bluetooth, я объяснил, что Bluetooth был заимствован у второго короля Дании, короля Харальда Bluetooth, жившего в 10 веке. беспроводной связи ближнего действия», — написал Кардач в колонке EE Times за 2008 год.
Он добавил, что создал фольгу в PowerPoint с версией Рунического камня, где Харальд держал мобильный телефон в одной руке и блокнот в другой.
Зарегистрированный товарный знак Bluetooth представляет собой сочетание двух древних датских рун, состоящих из букв "H" и "B", инициалов Харальда "Bluetooth" Гормссона, датского короля X века, объединившего Данию и Норвегию. (Фото: Тампатра / Getty Images)
Кодовое название Bluetooth было добавлено в контракты в качестве заполнителя, пока официальное название не было окончательно определено. Когда другие названия, которые рассматривались, не подошли, остался Bluetooth.
Повсеместно распространенный логотип символизирует «руну связывания, объединяющую руны Младшего Футарка (Хагалл) ᚼ) и (Бьяркан) (ᛒ), инициалы Харальда», согласно веб-сайту Bluetooth.
Наша оценка: Верно
Утверждение, что Bluetooth получило свое название от короля викингов Харальда "Bluetooth" Гормссона, является ПРАВДОЙ, основанной на нашем исследовании. Представитель Intel предложил это название на том основании, что Харальд объединил Скандинавию, а Bluetooth хотел объединить мобильные ПК и мобильные телефоны для связи. Но Харальд, как сообщается, получил свое прозвище «Bluetooth» из-за темного мертвого зуба, а не из-за того, что съел огромное количество черники, как утверждается в меме.
Наши источники для проверки фактов:
- Британника, по состоянию на 19 февраля, Харальд I, король Дании.
- ancient-origins.net, 20 января 2017 г., "Bluetooth: почему современная технология названа в честь могущественного короля Дании и Норвегии"
- EE Times, 5 марта 2008 г., "История технологий: как Bluetooth получил свое название"
- Bluetooth.com, "История названия Bluetooth"
Наша работа по проверке фактов частично поддерживается грантом от Facebook.
Опубликовано!
В вашей ленте Facebook размещена ссылка.
На этом спутниковом снимке от 11 марта 2020 года вид с воздуха на Статую Свободы в Нью-Йорке. Спутниковый снимок © Maxar Technologies, 2020 г. через точку доступа
Люди посещают Бэттери-парк в Нью-Йорке, 4 ноября 2019 г. (вверху) и 11 марта 2020 г. Спутниковый снимок © Maxar Technologies, 2020 г. через AP
Люди посещают фонтан Бетесда в Центральном парке, Нью-Йорк, 4 ноября 2019 г. (вверху) и 11 марта 2020 г. Спутниковый снимок © Maxar Technologies, 2020 г. через AP
Толпа у Большой мечети и Каабы в Мекке 14 февраля 2020 г. (вверху) и гораздо меньшая группа посетителей 3 марта 2020 г., за день до того, как опасения по поводу нового коронавируса привели к приостановке " паломничество умра». Спутниковые снимки, опубликованные Maxar Technologies 5 марта 2020 года, показывают влияние коронавируса на деятельность во всем мире. ФОТО AFP / спутниковый снимок © Maxar Technologies, 2020 г.
Пешеходы и автомобили на площади Тяньаньмэнь в Пекине, Китай, 21 февраля 2019 г. (вверху) и почти пустая площадь 11 февраля 2020 г. во время вспышки нового коронавируса.ФОТО AFP / спутниковый снимок © Maxar Technologies, 2020 г.
Люди во дворе храма Хазрат Масуме в Куме, Иран, 25 сентября 2019 г. (вверху) и почти пустой двор 1 марта 2020 г., во время вспышки коронавируса. ФОТО AFP / спутниковый снимок © Maxar Technologies, 2020 г.
Район в Ухане, провинция Хубэй, центральный Китай, 3 августа 2019 г. (вверху) и тот же район со вторым временным полевым госпиталем Лэйшэньшань, 4 марта 2020 г. больше новых случаев заражения и новых смертей, почти все в эпицентре города Ухань и прилегающей к нему провинции Хубэй, где новый коронавирус был впервые обнаружен в декабре. Спутниковый снимок © Maxar Technologies, 2020 г. через точку доступа
Международный аэропорт имени Имама Хомейни в Тегеране, Иран, 11 января 2020 г. (вверху) и 29 февраля 2020 г. В Иране один из самых высоких показателей смертности от нового коронавируса в мире за пределами Китая, эпицентра вспышка. Спутниковый снимок © Maxar Technologies, 2020 г. через точку доступа
Железнодорожный вокзал Ухань Дундамэнь в Ухане, Китай, 17 октября 2019 г. (вверху) и 25 февраля 2020 г. поезда припаркованы на станции во время новой вспышки коронавируса. Спутниковый снимок © Maxar Technologies, 2020 г. через точку доступа
Уханьский проспект в Ухане, Китай, 17 октября 2019 г. (вверху) и пустой Уханьский проспект 25 февраля 2020 г. во время вспышки коронавируса. ФОТО AFP / спутниковый снимок © Maxar Technologies, 2020 г.
Площадка будущей больницы Ухань Хуошэньшань в Ухане, Китай, как она выглядела 28 апреля 2017 г. (вверху) и больницы Ухань Хуошэньшань 22 февраля 2020 г. ФОТО AFP / спутниковый снимок © Maxar Technologies, 2020
Если у вас есть смартфон, планшет, ноутбук, колонки или любые другие электронные устройства, представленные сегодня на рынке, есть большая вероятность, что в какой-то момент вы "сопрягли" по крайней мере пару из них. вместе. И хотя в наши дни практически все ваши личные устройства оснащены технологией Bluetooth, мало кто знает, как она туда попала.
Темная предыстория
Голливуд и Вторая мировая война сыграли ключевую роль в создании не только Bluetooth, но и множества беспроводных технологий. В 1937 году Хеди Ламарр, актриса австрийского происхождения, вышла замуж за торговца оружием, связанного с нацистами и фашистским итальянским диктатором Бенито Муссолини, и сбежала в Голливуд в надежде стать звездой. При поддержке главы студии Metro-Goldwyn-Mayer Луи Б. Майера, который представил ее зрителям как «самую красивую женщину в мире», Ламарр получила роли в таких фильмах, как «Город бума» с Кларком Гейблом и Спенсером Трейси в главных ролях, «Зигфельд Девушка" с Джуди Гарланд в главной роли и хит 1949 года "Самсон и Далила".
Кроме того, она нашла время поработать над изобретением. Используя свой чертежный стол, Ламарр экспериментировала с концепциями, которые включали переработанный дизайн стоп-сигнала и шипучий растворимый напиток в форме таблеток. Хотя ни один из них не сработал, именно ее сотрудничество с композитором Джорджем Антейлом над инновационной системой наведения для торпед заставило ее изменить мир.
Опираясь на то, что она узнала о системах вооружения, когда была замужем, они использовали бумажные пианино для генерации радиочастот, которые прыгали вокруг, чтобы не дать врагу заглушить сигнал. Первоначально ВМС США не хотели внедрять радиотехнологию Lamarr и Antheil с расширенным спектром, но позже они развернули систему для передачи информации о местоположении вражеских подводных лодок военным самолетам, пролетающим над головой.
Сегодня Wi-Fi и Bluetooth – это две разновидности широкополосного радио.
Шведское происхождение
Так кто изобрел Bluetooth? Короткий ответ — шведская телекоммуникационная компания Ericsson.Работа команды началась в 1989 году, когда главный технический директор Ericsson Mobile Нильс Ридбек вместе с врачом Йоханом Ульманом поручили инженерам Яапу Хаартсену и Свену Маттиссону разработать оптимальный стандарт радиотехнологии «короткой связи» для передачи сигналов. между персональными компьютерами и беспроводными гарнитурами, которые они планировали вывести на рынок. В 1990 г. Европейское патентное ведомство номинировало Хаартсена на премию European Inventor Award.
Название "Bluetooth" представляет собой англоязычный перевод фамилии датского короля Харальда Блотанда. В 10 веке второй король Дании был известен в скандинавских преданиях тем, что объединил Данию и Норвегию. Создавая стандарт Bluetooth, изобретатели чувствовали, что они, по сути, делают что-то подобное, объединяя индустрию ПК и сотовой связи. Таким образом, название прижилось. Логотип представляет собой надпись викингов, известную как связывающая руна, которая объединяет два инициала короля.
Отсутствие конкуренции
Учитывая его повсеместное распространение, некоторые могут также задаться вопросом, почему нет никаких альтернатив. Ответ на этот вопрос немного сложнее. Прелесть технологии Bluetooth заключается в том, что она позволяет связывать до восьми устройств с помощью радиосигналов ближнего действия, образующих сеть, при этом каждое устройство функционирует как компонент более крупной системы. Для этого устройства с поддержкой Bluetooth должны обмениваться данными с использованием сетевых протоколов в соответствии с единой спецификацией.
В качестве технологического стандарта, аналогичного Wi-Fi, Bluetooth не привязан к какому-либо продукту, а внедряется Bluetooth Special Interest Group, комитетом, которому поручено пересматривать стандарты, а также лицензировать технологию и товарные знаки производителям. Например, на CES в январе 2020 года, ежегодной торговой выставке, организованной Ассоциацией потребительских технологий и ежегодно проводимой в Лас-Вегасе, «Bluetooth представила последнюю версию технологии Bluetooth — версию 5.2», по данным интернет-технологической компании Telink. Новая технология представляет собой «обновленную версию исходного протокола атрибутов» и «управление питанием LE (что) позволяет управлять передачей энергии между двумя подключенными устройствами, оба из которых работают с Bluetooth версии 5.2», — отмечает Телинк.
Однако это не означает, что у Bluetooth нет конкурентов. ZigBee, стандарт беспроводной связи, контролируемый ZigBee Alliance, был развернут в 2005 году и позволяет передавать данные на большие расстояния, до 100 метров, при меньшем потреблении энергии. Год спустя Bluetooth Special Interest Group представила Bluetooth с низким энергопотреблением, целью которого было снижение энергопотребления за счет перевода соединения в спящий режим при обнаружении бездействия.
Пытаетесь понять, как печатать на японском языке на Mac?
Возможно, вы уже читали нашу статью о том, как печатать на японском языке в Windows 10, но процесс установки выглядит совершенно по-разному для устройств Apple Mac и iOS.
В этой статье мы пошагово рассмотрим процесс настройки японской клавиатуры на компьютере Mac или устройстве iOS.
Как печатать на японском языке на устройстве Apple
Ввод текста на японском языке на компьютере Mac
Большинство компьютеров и ноутбуков Apple в Японии стандартно поставляются с уже установленными обеими клавиатурами и готовы к работе.
Однако, если у вас есть компьютер Mac, купленный в англоязычной или западной стране, вам потребуется выполнить несколько дополнительных действий, чтобы установить и настроить японскую клавиатуру на своем компьютере. Но не переживайте — это простой процесс, состоящий всего из нескольких шагов!
Установка японской клавиатуры
Установка японской клавиатуры на Mac занимает всего пару шагов. Сначала перейдите к Системным настройкам либо из раскрывающегося меню, либо с панели запуска. Кроме того, вы можете выбрать «Открыть настройки клавиатуры» в раскрывающемся меню клавиатуры в верхней правой строке меню.
Оттуда просто выберите «Клавиатура» из списка.
В разделе «Клавиатура» вы увидите 5 вкладок: «Клавиатура», «Текст», «Ярлыки», «Источники ввода», «Диктовка». Нажмите «Источники ввода», и вы увидите на правой панели список клавиатур. Внизу нажмите кнопку «+».
Появится список языков в алфавитном порядке, и вы можете прокрутить вниз, чтобы найти японский язык и выбрать его. Теперь японская клавиатура установлена, и у вас должен быть доступ к настройкам клавиатуры:
Вы можете настроить параметры по своему усмотрению, но мы рекомендуем использовать их как есть, пока вы не освоите клавиатуру. Позже вы сможете изменить настройки по умолчанию в соответствии со своими личными предпочтениями.
Вуаля! Теперь вы можете начать печатать на японском языке на своем компьютере Mac!
Ввод текста на японском языке на компьютере Mac
У японской клавиатуры на Mac есть 3 настройки: ромадзи, хирагана и катакана, и вы можете переключаться между ними в зависимости от того, что вы пытаетесь напечатать.
Ярлыки:
- Ромадзи → *control* + *shift* + *;*
- Хирагана → *control* + *shift* + *j*
- Катакана → *control* + *shift* + *k*.
Клавиатура ромаджи работает так же, как и обычная алфавитная клавиатура, за некоторыми исключениями, такими как символ ¥. Вы можете просмотреть/настроить особенности в настройках клавиатуры.
Для начала наберите хирагану. Вы можете открыть «Заметки» (или любой другой текстовый процессор Apple, например Pages) и переключить клавиатуру на хирагану, щелкнув ее в раскрывающемся меню или используя сочетание клавиш *control* + *shift* + *j*.
Теперь вы готовы начать печатать. Напечатайте японское слово фонетически, и оно автоматически преобразуется в хирагану. Поэтому, если вы хотите ввести べんきょうします, вы должны ввести «b e n n k y o u s h i m a s u».
Обратите внимание, что клавиши пунктуации немного отличаются, поэтому вам нужно поиграть с ними, чтобы ознакомиться с их новыми функциями.
Нажмите Enter, когда закончите вводить слово или фразу, и они будут выведены в текстовый процессор.
Использование кандзи
Вы сразу заметите, что настройка по умолчанию для японской клавиатуры компьютера Mac автоматически преобразует хирагану в кандзи. Это удобная функция, которая поможет упростить процесс набора текста на японском языке.
Однако само собой разумеется, что вы должны достаточно хорошо понимать японский кандзи, чтобы различать два слова с одинаковым произношением и разными кандзи. Обратите внимание на следующее:
Обратите внимание, хотя я набрал слово «ijou» / いじょう, есть несколько возможных кандзи, которые появляются с одинаковым произношением. Рядом с ними есть словарные определения, но, к сожалению, все они на японском языке.
К счастью, вам не нужно уметь читать их все, вам просто нужно распознавать кандзи, которые вы пытаетесь использовать. Вы можете перемещаться по предложенным символам с помощью клавиш со стрелками, пробела или мыши.
Нажатие «ввод/возврат» завершит выбор, и клавиатура перейдет к обработке следующего слова или фразы. Клавиатура катакана не преобразуется в кандзи.
Чтобы узнать больше кандзи, посетите наши онлайн-курсы!
Ввод текста на японском языке на устройстве iOS
Мы рассмотрели, как установить и использовать японскую клавиатуру на Mac, но как насчет iPhone или iPad?
Японская клавиатура на устройствах iOS немного отличается в установке и использовании, но это так же просто, как и на компьютере Mac.
Установка японской клавиатуры
Установка клавиатуры Japense Keyboard на устройства iOS аналогична процессу установки на компьютер Mac. Это также то, как вы устанавливаете клавиатуру с эмодзи, так что вы можете быть знакомы с этим процессом. Откройте «Настройки» → «Основные» → «Клавиатура».
Вверху вы должны увидеть параметр «Клавиатуры», поэтому нажмите еще раз, чтобы перейти к нему, и нажмите «Добавить новую клавиатуру…» внизу.
Теперь просто прокрутите, чтобы найти японскую клавиатуру. Вы заметите, что их 2: Кана и Ромадзи. Вы можете нажать оба, включить оба или только один или другой. Мы рекомендуем начать с клавиатуры ромадзи, так как раскладка клавиатуры кана может сбивать с толку.
Если вы используете клавиатуру с эмодзи, значит, вы уже знаете, как переключаться между клавиатурами. Но на всякий случай, если вы не знаете, все, что вам нужно сделать, это нажать и удерживать клавишу с изображением земного шара в нижней левой части клавиатуры, и должен появиться список.
Просто прокрутите вниз до 日本語ローマ字 (японский ромадзи), и вы сможете печатать на своем iPhone или устройстве iOS на японском языке так же, как на компьютере.
Ввод текста на японском языке на устройстве iOS
Поэтому, когда вы переключили свою клавиатуру на японский язык ромадзи, теперь вы можете начать печатать на японском языке на своем устройстве iOS.
Клавиатура Romaji для iOS функционально такая же, как и для Mac. Итак, чтобы составить слова и фразы по буквам, выстукивайте их фонетику латинскими буквами. Например:
すし → суши
げんき → генки
こんにちは → конничиха
И так далее. Часто вам нужно дважды нажать «n» для символа ん, так что будьте осторожны с этим.
Использование кандзи
Следует иметь в виду, что хотя японская клавиатура Romaji автоматически предлагает вам использовать кандзи, она не будет автоматически преобразовывать их, как на Mac.
Вместо этого над клавиатурой будут отображаться подсказки кандзи и слов. Это также использует прогнозирование слов на основе вашего последнего ввода, поэтому, если вы печатаете одни и те же слова на японском языке несколько раз, ваш iPhone или iPad попытается предсказать японские слова и кандзи так же, как на английском языке. Удобно!
Как и при наборе текста на компьютере, вам необходимо как минимум уметь распознавать иероглифы, которые вы хотите использовать. В противном случае вы рискуете использовать неправильные иероглифы и, следовательно, составить довольно запутанные японские предложения!
Кроме того, у нас есть онлайн-курсы подготовки к JLPT с открытой регистрацией! →
Читайте также: