Как добавить церковнославянский шрифт в слово

Обновлено: 03.07.2024

Славянское отделение гуманитарно-гуманитарного факультета

На этой странице собраны разработанные мной раскладки клавиатуры и шрифты, которые могут использоваться славистами, а также другими лингвистами в своей работе.

Кириллическая раскладка клавиатуры: славянская

развернуть: славянский (ru) развернуть: славянский (bg) развернуть: славянский (sr) развернуть: славянский (en) развернуть: славянский (de) развернуть: славянский (fr)

Эти клавиатуры предназначены для письма на всех славянских языках, использующих кириллицу, включая церковнославянский со всеми специальными символами, необходимыми даже для нестандартных текстов. Эти символы доступны через комбинации AltGr и две мертвые клавиши. Существует несколько версий для людей, привыкших к разным раскладкам клавиатуры.

Старые кириллические раскладки

развернуть: старая кириллица (русский) развернуть: старая кириллица (болгарский) развернуть: старая кириллица (сербский) развернуть: старая кириллица (QWERTY) развернуть: старая кириллица (QWERTZ) развернуть: старая кириллица (AZERTY)

Эти раскладки клавиатуры были разработаны рабочей группой Комиссии по компьютерной обработке средневековых славянских рукописей и старопечатных книг при Международном комитете славистов. Они предназначены для набора церковнославянского или других славянских языков старокириллицей. Имея разные «вкусы» на основе существующих современных раскладок кириллической клавиатуры, все они следуют одним и тем же основным принципам: все буквы с приоритетом можно ввести, набрав AltGr + буква без приоритета. Доступ к наиболее важным символам и вариантам букв также можно получить через AltGr. Три специальных мёртвых клавиши используются для а) менее часто используемых вариантов букв; б) сочетание надстрочных букв; в) лексикализованные варианты о. Многоточечные знаки препинания, цифровые знаки и все необходимые диакритические знаки, а также литургические символы можно вводить с помощью легко запоминающихся комбинаций клавиш.

    и документация
    (для людей, привыкших к русской, украинской или белорусской стандартной клавиатуре) и документация
    (для людей, привыкших к болгарской стандартной клавиатуре) и документация
    (для людей, привыкших к сербской, Македонская или боснийская/хорватская/словенская клавиатура) и документация
    (для людей, привыкших к английской, польской «программистам», русской «фонетической» или болгарской «традиционной фонетической» клавиатуре) и документации
    ( для людей, привыкших к одной из центральноевропейских клавиатур QWERTZ или QWERTY с 〈:〉 на клавише 〈.〉) и документации
    (для людей, привыкших к французской или бельгийской клавиатуре)

Многоязычная немецкая клавиатура

«Deutsch DB» — это раскладка клавиатуры, основанная на стандартной немецкой клавиатуре, но с многочисленными дополнениями для ввода большого количества символов и диакритических знаков многих (в основном европейских) языков, а также IPA и для лучшего контроля над типографикой.

>

Многоязычная QWERTY-клавиатура

«QWERTY DB» — это раскладка клавиатуры, основанная на стандартной клавиатуре США/Великобритании с некоторыми элементами «международной раскладки США» и многочисленными дополнениями для ввода большого количества символов и диакритических знаков из многих (в основном европейских) языков, а также IPA и для лучшего контроля типографики.

Спасибо Морису Риду за техническую помощь и помощь в тестировании.

Эта страница

Старославянский

Старославянский (OCS) датируется примерно IX веком и является самым ранним засвидетельствованным славянским языком, но он не обязательно совпадает с праславянским, как считали лингвисты. Модифицированная версия, называемая церковно-славянской, до сих пор используется в некоторых сектах православной церкви в качестве литургического языка так же, как латынь (с современными словами) в католической церкви.

Старославянский

Системы написания OCS

Глаголица

Глаголица впервые засвидетельствована в IX веке и в основном использовалась для написания христианских текстов. Хотя они основаны на более ранних греческих и латинских алфавитах, формы букв отличаются как от западного, так и от кириллического алфавита

Кириллица

Кириллический шрифт, который более четко смоделирован по образцу греческого алфавита, также был разработан и использовался в этот период времени. Версия сценария, разработанная для OCS, включает архаичные буквы, которые не используются в более поздних языках этой области.

Транслитерированный OCS

Старославянский язык также транслитерируется в западную латиницу. В этих случаях в зависимости от стандарта могут использоваться специальные символы, включая долгие гласные, краткие гласные, хачек, кириллические гласные и огонек.

Рекомендации по шрифтам

Глаголица

Ни Windows, ни Microsoft не предоставляют шрифты с глаголицей. На следующих сайтах перечислены шрифты для глаголицы и средневековой кириллицы:

Кириллические шрифты

Полный список рекомендуемых кириллических шрифтов находится на странице кириллицы. Некоторые средневековые славянские шрифты могут включать как кириллицу, так и глаголицу.

Переходные шрифты

Многие распространенные шрифты, такие как Times New Roman, Arial, Helvetica, Comic Sans, Calibri, Cambria, Palatinto и многие другие, содержат символы, необходимые для транслитерации старославянского языка.

Многие шрифты, предназначенные для включения фонетических символов или греческих и западных букв, могут включать символы транслитерации.

Ввод старославянского языка

Глаголица

Утилита клавиатуры позволит вам вводить символы из разных шрифтов в Windows или Macintosh

Утилиты клавиатуры

Введите отдельные символы

Эти утилиты позволяют вводить отдельные символы из любого скрипта.

Средневековые кириллические клавиатуры

Для средневековой кириллицы доступны следующие клавиатурные утилиты


    Примечание: символы отображаются по образцу, соответствующему родной русской клавиатуре, а не клавиатуре QWERTY.

Транслитерированный OCS

Программное обеспечение для транслитерации

Следующие опции программного обеспечения позволяют пользователям выполнять транслитерацию между кириллицей и латинским церковнославянским языком

Карта символов Windows

Карта символов Windows также позволяет вставлять символы с соответствующими диакритическими знаками.

Расширенные коды клавиатуры Macintosh

Вы можете переключиться на расширенную клавиатуру US/ABC и использовать эти дополнительные коды акцента. Конкретные коды см. в расширенных кодах ударения.

Просмотр символов для Macintosh

Средство просмотра символов Mac также позволяет вставлять символы с соответствующими диакритическими знаками.

Коды объектов

Коды объектов также могут использоваться для ввода символов в некоторых ситуациях. Подробнее см. в разделе Код объекта Unicode.

Веб-разработка

В этом разделе представлена ​​информация, относящаяся к старославянскому языку. Общие сведения о разработке неанглоязычных веб-сайтов см. в разделе «Учебник по кодированию» или в разделах «Веб-макет».

Кодировка Unicode

Юникод ( utf-8 ) – это необходимая кодировка для веб-сайтов, использующих средневековые символы. Кодировки, изначально разработанные для современных славянских языков, могут не содержать достаточной поддержки старославянского.

Языковые теги

Языковые теги позволяют браузерам и другому программному обеспечению более эффективно обрабатывать текст.

Коды языков

Коды сценариев

Поскольку эти языки могут быть написаны несколькими скриптами, эти теги скриптов ISO-15924 можно использовать для определения того, какой скрипт используется.

  • cu-Glag (глаголтика)
  • cu-Cyrs (старославянская кириллица)
  • cu-Latn (латиница/западный алфавит)

Коды объектов Unicode

Коды объектов можно использовать по-разному. Коды сущностей можно использовать в HTML для ручного ввода символов на веб-страницу. Шестнадцатеричный код также можно использовать с клавиатурой Mac Hex Input Keyboard, а десятичный код также можно использовать в Word для Windows в качестве кодов ALT для ввода символов.

Примеры использования каждого из них приведены ниже в разделе, посвященном годам.

Коды юридических лиц для Y

Использование Кодекса

Коды глаголицы

Конкретные коды см. в таблице кириллических кодов.

Кириллические коды объектов

Конкретные коды см. в таблице кириллических кодов.

Буквы с диакритическими знаками

Ниже приведены коды для транслитерированного старославянского языка. Существует несколько схем транслитерации, поэтому не все символы могут быть охвачены.

Огонёк

Длинная отметка

Ять/Хачек

Другие персонажи

Комбинированное двойное перевернутое бреве

Ссылки

Старославянский

Системы письма

Транслитерация

Глаголица/кириллица

На этих страницах представлена ​​информация о шрифтах для различных шрифтов старославянского языка.

Старославянский или церковнославянский язык — это литературный язык, который развился из языка, на котором святые Кирилл и Мефодий, миссионеры 9-го века из Византии, переводили Библию и другие религиозные произведения. Кирилл и Мефодий основывали свои переводы на славянском диалекте Фессалоникийской области и изобрели новый алфавит, глаголицу, чтобы писать их.

Где-то в 10 веке нашей эры появился новый алфавит, известный как кириллица и названный в честь святого Кирилла, хотя, возможно, он был изобретен святым Климентом Охридским (Свети Климент Охридски) и святым Наумом (Свети Наум), которые были учениками Святого Кирилла. Кириллица использовалась для написания старославянского языка, а позже была адаптирована для написания многих других языков.

Старославянский язык использовался в качестве богослужебного языка Русской православной церкви между 9 и 12 веками. Более современная форма языка, известная как церковнославянский, появилась в XIV веке и до сих пор используется в Русской православной церкви.

Старославянский алфавит

Старославянские числительные

Примечания

  • Ѿ ѿ — это лигатура ѡ и т
  • 90 было ҁ примерно до 1300 г. и ч примерно после 1300 г.

Примеры текстов на старославянском языке

Транслитерация

Выси бо люди роденту сем свободы и равины в ву достоинства и законе. Они суто одаржени разумоми и соведий и дулжини суту дежати в душе братства.

Перевод Семорода Вендзки. Предоставлено Кори Мюрреем

Перевод

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
(Статья 1 Всеобщей декларации прав человека)

Подробности и улучшения предоставлены Майклом Питером Фюстумумом

Образец текста на старославянском языке

Видео на старославянском языке

Ссылки

Славянские языки

Алфавиты

Последнее изменение страницы: 22.01.22

Почему бы не поделиться этой страницей:

Если вам нравится этот сайт и вы считаете его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon или пожертвовав другим способом. Омниглот — это то, чем я зарабатываю на жизнь.

Если вам нужно печатать на разных языках, вам может помочь международная клавиатура Q. Он позволяет печатать практически на любом языке, использующем латиницу, кириллицу или греческий алфавит, и является бесплатным.

Этот пакет предоставляет шрифты OpenType в кодировке Unicode для церковнославянского языка. Шрифты содержат необходимые глифы для кириллицы (включая расширения) и глаголицы, поддерживаемые в Unicode 13.0, а также функции OpenType, обеспечивающие поддержку лигатур и диакритических знаков.

SIL Graphite больше не поддерживается. Функции Graphite см. в устаревшем репозитории.

Латинские глифы доступны настолько, насколько это необходимо для работы шрифта в большинстве программ, но обычно шрифты не предназначены для набора латиницы. В частности, в них отсутствуют поисковые запросы и данные кернинга для латинского диапазона (за исключением шрифта «Мономах»).

Доступны следующие гарнитуры:

Ponomar Unicode -- шрифт для набора синодального церковнославянского языка (то есть церковнославянского, используемого в современных богослужебных текстах Русской Православной Церкви). Его также можно использовать для набора богослужебных текстов на румынском (молдавском), кириллице, алеутском и саха (якутском)

Pochaevsk Unicode -- шрифт, воспроизводящий шрифт, использовавшийся в изданиях, изданных Свято-Успенской Почаевской Лаврой в конце XIX века, а затем в изданиях, изданных в XX веке Свято-Троицким монастырем в Джорданвилле, штат Нью-Йорк.< /p>

Triodion Unicode -- еще один шрифт для набора синодального церковнославянского языка. Он предназначен для воспроизведения шрифта богослужебных книг, изданных в России в начале ХХ века.

Fedorovsk Unicode — шрифт, имитирующий шрифт Ивана Федорова, который выпустил одни из первых печатных книг в Москве. Он предназначен в первую очередь для воспроизведения публикаций той эпохи либо в академической среде, либо в виде современных старообрядческих литургических текстов.

Menaion Unicode — шрифт, содержащий символы кириллицы и глаголицы для представления текста из церковнославянских рукописей уставской эпохи.

Мономах Unicode -- кириллический шрифт, выполненный в смешанном уставно-полууставном стиле и предназначенный для нужд исследований славянской истории и филологии.

Шафарик – шрифт, предназначенный для академического представления текстов на старославянском языке (ДЦС), написанных как кириллицей, так и глаголицей. Шрифт поддерживает как круглую (болгарскую) глаголицу, так и угловатую (хорватскую) глаголицу.

Indiction Unicode -- шрифт для декоративных буквиц (буквиц) в богослужебных книгах Русской Православной Церкви, издаваемых с конца XIX века.

Vertograd Unicode – еще один шрифт, используемый для декоративных буквиц и заголовков, часто встречающийся в богослужебных книгах конца 19 – начала 20 веков.

Cathisma Unicode -- шрифт, используемый для заголовков во многих богослужебных изданиях XVIII-XX веков, издававшихся Священным Синодом в России.

Oglavie Unicode — еще один шрифт, используемый для заголовков во многих литургических изданиях XVIII–XX веков.

Поморский Юникод -- декоративный шрифт, предназначенный для буквиц (буквиц) и титров, воспроизводящий каллиграфический стиль названий книг и глав, которым пользовались беспоповские старообрядцы Выгской пустыни.

Все шрифты можно загрузить и установить с веб-сайта Slavonic Computing Initiative.

Читайте также: