Могу ли я использовать навигатор в качестве монитора
Обновлено: 21.11.2024
Система карт позволяет создавать настраиваемые графические представления сетевых объектов. Вы можете изменить и сохранить эти карты вашей сетевой среды. Вы также можете создавать пользовательские группы сетевых объектов, чтобы упростить организацию объектов на картах. С помощью настраиваемых представлений карты вы можете управлять и отслеживать подмножество или группу объектов в вашей системе. Вы просто создаете определенную карту, состоящую из баз данных, групп, слушателей и узлов, которые вам нужно отслеживать, а затем вызываете карту всякий раз, когда вам нужно ее просмотреть. Темы, обсуждаемые в этой главе, включают:
Окно карты
В окне "Карта" есть область для построения пользовательского графического представления сетевой среды. См. Рисунок 3-1, «Окно карты» для иллюстрации окна карты.
Рисунок 3-1 Окно карты
Окно «Карта» можно скрыть или отобразить, выбрав «Окно карты» в меню «Вид консоли». Вы также можете скрыть или показать окно, щелкнув значок мира на панели инструментов консоли.
Управление представлениями карты
Карты создаются путем перетаскивания баз данных, групп, узлов и прослушивателей из дерева навигатора в окно карты. Вы можете создавать, обновлять и сохранять любое количество карт. Кроме того, вы можете добавить растровое изображение в качестве фона на карту для визуальной идентификации или для графического отображения расположения узлов. Например, в качестве фона карты можно использовать рисунок карты города или штата.
Карты можно быстро отобразить, выбрав имя карты в раскрывающемся списке на панели инструментов консоли или в пункте «Показать карту» в меню «Карта».
Вы можете создавать представления карты подмножеств узлов и служб, которыми нужно управлять. Просмотры карты могут быть основаны на:
Например, администратор, отвечающий за базы данных в офисе в Сан-Франциско, может создать представление карты, содержащее только эти базы данных. Администратор, ответственный за отдел кадров в Чикаго, может создать другое представление карты, содержащее подмножество узлов в Чикаго. В качестве фона карты можно выбрать растровое изображение Сан-Франциско или Чикаго, чтобы упростить идентификацию вида карты.
Пользовательские группы
Вы можете создавать пользовательские группы сетевых объектов для дальнейшей организации представления сети.
Например, вы можете создать группу баз данных CHI_MAIL, содержащую почтовые базы данных в Чикаго. Вы можете добавить эту группу в представление карты, которое содержит все базы данных в США, или вы можете добавить эту группу в определенную пользователем группу всех баз данных в Чикаго.
Группирование узлов или служб может упростить задачи, которые применяются ко всем членам группы. Например, чтобы выполнить сценарий SQL для всех баз данных в группе CHI_MAIL, вы можете использовать службы планирования заданий для планирования задания в группе. Задание, выполняющее сценарий SQL, запланировано для всех баз данных в группе.
Мониторы состояния
Вы можете легко определить статус объекта или определенной пользователем группы на карте. Если объект или группа были зарегистрированы как место назначения события, состояние условия события отображается графически. Каждый объект, например узел или база данных, который является зарегистрированным местом назначения, отображает сигнальный флаг, который графически отображает состояние события на объекте.
Определяемые пользователем группы наследуют худшее состояние любого из участников. Если одна служба в группе не работает, группа отображается в виде круга с косой чертой.
Чтобы мониторы состояния отображались на объекте карты, агент должен быть запущен на узле, где расположен объект.
Для получения дополнительной информации о событиях см. главу 5, "Управление событиями".
Раскрытие объектов
Объекты карты можно развернуть, дважды щелкнув значок объекта. Вы можете дважды щелкнуть некоторые объекты, чтобы открыть страницы свойств. Листы свойств позволяют просматривать и изменять определения объектов.
См. Рисунок 3-1, «Окно карты», где показан развернутый узел в окне карты. Дополнительные сведения о диалоговых окнах и листах свойств см. в разделах Диалоговые окна на стр. 7–12 и Листы свойств на стр. 7–14.
Группы
При двойном щелчке по значку группы группа расширяется для отображения объектов в группе. Вы можете перетаскивать объекты с карты, дерева навигатора и других групп, чтобы добавить их в группу. Вы можете удалить объекты из группы, выделив их и нажав клавишу Delete.
Узлы
Если дважды щелкнуть значок узла, узел развернется, чтобы отобразить базы данных и прослушиватели на узле.
Объекты на узле нельзя изменить в развернутом окне узла.
Базы данных
Когда вы дважды щелкаете базу данных, вы подключаетесь к базе данных, и отображается лист свойств экземпляра. Если по какой-либо причине не удается установить соединение с базой данных, отображается диалоговое окно «Информация для входа».Информацию о подключении к экземпляру базы данных см. в разделе «Подключение к экземпляру» на стр. 1-23. Информацию о пользовательских настройках см. в разделе Настройки пользователя консоли на стр. 1–25.
Вкладка свойств экземпляра базы данных содержит страницы состояния, запуска и завершения работы. Вы не можете запустить или закрыть экземпляр базы данных, если вы не подключились к базе данных как SYSDBA или SYSOPER.
Информацию о листе свойств экземпляра базы данных см. в главе 10, "Управление экземплярами и сеансами".
Запуск инструментов с карты
Вы можете запустить инструмент базы данных, используя объект на карте. Выберите значок базы данных в окне «Карта», затем выберите инструмент DBA в меню «Инструменты» «Приложения» или в палитре запуска. Вы подключаетесь к базе данных в соответствии с учетными данными пользователя, настроенными для системы. Дополнительную информацию об учетных данных пользователя см. в разделе Настройки пользователя консоли на стр. 1–25.
Меню карты
Меню «Карта» позволяет настраивать представления сети и управлять ими. См. Рисунок 3-1, «Окно карты» для иллюстрации меню «Карта».
Создать карту
Изменить карту
Изменяет растровое изображение, используемое в качестве фона карты. См. раздел Создание, изменение и удаление групп на стр. 3–10.
Удалить карту
Показать карту
Отображает список сохраненных карт для вашего выбора. Выберите карту из списка, чтобы отобразить ее в окне «Карта». Вы также можете выбрать карту из раскрывающегося списка «Карта» на панели инструментов консоли.
Сохранить карту как
Сохраняет текущую карту под введенным вами именем. Введите имя в поле «Имя карты» диалогового окна «Сохранить карту как» и нажмите «ОК». Вы также можете выбрать имя карты в списке «Существующие карты» и нажать «ОК». Карты хранятся в репозитории.
Создать группу
Добавляет новую группу на текущую карту или в выбранную группу. См. раздел Создание, изменение и удаление групп на стр. 3–10.
Изменить группу
Изменяет растровое изображение, используемое в качестве фона группы. См. раздел Создание, изменение и удаление групп на стр. 3–10.
Удалить группы
Удаляет существующую группу с текущей карты или группы либо удаляет группу из всей системы. См. раздел Создание, изменение и удаление групп на стр. 3–10.
Удалить выделение
Удаляет выбранный элемент из окна карты. Вы также можете удалить объект с текущей карты или группы, выбрав объект и нажав клавишу Delete.
Создание, изменение и удаление карт
Вы можете создавать, изменять и удалять карты с помощью параметров меню "Карта". Карта автоматически сохраняется при закрытии карты. Вы также можете выбрать пункт меню «Сохранить карту как», чтобы сохранить новую карту
Создание карты
<ПР>Если установить флажок и не вводить имя файла растрового изображения в поле "Файл растрового изображения", растровое изображение не используется. Если вы введете имя файла и снимете флажок, растровый файл использоваться не будет.
Добавление объектов на карту
Перетащите базы данных, группы, прослушиватели, узлы и объекты в развернутых группах из дерева навигатора, чтобы добавить объект в окно карты. На карте или в группе может существовать только один экземпляр элемента.
Удаление объектов на карте
Выберите объекты на карте и нажмите клавишу Delete, чтобы удалить объекты с карты. Вы также можете выбрать элемент и выбрать пункт меню «Удалить выделение».
Изменение карты
Изменение карты позволяет изменить растровый фон карты.
<ПР> Выберите элемент меню «Изменить карту», чтобы открыть диалоговое окно «Изменить карту».
RealWear Explorer — это инструмент, который отображает экран HMT на вашем компьютере с Windows или Mac. RealWear Explorer совместим как с HMT-1™, так и с искробезопасным HMT-1Z1™. RealWear Explorer позволяет просматривать приложения HMT на рабочем столе, устанавливать новые приложения на HMT, а также позволяет использовать компьютерную мышь и клавиатуру для управления интерфейсом HMT на этих продуктах с компьютера.
RealWear Explorer предлагает множество необходимых инструментов, упрощающих разработку на HMT, в том числе:
- Установите APK-файлы на HMT, перетащив их с ПК или Mac.
- Снимки экрана HMT одним нажатием
- Быстрый доступ к командной строке ADB
- Легкий доступ к файлам HMT Logcat
Начало работы
Windows — Инструкции по установке RealWear Explorer:
Требования: Microsoft Windows 7, 8 или 10.
-
: пакет содержит RWexplorer_installer_4.2.3.exe (установщик Windows для RealWear Explorer 4.2.3, который включает поддержку Android 10).
- Извлеките содержимое загруженного ZIP-файла.
- Запустите распакованную программу установки RealWear Explorer. Запустится мастер установки с приветственным сообщением.
- Нажмите "Далее", чтобы перейти к первому экрану настроек.
- Выберите место, где будет установлен RealWear Explorer.
- Нажмите "Далее", чтобы перейти к следующему экрану настроек.
- Введите имя папки меню «Пуск» RealWear Explorer. Это можно оставить по умолчанию.
- Нажмите "Далее", чтобы перейти к последнему экрану настроек.
- Укажите, хотите ли вы создать значок на рабочем столе.
- Нажмите "Далее", чтобы перейти на страницу со сводной информацией об установке.
- Отобразится обзор настройки. Проверьте правильность выбранных настроек.
- Нажмите «Установить», чтобы начать установку RealWear Explorer.
- После завершения установки появится сводное окно установки.
- Чтобы запустить приложение RealWear Explorer после завершения установки, установите флажок Запустить RWexplorer.
- Нажмите "Готово", чтобы завершить установку.
Mac — Инструкции по установке RealWear Explorer:
Требования: MacOSX 10.8+.
-
: пакет содержит RWExplorer_4.2.3.dmg (установщик Mac для RealWear Explorer 4.2.3, который включает поддержку Android 10).
- Извлеките содержимое загруженного ZIP-файла.
- Запустите распакованную программу установки RealWear Explorer.
- Перетащите значок приложения RealWear Explorer в папку «Приложения».
Подключите устройство HMT к компьютеру
Используя прилагаемый USB-кабель, вставьте один конец в устройство HMT, а другой — в компьютер.
Примечание. Кабель USB не входит в комплект поставки RealWear Navigator 500™.
Запустить RealWear Explorer
После запуска RealWear Explorer отображается в одном окне. Если HMT настроен правильно и включен, RealWear Explorer отобразит содержимое экрана HMT.
Основная часть окна RealWear Explorer используется для отображения содержимого экрана HMT. Экран будет постоянно обновляться с частотой два раза в секунду, чтобы точно отображать то, что увидит пользователь, надев гарнитуру.
Кроме того, щелчок в любом месте экрана можно использовать для активации элементов пользовательского интерфейса HMT — например, нажатие кнопки «Мои приложения» имеет тот же эффект, что и произнесение «Мои приложения» внутри гарнитуры.
Аналогичным образом клавиатуру компьютера можно использовать для ввода текстовых полей в пользовательском интерфейсе HMT. Таким образом, разработчик может просматривать приложение HMT и взаимодействовать с ним без необходимости постоянно носить устройство.
Основная часть окна RealWear Explorer используется для отображения содержимого экрана HMT. Экран будет постоянно обновляться с частотой два раза в секунду, чтобы точно отображать то, что увидит пользователь, надев гарнитуру.
Кроме того, щелчок в любом месте экрана можно использовать для активации элементов пользовательского интерфейса HMT — например, нажатие кнопки «Мои приложения» имеет тот же эффект, что и произнесение «Мои приложения» внутри гарнитуры.
Аналогичным образом клавиатуру компьютера можно использовать для ввода текстовых полей в пользовательском интерфейсе HMT. Таким образом, разработчик может просматривать приложение HMT и взаимодействовать с ним без необходимости постоянно носить устройство.
Дополнительные функции
В дополнение к центральному экрану есть ряд дополнительных опций, призванных упростить работу разработчиков:
Кнопки меню
- Macintosh: делается снимок экрана, который сохраняется на рабочем столе с отметкой времени.
- Windows: снимок экрана сделан и сохранен в системном буфере обмена, который можно вставить в редактор изображений.
Инструменты разработчика
Есть дополнительные инструменты специально для разработчиков приложений Android. Эти инструменты представлены в виде следующих значков в левом нижнем углу экрана.
Параметр «КООРДИНАТЫ XY» включает и отключает наложение в окне отображения, которое показывает координаты каждого щелчка мыши.
Это полезно для написания сценариев WearML, которые полагаются на точное положение экранных представлений.
Перетаскивание для установки APK
RealWear Explorer позволяет устанавливать APK (приложения для Android) на HMT, также известную как «неопубликованная загрузка». Чтобы загрузить приложение на HMT, перетащите APK-файл с рабочего стола компьютера в «зону перетаскивания» RealWear Explorer.
- Перетащите APK-файл с рабочего стола в «зону перетаскивания».
- RealWear Explorer установит APK и сообщит о ходе выполнения.
- По завершении отобразится сообщение, указывающее на успех или неудачу.
Приведение RealWear
RealWear Cast обеспечивает более быстрый способ зеркального отображения экрана с HMT и позволяет подключаться к HMT по беспроводной сети.
По умолчанию RealWear Explorer дублирует экран с помощью ADB через USB. При зеркальном отображении экрана в этом режиме существует ограничение в 2 кадра в секунду, что может быть слишком медленным для некоторых пользователей.
RealWear Cast может работать по беспроводной сети через Wi-Fi или через USB. При подключении с помощью RealWear Cast можно вести потоковую передачу со скоростью до 30 кадров в секунду.
Чтобы использовать RealWear Cast через USB:
- Подключите HMT к RealWear Explorer с помощью USB-кабеля, чтобы начать потоковую передачу со скоростью 2 кадра в секунду.
- Если на HMT установлена последняя версия приложения RealWear Cast, более быстрая потоковая передача начнется автоматически.
- Если приложение RealWear Cast устарело, RealWear Explorer поможет вам обновить его. После обновления автоматически запустится более быстрая потоковая передача.
- Если RealWear Explorer не установлен, RealWear Explorer поможет вам его установить. После установки более быстрая потоковая передача начнется автоматически.
Чтобы использовать RealWear Cast через Wi-Fi:
- Убедитесь, что HMT и компьютер находятся в одной подсети.
- Подключите HMT к RealWear Explorer с помощью USB-кабеля, чтобы начать потоковую передачу через USB.
- Если потоковая передача с использованием RealWear Cast через USB начинается автоматически, нажмите кнопку «Отключиться от RealWear Cast».
- Снова нажмите кнопку "Подключиться с помощью RealWear Cast", чтобы подключиться по беспроводной сети, а не через USB.
- Следуйте инструкциям мастера, чтобы связать HMT с RealWear Explorer.
- Примите любые запросы на HMT, чтобы позволить RealWear Explorer сделать снимок экрана.
- RealWear Cast автоматически начнет потоковую передачу по беспроводной сети. Теперь можно безопасно отсоединить USB-кабель, не прерывая потоковую передачу.
RealWear Explorer также запомнит ваш сопряженный HMT. Если RealWear Explorer не подключен ни к одному HMT, будут перечислены последние 5 сопряженных устройств. Выберите устройство, которое вы хотите просмотреть, и RealWear Explorer начнет потоковую передачу.
Параметры конфигурации RealWear Explorer
RealWear Explorer имеет ограниченное количество параметров конфигурации, доступ к которым можно получить, нажав кнопку параметров.
Откроется панель параметров, позволяющая выполнить следующие настройки:
- Расположение файла ADB. По умолчанию RealWear Explorer поставляется с собственной копией исполняемого файла ADB. Однако этот параметр позволяет указать разные версии ADB.
- Расположение файла редактора. Редактор — это системный текстовый редактор, используемый для открытия и чтения файлов «logcat» из HMT. Этот параметр позволяет пользователю указать другой текстовый редактор для использования.
- Переключить звук: включает или отключает звуки в RealWear Explorer.
- RealWear Cast FPS: позволяет выбрать максимальное количество кадров в секунду, которое RealWear Cast будет использовать при потоковой передаче. При более высоком значении будет использоваться больше вычислительной мощности, но поток будет более плавным, при более низком значении потребуется меньше энергии, но пар будет более прерывистым.
- Никогда не запрашивать установку RealWear Cast: если этот параметр включен, RealWear Explorer не будет предлагать установить RealWear Cast, когда HMT подключен к вашему компьютеру.
Режим презентации
Режим презентации позволяет запускать RealWear Explorer в полноэкранном режиме. Это позволяет представить функциональность HMT без отвлекающих факторов.
Все функции RealWear Explorer по-прежнему доступны в режиме презентации.
Чтобы выйти из режима презентации, используйте клавишу ESC на клавиатуре.
Устранение неполадок
Не удается подключиться к моему устройству
» Я загрузил и установил на свой компьютер последнюю версию программного обеспечения RealWear Explorer. Мой HMT-1 подключен к компьютеру с помощью USB-кабеля, и Explorer запущен».
"Мне не удается подключиться к моему HMT-1 через USB-кабель или RealWear Cast".
Решение 1:
Настройки USB HMT-1 настроены неправильно
Действия по устранению:
- Убедитесь, что ваше устройство правильно настроено и подключено к сети Wi-Fi.
- Убедитесь, что на вашем устройстве установлена последняя версия микропрограммы с помощью Wireless Update в разделе "Мои программы".
- Подключите HMT-1 (порт USB-C или Micro-USB) к компьютеру через USB-кабель с запущенным проводником.
- Скажите: "НАВИГАЦИЯ НА ДОМАШНЮЮ СТРАНИЦУ", чтобы перейти к представлению "Главная панель управления".
- Скажите: "МОИ ПРОГРАММЫ", см. представление "Мои программы".
- Скажите: "НАСТРОЙКИ", см. представление настроек.
- Скажите: "ПОДКЛЮЧЕННЫЕ УСТРОЙСТВА", см. представление настроек подключенных устройств.
- Произнесите: «USB». См. окно настроек USB.
- Убедитесь, что вы настроили устройство для передачи данных, выбрав «ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ» в списке параметров.
Проводник подключен, но вид черный
» Я загрузил и установил на свой компьютер последнюю версию программного обеспечения RealWear Explorer. Мой HMT-1 подключен к компьютеру с помощью USB-кабеля, и Explorer запущен».
"Хотя кажется, что мой HMT-1 подключен (нажатие кнопки «Навигация домой» в проводнике управляет HMT), экран трансляции в проводнике отображается черным».
Решение 1:
Возникла проблема с приложением RealWear Cast на HMT-1
Действия по устранению:
Мы всегда рекомендуем установить последнюю версию прошивки, зарядить устройство и перезагрузить его.
Разработанное EIZO программное обеспечение ColorNavigator упрощает калибровку и обеспечивает предсказуемые результаты цветопередачи. ColorNavigator работает с широким спектром измерительных устройств и напрямую использует справочную таблицу мониторов ColorEdge для точной и надежной калибровки за считанные минуты.
Калибровка по предустановленным или заданным пользователем значениям
Предустановленные значения
Доступны предустановленные значения* для веб-содержимого, фотографий и печати. Просто выберите один из них, нажмите «Настроить», и ColorNavigator начнет калибровку. Это избавляет от необходимости назначать значения пользователям с ограниченными знаниями в области управления цветом.
Пользовательские значения
Опытные пользователи могут задать нужные значения яркости, точки белого и гаммы, а затем выполнить калибровку.
Параметры калибровки
30 кд/м 2 – 200 кд/м 2 с шагом 5 кд/м 2.
Также возможна установка минимального и максимального значений монитора.
0,2 кд/м 2 – 3,5 кд/м 2 (с шагом 0,1 кд/м 2)
Также возможна установка минимального значения монитора.- Настраиваемые диапазоны различаются в зависимости от монитора или сенсора.
Измерение белого цвета бумаги
Функция измерения белизны бумаги обеспечивает лучшее соответствие цвета между изображением на мониторе и изображением на распечатке. Измеряя белый цвет бумаги, которая будет использоваться для печати, ColorNavigator автоматически установит целевые значения яркости и точки белого соответственно. (Эта функция недоступна для мониторов ColorEdge со встроенным датчиком калибровки.)
Отдайте предпочтение балансу серого или контрасту, или обоим параметрам в равной степени
Доступны три параметра настройки в зависимости от того, что вы хотите сделать приоритетным при калибровке.
- Приоритет баланса серого: регулирует цветность серого средних тонов, чтобы они совпадали с белой точкой.
- Стандартный: это параметр по умолчанию, который регулирует баланс серого, сохраняя при этом коэффициент контрастности в более темных тонах.
- Приоритет контрастности: поддерживает высокий коэффициент контрастности.
Баланс серого скорректирован
Баланс серого не настроен
Регулировка цвета после калибровки
Иногда из-за различий в выводах на разных принтерах или особых требований проекта необходимо точно настроить идеально откалиброванный монитор, чтобы он соответствовал заданным цветам. ColorNavigator позволяет легко настроить оттенок и насыщенность для всех шести основных и дополнительных цветов (красный, зеленый, синий, голубой, пурпурный, желтый), а также баланс белого, яркость, уровень черного и гамму для достижения максимально возможного визуального соответствия. Вы можете решить, какие из настроек будут сохранены в профиле. (6 настроек регулировки цвета нельзя сохранить в профиле.
Для подтверждения результатов калибровки или более точной ручной настройки можно отобразить экран тестового шаблона.Экран тестового шаблона показывает полную шкалу оттенков серого, а также только низкие тона (черные), высокие тона (белые), значения гаммы и области логотипов EIZO и ColorNavigator. Яркость, точку белого и гамму можно отрегулировать вручную, и результаты немедленно отобразятся на экране тестового шаблона.
Экран тестового шаблона разделен на области оттенков серого, области оттенков белого, области гаммы и области логотипа EIZO / ColorNavigator. Настройки яркости, точки белого и гаммы, сделанные на экране слева, немедленно отображаются на экране тестового шаблона.
Повторная калибровка по предыдущим результатам калибровки
С помощью ColorNavigator вы можете подготовить несколько профилей для различных нужд и переключаться между ними по мере необходимости. Вы также можете использовать прошлые результаты калибровки, чтобы легко настроить монитор.
Посмотрите, как другие устройства отображают цвета с помощью эмуляции устройства
ColorNavigator эмулирует* цветовые характеристики других мультимедийных устройств, таких как планшеты, смартфоны, ноутбуки, другие ЖК/ЭЛТ-мониторы и даже портативные игровые устройства. С помощью спектрофотометра ColorNavigator считывает цветовые пятна эмулируемого устройства по мере их появления в веб-браузере и создает профиль ICC. Используя этот профиль с монитором ColorEdge, создатели контента могут видеть, как их клиенты видят цвет на соответствующих мультимедийных устройствах.
*Эта функция доступна только для мониторов ColorEdge CG.
Напоминание о повторной калибровке
После первоначальной калибровки монитор необходимо регулярно калибровать, чтобы поддерживать точность цветопередачи. ColorNavigator включает напоминание о повторной калибровке, которое появится через определенное количество часов, определенное пользователем. При первой калибровке монитора дата и время сохраняются. По истечении установленного времени на передней панели загорается светодиод, а при следующем запуске ColorNavigator появляется сообщение с напоминанием.
Агент ColorNavigator
Агент ColorNavigator позволяет быстро изменить целевой профиль без необходимости запуска ColorNavigator. Вы также можете использовать его для запуска ColorNavigator, и он позволяет отслеживать состояние гаммы вашей видеокарты, если вы используете Windows.
Если вы используете функцию таймера ColorNavigator, которая напоминает вам о необходимости повторной калибровки через указанное пользователем количество часов, значок агента ColorNavigator изменит цвет с синего на красный, когда придет время повторной калибровки.
Когда цвет значка изменится с синего на красный, значит, пришло время повторно откалибровать монитор
Коррекция измерительного устройства
Чтобы устранить индивидуальные различия в измеренных значениях между калибровочными устройствами, ColorNavigator выполняет настройки на основе собственных стандартов EIZO, в которых приоритет отдается настройкам управления цветом. Кроме того, при сопоставлении цветов с другими мониторами ColorEdge ColorNavigator может отдавать приоритет согласованию между мониторами и корректировать калибровочные устройства.
Регулировка яркости светового короба
С помощью ColorNavigator и измерительного устройства вы можете настроить яркость светового короба* на желаемое значение. ColorNavigator берет полученный уровень яркости и устанавливает его в качестве целевого значения калибровки монитора, чтобы обеспечить равномерную яркость между монитором и световым коробом при цветопробе.
* В настоящее время поддерживается только JUST Color Communicator 1 и 2.
Импорт/экспорт целей корректировки
Импортируйте и экспортируйте свои целевые профили после корректировки и используйте одни и те же целевые значения в различных средах использования.
Откалибруйте монитор по другому профилю
Если вы хотите управлять цветом между мониторами в рабочем процессе, ColorNavigator позволяет загрузить профиль другого монитора ColorEdge и использовать его для калибровки собственного.
Эмуляция профиля
ColorNavigator эмулирует* профили принтеров, бумаги и других мониторов. Профиль будет добавлен в раскрывающееся меню эмулируемых профилей, где вы сможете легко получить к нему доступ по мере необходимости.
*Эта функция недоступна для моделей серии ColorEdge CS, CX, CG210, CG211, CG220, CG221, CG241W, CG301W и CG303W.
Проверка профиля
*Серии ColorEdge CX и CS измеряют только цветовые пятна RGB.
Расписание самокалибровки (доступно для мониторов со встроенными датчиками)
Используя экранное меню или ColorNavigator, вы можете запланировать самокалибровку монитора в определенное время и с определенными интервалами. Даже если монитор выключен или даже не подключен к компьютеру, он будет придерживаться заданного расписания и самостоятельно калиброваться.
Корреляция с внешними датчиками (доступно для мониторов со встроенными датчиками)
С помощью Color Navigator монитор можно сопоставить с результатами измерений внешнего датчика калибровки. Это удобно, если монитор используется в рабочей среде с другими мониторами ColorEdge и одно измерительное устройство должно использоваться в качестве эталона для всех калибровок.
Системные требования
Дополнительные требования
- Два или более доступных порта USB
- Минимум 16,7 миллиона цветов.
- Рекомендуемое минимальное разрешение – 1024 x 768.
Mac OS X 10.3 9–10.6.8 и Windows XP/Vista могут работать только с предыдущими версиями (ColorNavigator 6.4.7, 5.4) этого программного обеспечения.
- Поддерживаемые версии и ОС ColorNavigator различаются в зависимости от монитора ColorEdge. Пожалуйста, проверьте таблицы совместимости ниже.
Совместимые версии ОС мониторов ColorEdge и измерительных устройств по версии ColorNavigator
Совместимые измерительные устройства
ColorNavigator совместим со следующими измерительными устройствами.
- Регулировка внешнего освещения недоступна для монитора i1 и дисплея i1.
- ColorMunki Display и ColorMunki Smile не поддерживаются.
- Регулировка внешнего освещения и установка приоритета баланса серого недоступны.
- Регулировка окружающего освещения и измерение белизны бумаги недоступны, поэтому калибровка с использованием таких измеренных значений невозможна.
- Регулировка внешнего освещения недоступна.
- Драйвер не включен в ColorNavigator 6.
- Регулировка окружающего освещения и измерение белизны бумаги недоступны.
- Регулировка окружающего освещения и измерение белизны бумаги недоступны.
- Драйвер не включен в ColorNavigator 6.
- Регулировка окружающего освещения и измерение белизны бумаги недоступны.
- Несовместимо с Mac OS X.
- Драйвер не включен в ColorNavigator 6.
- Регулировка окружающего освещения и измерение белизны бумаги недоступны.
- Поддерживаемые измерительные устройства зависят от ОС и версии ColorNavigator. Пожалуйста, проверьте таблицы совместимости ниже.
Совместимые версии ОС мониторов ColorEdge и измерительных устройств по версии ColorNavigator
Загрузить программное обеспечение ColorNavigator
Последние версии ColorNavigator 6, а также более старые версии, такие как ColorNavigator 6.4.7 и ColorNavigator 5.4, которые поддерживают Mac OS 9.2.2, X 10.2–10.6.8 и Windows XP/Vista, а также более старые мониторы ColorEdge доступны для загрузки. .
Руководство по использованию PDF
В этом иллюстрированном руководстве показано, как откалибровать монитор ColorEdge за четыре простых шага с помощью специального программного обеспечения EIZO ColorNavigator.
Решения EIZO для калибровки и согласования печати
Чтобы узнать, чем ColorNavigator отличается от ColorNavigator NX, см. эту сравнительную таблицу (PDF: 65,3 КБ).
Экранный навигатор предоставляет множество команд навигации камеры в одном элементе управления в левом нижнем углу экрана. Использование навигатора не является обязательным, но обеспечивает быстрый доступ к элементам управления, которые помогают уточнить движения камеры при перемещении по картам и сценам. Навигатор имеет два режима: режим отображения меньшего размера, обеспечивающий индикатор севера и функцию панорамирования, и состояние отображения с полным контролем для подъема и опускания камеры, осмотра, масштабирования и вращения. По умолчанию элемент управления отображается в 3D, но не в 2D. Однако вы можете указать, когда открывать карты и сцены, хотите ли вы, чтобы элемент управления отображался вообще, и в каком режиме отображения.
Используя навигатор, вы узнаете, какой уровень контроля подходит вам лучше всего. В некоторых типах ГИС-контента может быть сложно ориентироваться, например, в ограниченном пространстве внутри зданий, подземных данных или с помощью лидара. Навигатор полезен, когда требуется четкое управление движением камеры. Навигатор имеет изменяемый размер и совместим с сенсорным экраном, чтобы помочь вам панорамировать, масштабировать, поворачивать и наклонять, или если вам просто нужно вернуться на север.
В следующем коротком видеоролике показано, как получить доступ к навигатору и использовать его, а также как настроить параметры отображения элемента управления:
Доступ к навигатору
На вкладке "Вид" в группе "Навигация" вы можете показать или скрыть навигатор для любой карты, сцены или компоновки.
Отображение с полным управлением показывает немного больше возможностей в 3D-сценах, чем в 2D-картах. Это позволяет выполнять вращение по осям x, y и z (наклон), осматриваться камерой, а также поднимать и опускать камеру.
Режим заголовка
Меньшее состояние отображения экранного навигатора показывает заголовок при панорамировании с помощью кольца. Как только кольцо панорамирования изменит цвет, вы можете начать панорамирование, перетаскивая его в любом направлении. Чем ближе вы находитесь к центру навигатора, тем медленнее скорость панорамирования. Полупрозрачная стрелка следует за указателем, помогая указать направление по мере удаления от кольца. Нажмите кнопку "Север", чтобы вернуть вид на север.
Полный режим управления
Навигатор с полным управлением имеет больший набор функций для управления камерой. Наведите указатель мыши на элементы управления, чтобы выделить элементы управления, с которыми вы можете взаимодействовать. Точное управление камерой дает вам более интуитивный опыт навигации, если вы новичок в навигации в 3D. Кроме того, по некоторым данным ГИС трудно ориентироваться, и ваш рабочий процесс может потребовать одновременной навигации и редактирования. Вы можете добиться этого с помощью навигатора и по-прежнему иметь доступ к указателю для редактирования геометрии объекта, поскольку навигатор совместим с сенсорным экраном для устройств с сенсорным экраном.
Показаны возможности полнофункционального навигатора в 3D.
В следующей таблице перечислены параметры управления навигатором и их описания:
Поверните, чтобы указать направление на север. Нажмите на стрелку, чтобы вернуть вид на север.
Переключить режим навигатора
Измените вид отображения навигатора на режим направления (только индикатор поворота и севера) или режим полного управления.
Вверх/Вниз
Специфично для 3D: перемещайте камеру вертикально вверх или вниз. X, y и направление камеры сохраняются.
Изменить размер навигатора
Перетащите, чтобы изменить размер навигатора. Большие размеры могут быть более подходящими для использования с сенсорным экраном. Размер по умолчанию — это настраиваемое свойство, когда навигатор открывается для новых карт и сцен.
Масштабировать вперед/Масштабировать назад
Постоянно приближайте или удаляйте масштаб изображения.В 3D сохраняется угол обзора камеры.
Направление стороны света
Стрелки на внешнем кольце кликабельны. Нажмите, чтобы повернуть вид в определенном направлении сторон света (С/Ю/В/З).
Непрерывно перемещайте камеру по горизонтали в 2D и 3D. Кольцо можно щелкнуть для коротких движений панорамирования, или вы можете щелкнуть и удерживать, чтобы непрерывно перемещаться по виду, следуя направлению указателя. Скорость камеры зависит от расстояния, на которое вы уходите от кольца. Наведение указателя рядом с центром навигатора замедляет скорость панорамирования.
Вращение вокруг цели (x,y) — ручка на внутреннем кольце
Поверните камеру вокруг центральной целевой точки. Нажмите и удерживайте, чтобы вращать, как циферблат.
Вращение вокруг цели (x,y,z) — внутреннее кольцо
Специфично для 3D, вращение по осям x,y,z позволяет камере вращаться и наклоняться. Стрелка севера на внешнем кольце вращается, указывая направление для визуальной обратной связи. Нажмите на кольцо и перетащите его влево и вправо, чтобы повернуть по осям x, y вокруг центральной целевой позиции. Переместите кольцо вверх или вниз, чтобы наклонить камеру. Для этого требуется, чтобы целью была либо земля, либо объект.
Если для цели нет земли или объекта (например, при взгляде на небо), вращение камеры переключается на обзор камеры, чтобы переместить цель в подходящее место для цели.
Камера остается неподвижной, но может смотреть во всех направлениях. Это то же самое, что и при использовании сочетания клавиш B с инструментом Исследовать. При использовании свободного обзора другие кольца и индикатор севера обновляются одновременно, чтобы направление обзора оставалось текущим.
При навигации с помощью мыши камера ограничивается поддержанием текущего угла обзора и расстояния. Панорамирование сцены в этом состоянии похоже на перемещение камеры по экрану.
Камера перемещается по сцене с точки зрения идущего человека. Перемещайтесь в 3D, используя клавиатуру для перемещения камеры и указатель мыши, чтобы осмотреться. Камера сохраняет постоянную высоту по мере вашего движения, а скорость регулируется с помощью среднего колесика мыши или нажатием кнопки управления скоростью, которая появляется под кнопкой, когда активирована навигация от первого лица.
Параметры навигатора
По умолчанию навигатор скрыт из 2D-видов и отображается в виде заголовка в 3D-видах. Вы можете настроить параметры навигации для новых карт или сцен, когда они открываются, хотите ли вы, чтобы навигатор отображал их, в каком режиме и если вы предпочитаете другой масштаб.
- Перейдите на вкладку "Проект" и нажмите "Параметры" .
- В диалоговом окне "Параметры" перейдите на вкладку "Навигация" и разверните раздел "Экранный навигатор".
- Нажмите «Показать навигатор» при открытии раскрывающегося меню 2D-видов и выберите «Нет» , «Заголовок» или «Полный доступ».
Это настраивает, как и хотите ли вы, чтобы 2D-карты отображались в навигаторе каждый раз, когда открывается новая карта.
Это настраивает, как и хотите ли вы, чтобы 3D-сцены отображались в навигаторе каждый раз, когда открывается новая сцена.
Читайте также: