Как писать на башкирском на клавиатуре

Обновлено: 21.11.2024

Как считать на башкирском языке (Башҡорт теле), тюркском языке, на котором говорят в основном в Республике Башкортостан и других частях Российской Федерации.

Если какой-либо из номеров является ссылкой, вы можете прослушать запись, нажав на нее. Если вы можете предоставить записи, свяжитесь со мной.

< td>өс (ös) < tr> < td>ун икенсе (un ikense) < td>ун ете (un ete)25 < td>ҡырҡ (qırq) < tr>
Числовой Кардинал Порядковый номер
0 нуль (nul')
1 бер (ber) беренсе (berense)
2 ике (ike) икенсе (ikense)
3 өсөнсө (ösönse)
4 дүрт (dürt) дүртенсе (dürtense)
5 биш (biš) бишенсе (bišense)
6 алты (altı) алтынсы (altınsı)
7 ете (ete) етенсе (etense)
8 һигеҙ (higeź) һигеҙенсе ( higeźense)
9 туғыҙ (tuğıź) туғыҙынсы (tuğıźınsı)
10 ун (un) унынсы (unınsı)
11 ун бер (un ber) ун беренсе (un berense)
12 ун ике (un ike)
13 ун өс (un ös) ун өсөнсө (ун ösönsö)
14 ун дүрт (un dürt) ун дүртенсе (un dürtense)
15 ун биш (un biš) ун бишенсе (un bišense)
16 ун алты (un altı) ун алтынсы (un altınsı)
17 ун етенсе (un etense)
18 ун һигеҙ (un higeź)< /td> ун һигеҙенсе (un higeźense)
19 ун туғыҙ (un tuğıź) ун туғыҙынсы ( un tuğıźınsı)
20 егерме (egerme) егерменсе (egermense)
21 егерме бер (egerme ber) егерме беренсе (egerme berense)
22 егерме ике (egerme ike) егерме икенсе (egerme ikense)
23 егерме өс (egerme ös) егерме өсөнсө (egerme ösönsö)
24 егерме дүрт (egerme dürt) егерме дүртенсе (egerme dürtense)
егерме биш (egerme biš) егерме бишенсе (egerme bišense)
26 егерме алты (egerme altı) егерме алтынсы (egerme altınsı)
27 егерме эте (egerme ete) егерме етенсе (egerme etense)
28 егерме һигеҙ (egerme higeź) егерме һигеҙенсе (egerme higeźense)
29 егерме туғыҙ (egerme tuğıź) егерме туғыҙынсы (egerme tuğıźınsı)
30 утыҙ (utıź) утыҙынсы (utıźınsı)
40 ҡырҡынсы (qırqınsı)
50 илле (ille) илленсе (illense)
60 алтмыш (altmıš) алтмышынсы (altmıšınsı)
70 этмеш (etmeš) этмешенсе (etmešense)
80 һикһән (хикхан) һикһәненсе (хикханенсе)
90 туҡһан (тухан) туҡһнсаны ( тук hanınsı)
100 йөҙ (yöź) йөҙөнсө (yöźönsö)
1 000 мең (meñ) меңенсе (meñense)

Если вы хотите внести какие-либо исправления или дополнения на эту страницу или предоставить записи, свяжитесь со мной.

Информация составлена ​​Маратом Степаняном

Числа в тюркских языках

Числа на других языках

Почему бы не поделиться этой страницей:

Если вам нравится этот сайт и вы считаете его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon или пожертвовав другим способом. Омниглот — это то, чем я зарабатываю на жизнь.

Если вам нужно печатать на разных языках, вам может помочь международная клавиатура Q. Он позволяет печатать практически на любом языке, использующем латиницу, кириллицу или греческий алфавит, и является бесплатным.

Башкирский относится к кыпчакско-болгарской группе тюркских языков. На нем говорят на юго-западе Российской Федерации, преимущественно в Республике Башкортостан, а также в Татарстане, Челябинской, Оренбургской, Тюменской, Свердловской и Курганской областях. В 2010 году в России на башкирском языке говорили около 1,1 миллиона человек, в Казахстане и ряде других стран - еще 100 тысяч человек. Башкирский язык является официальным провинциальным языком Республики Башкортостан с 1925 года.

Существуют три группы башкирских диалектов: южная, восточная и северо-западная. Этот язык также известен как башкорт, башкорт или баскорт.

Башкирский язык впервые появился в письменной форме с использованием рунического алфавита в 9 веке нашей эры.Он был написан арабским алфавитом между 10 веком и 1928 годом, когда он был заменен латинским алфавитом, который, в свою очередь, был заменен кириллицей в 1940 году.

Рунический алфавит для башкир

Арабский алфавит для башкирского языка

Кириллица для башкирского языка (башҡорт әлифбаһы)

Буквы дж, ль, ц, ч, щ и ь используются в русских заимствованиях и именах.

Латинский алфавит для башкирского языка (Başḳort latın älifbahı)

Подробности предоставлены Вольфрамом Зигелем, Майклом Петером Фюстумумом, 이윤호 и Хакмаром

Образец текста на башкирском языке (кириллица)

Барлыҡ кешеләр ирекле, дәрәжәләре һәм хоҡуҡтары тигеҙ булып тыуалар. Улар аҡыл һәм выждан эйәһе һәм бер-береһенә ҡарата ҡәрҙәшлек рухында хәрәкәт итергә тейештәр.

Образец текста на башкирском языке (латиница)

Barlıq keşelär irekle, däräjäläre ham xoquqtarı tiş bulıp tıualar. Улар акыл хам видждан эйяхе хам бер-берехена карата каршашлек руксинда шаракят итерга теештар.

Перевод Хакмара

Перевод

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
(Статья 1 Всеобщей декларации прав человека)

Я не могу писать по-чувашски в Windows 8 (и всех предыдущих версиях Windows). Чувашский язык является языком меньшинства в Российской Федерации. В этой записи блога я хочу обобщить состояние поддержки раскладки клавиатуры для языков меньшинств в России и найти способ улучшить эту ситуацию.

Языки и Microsoft

Существуют тысячи языков. Конечно, всех поддержать сложно. По состоянию на 21 февраля 2012 г. Windows 8 поддерживает 109 (!) языков. В декабре 2012 г. была добавлена ​​поддержка языка Cheerokee.

Язык интерфейса, язык и раскладка клавиатуры

В Windows 8, когда вы переходите к языковым настройкам – Добавить язык, вы получаете «язык». За этим общим словом стоят три части, которые следует различать в этом посте:

  • Язык отображения (ярлыки, сообщения и другой пользовательский интерфейс на определенном языке) (набор настроек для определенного языка и региона/страны, таких как валюта, точка или запятая в качестве десятичного разделителя, ltr и rtl, кодировка и многое другое). ) (просто расположение клавиш, их размещение, может быть специфичным для языка или страны, может иметь разные системы, как у Дворжака)

Это сообщение в блоге посвящено раскладкам клавиатуры, самой простой части «языковой» поддержки в операционной системе.

Меньшинства Российской Федерации

В России насчитывается 160 этнических групп, говорящих более чем на 100 языках меньшинств. Большинство этнических групп являются так называемыми нациями без гражданства, что означает, что для этой нации нет основной страны (например, саамы в Швеции, но не немцы в США). В России есть 21 республика, которые имеют свои официальные языки наряду с русским, и их цель - быть домом для этнических групп. В этом посте я сосредоточусь в основном на официальных языках этих республик, но было бы интересно исследовать и более мелкие языки. Почти все языки меньшинств безгосударственных народов используют кириллицу (часто с дополнительными буквами). Таким образом, довольно просто увидеть, сколько языков поддерживается в Windows 8. Просто перейдите в «Настройки языка» -> «Добавить язык» и сгруппируйте их по системе письма. Смотрите скриншот выше. Поддерживаются только три раскладки клавиатуры меньшинства:

  • Башкирский (1,45 млн говорящих)
  • Саха (якутский, 360 носителей языка)
  • Татарский (4,3 млн. говорящих)

Самое смешное, что все три — тюркские языки. Есть две дополнительные языковые раскладки клавиатуры, которые неявно поддерживаются:

Эти два языка (которые являются официальными языками в Республике Мордовия) не используют никаких дополнительных букв. Вот и все. Поэтому они могут писать, используя только стандартную русскую раскладку клавиатуры.

Раскладки клавиатуры в Linux

Небольшое сравнение. В дистрибутивах Linux представлено больше языков меньшинств из Российской Федерации. Поддерживаемые можно найти в файле /usr/share/X11/xkb/symbols/ru:

  • Татарский / tt
  • Осетинский / ос
  • Чуваш / резюме
  • Удмуртский/удм
  • Коми / ком
  • Саха (якут) / сах
  • Калмыцкий / хал
  • Башкирский/бак
  • Мари / чм

Все эти раскладки клавиатуры были добавлены сообществом.Я лично отправил фрагменты этого файла на чувашском и калмыцком языках Сергею Удальцову, который создал патч-файлы и отправил их на freedesktop.

Раскладки клавиатуры Windows 8 и сенсорный режим

Когда я попробовал эти три поддерживаемые раскладки клавиатуры для языков меньшинств в России в сенсорном режиме, сработала только одна! Это была татарская раскладка клавиатуры. Татары также могут набирать все свои дополнительные буквы в сенсорном режиме. Раскладки клавиатуры для башкирского и саха используют строку над qwerty: 12345… Вот превью классической раскладки для саха: А как насчет раскладки виртуальной сенсорной клавиатуры для языка саха? Как видите, для языка саха (ҕ ҥ ө һ) ключей для дополнительных букв (ҕ ҥ ө һ) нет.

Обзор

Многие языки меньшинств в Российской Федерации (большинство из них уже находятся под угрозой исчезновения) не поддерживают встроенную раскладку клавиатуры в Microsoft Windows 8 и Windows 7. Windows является распространенной операционной системой в России. Поддержка раскладки клавиатуры на языках меньшинств поможет людям использовать свои языки и даст больше шансов языкам выжить. На данный момент есть только 3 языка (кроме русского и неявно некоторых других, таких как мокша и эрзя), которые поддерживаются в Windows 8 с физической клавиатурой: татарский, башкирский и саха. И только один из них (!) работает даже в сенсорном режиме: татарский. Цель этого поста — только определить статус поддержки раскладки клавиатуры на языке меньшинства в Российской Федерации в Windows 8. Программа Microsoft Local Language Program (LLP) кажется очень многообещающей. Я надеюсь, что мы увидим больше языков России и других стран, доступных в меню «Добавить язык» в Microsoft Windows 8.

Долгое нажатие и дополнительные буквы в Windows 8 (обновление 2013-03-16)

После того, как я написал этот пост, я обнаружил несколько дополнительных букв, доступных при длительном нажатии кнопок на виртуальной клавиатуре. Вот выдержка из блога Microsoft о письмах типа «нажми и держи»:

Есть интересный контрпример в поведении «нажми и удерживай». На физической клавиатуре, когда вы нажимаете и удерживаете символ, он повторяется. На нашей сенсорной клавиатуре, когда вы нажимаете и удерживаете, мы отображаем альтернативные символы или символы. Это то, что сенсорная клавиатура может делать хорошо, а физическая клавиатура не может. Например, если вы не знаете конкретную комбинацию клавиш для отображения ñ, é или š, печатать на физической клавиатуре будет неудобно. Его легко найти на сенсорной клавиатуре. Практически никто не жаловался на этот отход от условностей. Собственно, мы на этом и построили. Вы можете обнаружить, что вы можете просто провести пальцем от клавиши в направлении вторичной клавиши, и этот символ будет введен без явного выбора из меню. Поэтому, если вы часто используете символы с диакритическими знаками, вы можете довольно быстро справиться с этим.

Я ценю это. Вот и все буквы, которые я нашел в русской раскладке:

Фото Visem, CC BY-SA 4.0.

Вы когда-нибудь слышали о Башкортостане?
Это регион России, примерно в 1000 милях от Москвы. Мало кто слышал о нем за пределами России, но в России он довольно известен своими традиционными медовыми и кумысными промыслами, а также туристами, которые посещают его многочисленные реки, леса и горы.
Название региона происходит от башкир — отдельной этнической группы, проживающей здесь и говорящей на собственном языке, принадлежащем к тюркской семье. Двенадцать лет назад была написана первая статья в Википедии на этом языке. Сегодня сообщество редакторов вокруг него — одно из самых активных сообществ Википедии на языках России.
Это сообщество недавно обратилось к разработчикам программного обеспечения MediaWiki с просьбой решить для них техническую проблему: сопоставление категорий в башкирском алфавите. Проще говоря, «сопоставление» — это процесс сортировки слов по алфавиту. Это не так просто, как может показаться, и работает по-разному на разных языках.

Фото Амира Аарони, общественное достояние.

Башкирский язык написан кириллицей, как и русский, но с несколькими дополнительными буквами для особых башкирских звуков. Эти буквы имеют свои места по всему алфавиту, но MediaWiki показала их все неправильно. Например, в категории «Столицы республик России» запись об Уфе (Өфө), столице Башкортостана, оказалась в конце списка, хотя должна была быть в середине.
Программное обеспечение MediaWiki использует внешнюю библиотеку под названием ICU — International Components for Unicode — для применения сопоставления к различным языкам. В нем есть информация о сопоставлении многих языков, но не всех, и башкирский не входит в их число.
Я отправил запрос на добавление этого языка в ICU, но процесс добавления нового языка в него может занять много месяцев, если не лет. Мы могли бы просто подождать, пока это произойдет, но затем наш коллега Брайан Вольф написал блестящий код, который решает эту проблему в коде MediaWiki, избавляя от необходимости ждать обновления ICU.
Когда исправление было готово, я развернул его и протестировал в башкирской Википедии. И когда это заработало, башкирские википедисты так обрадовались этому, что крупнейшая башкирская газета, которая называлась просто Башкортостан, заинтересовалась и опубликовала статью об этом.
И да, там упоминается Брайан Вольф. Искать «Брайан Вулфф». (Башкирский язык не поддерживается Google Translate, но поддерживается Яндекс.Переводчиком. Машинный перевод никогда не бывает идеальным, но если вам интересно, вы можете попробовать использовать его, чтобы получить представление о том, о чем говорится в статье.)
Башкирский — первый язык, для которого внутри MediaWiki реализована полная сортировка. Я уже начинаю слышать просьбы сделать что-то подобное для других языков, и благодаря работе Брайана теперь это будет намного проще. Тот факт, что башкирский язык был первым, показывает, как активное сообщество редакторов, заботящееся о своем языке, может добиться успеха.
Мы делаем удивительные вещи, которые влияют на мир так, как мы даже не можем себе представить!
Амир Аарони, Wikimedian

Примечание редактора. Хотя Амир является сотрудником Фонда Викимедиа, этот пост написан в качестве волонтера.

Читайте также: