Как перевести с Publisher на Word

Обновлено: 21.11.2024

Изучение языковых технологий, переводческого образования, практики и политики, этических рыночных стратегий, оптимизации рабочего процесса, обзоров ресурсов, противоречий,
кофе и других тем, которые могут представлять интерес для сообщества языковых услуг и тех, кого оно обслуживает.
/p>

Найди меня!

4 января 2019 г.

Перевод файлов Microsoft Publisher

Примерно раз в несколько месяцев я сталкиваюсь с вопросом в социальных сетях или проектом вроде этого:


Некоторое время назад Пол Филкин опубликовал интересное обсуждение приложения Open Exchange, которое позволяет пользователям SDL Trados Studio работать с форматом Microsoft Publisher с некоторыми ограничениями; в статье он также обсудил другие подходы, в том числе тот, о котором я уже давно знаю: использование Fluency от Western Standard.

Я посмотрел на Fluency несколько лет назад и нашел там кое-что интересное, например модуль транскрипции, но в целом приложение никогда не казалось готовым к прайм-тайму из-за его небрежного программирования деталей. Я потратил некоторое время, пытаясь убедить ее недостаточно финансируемую команду исправить некоторые проблемы, которые я видел, но через некоторое время стало ясно, что компания и ее продукт не в состоянии справиться со сложными техническими проблемами, с которыми сегодня регулярно сталкиваются поставщики лингвистических услуг.

Обсуждение, последовавшее за опубликованным вопросом, предложило ряд подходов, но если клиент коллеги ожидал получить переведенный файл PUB вместо какого-либо другого формата, единственным реальным вариантом для этой, возможно, разовой работы было бы использование Fluency. каким-то образом. Я предположил (и предположил), что рабочий процесс с участием

может помочь (формат обмена, вероятно, XLIFF, но в остальном двуязычный формат RTF, который я помнил из своих давних тестов Fluency.)

Так оно и оказалось. Но дьявол кроется в деталях.

Первый признак проблемы поступил от коллеги, профессора местного университета, который известен своей технической любознательностью и гибкостью в переводческих курсах. Он сказал мне, что Fluency действительно предлагает экспорт XLIFF, но у memoQ возникли проблемы с его импортом. . Его описание сообщения об ошибке звучало для меня очень похоже на типичные ошибки, которые программисты CAT-инструментов, которые являются новичками в XLIFF, допускают при реализации спецификации, которую им, вероятно, слишком лень читать и тестировать. (Я сам обнаружил ту же ошибку и отправил ее в службу поддержки memoQ для комментариев несколько часов назад.) Он сказал, что затем пытался экспортировать RTF, но мне не было ясно, каков был результат, и он был в цейтноте. , поэтому я не стал настаивать на этом, а решил посмотреть сам.

Я использовал модифицированный файл шаблона на английском языке для приглашения в качестве файла PUB для тестирования. Файл легко импортируется в Fluency:

< td style="text-align: center;">

Как уже упоминалось, экспорт XLIFF нельзя было использовать в memoQ, и хотя я достаточно способен анализировать проблемы со структурой в файле с тегами, у меня не было настроения наводить порядок в чужом беспорядке, поэтому я экспортировал " Свободный рабочий файл» в качестве моей следующей попытки. Это жаргон приложения для двуязычного RTF-файла, аналогичный используемому в других приложениях.

Отличие от Fluency RTF заключается в том, что они включают текстовое представление WYSIWYG. На самом деле здорово, и это немного облегчает работу в другой среде. Я скопировал столбец исходного текста и вставил его в новый файл (DOCX), а затем импортировал его в memoQ для перевода:

После этого перевод, экспортированный из memoQ, был вставлен в целевой столбец Fluency Work File (двуязычный обменный файл RTF). Я импортировал этот двуязычный файл обратно в Fluency, а затем экспортировал переведенный файл PUB с помощью команды Файл / Сохранить как.Я получил странное сообщение об ошибке, говорящее о том, что при экспорте возникли проблемы и что в MicrosoftPublisher может потребоваться некоторая ручная настройка.


На первый взгляд я подумал: "Выглядит нормально", а потом. ВТФ. Все было в порядке, кроме названия. Мало того, что текст был обрезан, это был даже не тот текст, который я перевел на немецкий. Когда я скопировал текст из поля и вставил в блокнот, то увидел вот это:

Tag der Tag der Kulturellen Vielfalt
kulturellen Vielfalt
Vielfalt
kulturellen Vielfalt
kulturellen Vielfalt
Vielfalt
kulturellen Vielfalt
kulturellen Vielfalt
Vielfalt

Без шуток. Fluency каким-то образом сошла с ума, экспортируя текст поля заголовка, и нарезала, нарезала кубиками и умножала весь этот беспорядок поистине причудливым образом.

За почти 50 лет случайного, а иногда и профессионального программирования я видел почти все мыслимые глупости, поэтому в этом случае я предположил, что проблема каким-то образом заключается в небрежном программировании, связанном с текстом, который длиннее, чем место, отведенное в поле. Интересно, что Fluency позволила мне изменить размер целевого текста в окне перевода, поэтому я уменьшил его примерно вдвое и попытался экспортировать новый целевой PUB-файл.

Это действительно сработало. Таким образом, Fluency действительно можно использовать в качестве своего рода фильтра для файлов Microsoft Publisher, которые будут переведены в другие инструменты, такие как memoQ, но процесс не обходится без проблем на стороне Fluency, по крайней мере, когда текст превышает доступный размер поля, как это может быть. ожидается, что это произойдет с некоторой частотой.

Western Standard предлагает 15-дневную пробную версию Fluency Now, своего настольного инструмента для внештатных переводчиков, и приложение можно оплатить ежемесячной подпиской всего за 15 долларов США. Так что, возможно, для случайного проекта или клиента, который требует работы с файлами PUB, это вариант. Microsoft Publisher не воспринимается всерьез профессионалами в области графики и поставщиками CAT-инструментов как средство компоновки и публикации, но, поскольку он является частью пакета Microsoft Office, время от времени он используется, и это несовершенное решение может быть лучшим. вариант помощи таким клиентам.

MS Publisher – это приложение для настольных издательских систем от Microsoft. Это не одна из ведущих программ DTP, но, поскольку она поставляется в комплекте с некоторыми версиями MS Office, многие люди могут иметь ее на своем ПК и даже не знать о ней.

Как узнать, поддерживает ли ваш компьютер MS Publisher

Если у вас есть файлы Publisher на вашем ПК и вы видите значок файла PUB в MS Explorer, вы можете запустить MS Publisher. Использование Publisher не является сложной задачей, и если вы разбираетесь в любом базовом приложении DTP, вам будет удобно редактировать файлы PUB. Однако создание высококачественных публикаций недоступно большинству людей, не являющихся профессиональными графическими дизайнерами.

Перевод файлов MS Pub

Один из способов перевода документов, созданных MS Publisher, — это перевод файла PDF. Это включает в себя преобразование PDF в MS Word, а затем его перевод. Однако любой, кто делал это раньше, знает, что (а) преобразование PDF-файлов в удобочитаемые файлы MS Word может быть сложным и трудоемким; и (б) преобразование не всегда дает хорошие результаты, и макет страницы может испортиться.

Использование CAT-инструмента в процессе

Лучший способ перевести любой файл DTP — использовать инструмент автоматизированного перевода (CAT). CAT-инструменты проанализируют теги и внутреннюю разметку файла и представят переводимый текст переводчику. После того, как переводчик завершит работу, файл можно будет сохранить обратно в исходный формат файла DTP. Некоторые CAT-инструменты, такие как SDL Trados и Across, предоставляют встроенную поддержку основных файлов DTP. Например, файлы InDesign могут быть переведены с помощью этих готовых CAT-инструментов. Однако Publisher далеко не так популярен, как InDesign, поэтому большинство CAT-инструментов не имеют встроенной поддержки перевода файлов PUB.

Представляем pub2xml

SDL, производитель Trados, ведущего CAT-инструмента на рынке, разработал бесплатное приложение под названием pub2xml, которое относительно легко выполняет перевод файлов PUB. Вот ссылка для скачивания pub2xml. Приложение бесплатное, но для использования pub2xml вам потребуется рабочая лицензия SDL Trados.

Вот видео с инструкциями от Пола Филкина из SDL, который, как мне кажется, не только чрезвычайно компетентен в своей работе, но и великодушен и в целом отличный парень.

После того как вы установите pub2xml, вы сможете экспортировать файлы PUB в пользовательский формат файлов XML. Вам нужно будет импортировать этот формат XML в Trados как новый тип файла. После этого вы сможете открывать XML-файлы и переводить их, используя обычный рабочий процесс Trados.

Если вы являетесь менеджером проекта, вы можете либо отправить переводчикам XML-файл (и файл импорта соответствующего типа файла); или вы можете сохранить XML-файлы в формате файла SDLXLIFF и отправить их своим переводчикам. Как только вы вернете переведенные файлы SDLXLIFF, вы сохраните их как цель, чтобы вернуть их в формат XML. Затем вернитесь в приложение pub2xml, чтобы импортировать файлы XML обратно в формат PUB.

Я обнаружил, что pub2xml очень прост в установке и использовании, серьезных проблем обнаружено не было. Вы также можете настроить pub2xml для автоматического создания PDF-файлов при каждом импорте файла.

Это не так часто, но иногда случается так, что документ для перевода отправляется в формате MS Publisher (.pub). Этот инструмент относится к пакету Microsoft Office и является его основным приложением при создании документов, требующих DTP (публикация на рабочем столе). Хотя он довольно ограничен по сравнению с другими программами для создания документов, требующих последующей публикации (например, InDesign или Quark), он очень полезен для начинающих или для создания брошюр или другой простой графики.

Недостаток Publisher по сравнению с другими программами заключается в том, что он не совместим с инструментами вспомогательного перевода. Хотя он включает возможность экспортировать текст в MS Word, он делает это в виде обычного текста, что приводит к потере ссылок на изображения или в самом контексте. В идеале вы должны преобразовать файл в формат PDF, а затем преобразовать его в Word (подробности о том, как выполнить это преобразование, вы найдете здесь, на испанском языке). В этом процессе в идеале вы должны использовать Adobe Reader. Также важно выполнить предварительное издание, чтобы убедиться, что текст не был пропущен и нет других ошибок преобразования.

Хотя некоторые люди предпочитают переводить непосредственно из документа, что также является жизнеспособным вариантом, вы должны учитывать, что при этом вы теряете все преимущества работы с инструментом перевода (повторения, сохранение ПП, возможность создания автоматического глоссария, работы с двумя колонками и др.). Если в документе мало слов, может оказаться, что быстрее работать с документом, но файлы Publisher иногда могут иметь более двадцати страниц.

Сложнее всего, когда вам нужно заменить исходный текст переведенным текстом. В Publisher вы работаете с блоками, поэтому пространство ограничено: если текст расширился, вам нужно уменьшить размер шрифта (если вы не можете расширить текстовую область). В этом случае хорошо иметь уже переведенный текст, так как вы можете уменьшить размер шрифта перед его вставкой и тем самым гарантировать, что ничего не будет обрезано или оставлено за пределами текстовой области.

Конечно, всегда необходимо выполнить окончательную корректуру, после которой у нас есть переведенный файл Publisher, включая глоссарий и память переводов.

Откройте публикацию Publisher, которую вы хотите сохранить как документ Word. Нажмите «Файл» > «Сохранить как» и перейдите в папку, в которую вы хотите сохранить документ Word. В поле Имя файла введите имя документа Word. В списке Тип файла выберите версию Word, для которой вы хотите сохранить файл.

Как преобразовать Microsoft Publisher?

Сохранить как или преобразовать публикацию в формат . пдф или . xps с помощью Publisher Щелкните «Файл» > «Экспорт» > «Создать документ PDF/XPS» > «Создать PDF/XPS». В поле Имя файла введите имя публикации. В поле Тип файла выберите PDF или XPS-документ.

Как открыть документ .PUB в Word?

pub-файл — это файл в формате Microsoft Publisher, который проще всего открывать в Microsoft Publisher. Если у вас нет Publisher, вы можете использовать LibraOffice Draw, CorelDraw или другие программы, поддерживающие формат . формат паба. Также можно использовать Zamzar для преобразования .

Как открыть файл .PUB без Publisher?

Чтобы прочитать или распечатать файл PUB без Microsoft Publisher, преобразуйте файл PUB в формат PDF с помощью онлайн-утилиты и просмотрите или распечатайте файл PDF. Чтобы отредактировать файл PUB без Microsoft Publisher, откройте файл с помощью бесплатного приложения LibreOffice Draw с открытым исходным кодом.

Является ли Microsoft Word таким же, как Microsoft Publisher?

В чем разница между Microsoft Word и Microsoft Publisher? MS Word — это программное обеспечение, основное внимание в котором уделяется обработке текстов. Принимая во внимание, что MS Publisher больше ориентирован на настольную публикацию. Принимая во внимание, что Publisher в основном используется для создания каталогов, листовок, поздравительных открыток, информационных бюллетеней и т. д.

Можно ли конвертировать файл Publisher в PDF?

Чтобы преобразовать файл Publisher в PDF, сначала откройте файл, который нужно преобразовать. После открытия щелкните вкладку «Файл» на ленте издателя. Затем нажмите «Экспорт» на левой панели.Теперь вы окажетесь в разделе «Создать документ PDF/XPS» параметров экспорта.

Является ли Publisher частью Office 365?

С планами подписки Microsoft 365 вы получаете полностью установленные приложения Office: Word, Excel, PowerPoint, Outlook, Publisher и Access (Publisher и Access доступны только на ПК).

Может ли аффинити-издатель открывать файлы Microsoft Publisher?

Affinity Publisher может напрямую открывать, импортировать, размещать и экспортировать целый ряд документов, растровых и векторных графических форматов. Открытие файла запустит документ либо изначально, либо импортирует содержимое файла. Импортированный файл необходимо сохранить как файл Publisher.

Как преобразовать документ Publisher в Word на Mac?

<р>2. Преобразование файлов Publisher в Интернете в другой формат Перейти к Zamzar. Нажмите «Выбрать файлы…» и загрузите файл, который хотите конвертировать. Выберите формат для преобразования (например, DOCX, PDF, PNG и т. д.). Введите адрес электронной почты, чтобы получить преобразованный файл. Нажмите «Конвертировать».

Можно ли открывать файлы Office Open Publisher?

OpenOffice не может напрямую открывать файлы PUB Microsoft Publisher ни в одной из своих программ. Однако вы можете преобразовать файл в формат DOC, используя опцию Publisher «Сохранить как»; после преобразования файла откройте файл DOC в OpenOffice.

Как открыть файлы Microsoft Publisher?

В MS Publisher нет специального средства просмотра для открытия или просмотра исходного формата файлов. Это можно сделать несколькими способами. Нажмите кнопку «Загрузить» и выберите файл на своем компьютере. Перетащите свой . паб-файл. Загрузите файл из облачного хранилища по вашему выбору: Dropbox, Google Drive или OneDrive.

Есть ли бесплатная версия Publisher?

Lucidpress — это альтернатива Microsoft Publisher, которая на 100 % бесплатна для всех пользователей, включая владельцев малого бизнеса, руководителей предприятий, преподавателей, студентов и фрилансеров. Ваши коллеги и члены команды также могут зарегистрироваться бесплатно — пробные версии или загрузки не требуются.

Как я могу редактировать файл Publisher без Publisher?

Чтобы изменить PUB без установленного MS Publisher, вы можете перенести файл PDF и все содержимое из исходного PUB в другой редактируемый формат. На самом деле это может быть любой. doc, который можно открывать и изменять, например, в LibreOffice или OpenOffice Writer, или в документах Google.

Зачем использовать Publisher вместо Word?

Преимущества Publisher Publisher больше похож на программу редактирования изображений, чем Word. Поскольку Publisher работает как настольная издательская программа, вы найдете его полезным для создания каталогов, поздравительных открыток, информационных бюллетеней, листовок и других документов, требующих сложных макетов и графики.

Что лучше использовать: Publisher или Word?

Как указано выше, если в вашем документе много текста, вам необходимо убедиться, что вы используете Word. Если он содержит больше изображений и стилизованных элементов, то Publisher — правильный выбор. Конечно, проще всего не решать, а нанять профессиональную дизайнерскую компанию, которая сделает за вас все макеты.

Каковы недостатки Microsoft Publisher?

Список недостатков Microsoft Publisher Шаблоны Microsoft Publisher основаны на его внутреннем дизайне. У вас есть ограниченный контроль над размером файла. Ваш текст останавливается, когда он заканчивается в текстовом поле. Автоматические проверки орфографии и грамматики имеют ограниченную функциональность. Отсутствует совместимость с Adobe.

Как преобразовать файл Publisher в PowerPoint?

Преобразуйте любой документ Publisher в слайд-шоу PowerPoint в Office 2013, используя параметр Publisher «Сохранить для фотопечати». Этот параметр преобразует каждую страницу документа Publisher в файл JPG, который затем можно вставить в PowerPoint.

Почему я не могу сохранить файл Publisher в формате PDF?

Выберите Устройства > Принтеры и сканеры. Снимите флажок «Разрешить Windows управлять моим принтером по умолчанию», если он выбран. Теперь выберите свой принтер в разделе «Принтеры и сканеры», нажмите «Управление» и нажмите «Установить по умолчанию». Запустите Publisher и попробуйте снова сохранить файл в формате PDF или XPS.

Как преобразовать файл Publisher в JPEG?

Как преобразовать MS Publisher в JPG Откройте документ Publisher, нажав «Файл» и «Открыть» в главном меню. Нажмите «Файл» и «Сохранить как» в меню. Введите новое имя файла в поле «Имя файла» или примите исходное имя и нажмите кнопку «Сохранить», чтобы сохранить файл JPG.

Что заменило Microsoft Publisher?

10 лучших альтернатив Microsoft Publisher и конкурентов Canva for Enterprise. Адоб ИнДизайн. КваркЭкспресс. Люсидпресс. Типография. Скрибус. Адобе Фрейммейкер. Издатель Affinity.

Читайте также: