Как китайцы набирают символы на клавиатуре?

Обновлено: 03.07.2024

Google запустил саморекламный блог на китайском языке вскоре после того, как в прошлом месяце представил свою вызывающую споры китайскую поисковую систему. По данным Washington Post, в Китае уже насчитывается 16 миллионов блоггеров. Как набирать китайские иероглифы на клавиатуре?

Вы используете программу под названием "редактор методов ввода", которая позволяет обычной клавиатуре вводить тысячи символов, используемых в письменном китайском языке. Однако стандартной системы не существует, поэтому две китайские клавиатуры могут выглядеть по-разному и работать по-разному.

В Китайской Народной Республике большинство пользователей компьютеров набирают китайский язык в транслитерации, используя стандартные клавиши латинского алфавита на клавиатуре QWERTY. Чтобы сгенерировать символ, вы вводите его звук в соответствии с той же системой правописания, называемой пиньинь, которая представляет название столицы Китая со словом «Пекин». Компьютер автоматически преобразует написание пиньинь в правильные китайские иероглифы на экране.

По крайней мере, так должно быть. Есть много китайских слов, которые звучат одинаково, но выглядят по-разному на бумаге. Если вы используете метод ввода пиньинь, вам придется приложить дополнительные усилия, чтобы убедиться, что на экране отображаются правильные символы. Во-первых, вы можете следовать за слогом цифрой, чтобы указать, какую из нескольких интонаций вы хотите. Если у компьютера по-прежнему недостаточно информации для выбора персонажа, вам придется выбрать из всплывающего списка возможностей.

Самые лучшие методы ввода пиньинь позволяют угадать, что вы хотите сказать, исходя из контекста и сначала предлагая наиболее часто используемые символы. Таким образом, они работают примерно так же, как программное обеспечение для редактирования текста на большинстве мобильных телефонов. Некоторые методы ввода позволяют вам устанавливать произвольные сочетания клавиш: если вы набираете китайское слово, обозначающее блог — «бу-луо-гэ» — снова и снова, вы можете присвоить его более простой комбинации букв, например «б-л-г». Однако даже с помощью модного программного обеспечения набор текста пиньинь может оказаться затруднительным.

Скоростные наборщики в материковом Китае используют другой метод ввода, который называется Wubi. Чтобы ввести символ в Wubi, вы не произносите его по буквам — вы нажимаете последовательность клавиш, которая соответствует тому, как он выглядит и как он нарисован. Клавиатура с конфигурацией Wubi выглядит так же, как западная версия, но имеет дополнительные метки на каждой клавише. Клавиши QWERTY разделены на пять областей для различных типов штрихов пера: падающие влево, падающие вправо, горизонтальные, вертикальные и крючковые. Вы «заклинаете» символ, печатая до четырех штрихов в том порядке, в котором вы рисуете их на бумаге. (Для сложных символов, состоящих из множества штрихов, вы должны напечатать первые три, а затем последний.) Если он знает, что делает, машинистка Wubi может напечатать до 160 символов в минуту.

Пожилые люди, которые не умеют печатать, могут вместо этого использовать электронный планшет. Точные штрихи китайских иероглифов делают их относительно легко различимыми для компьютера. Существует также множество других методов. Например, система подсчета штрихов позволяет вам ввести количество штрихов, необходимых для данного персонажа, и выбрать подходящего кандидата из длинного списка. Четырехугольная система позволяет рисовать символ, вводя числа для графического элемента в каждом углу: «1» соответствует горизонтальному штриху, «2» — вертикальному или диагональному и т. д.

Дополнительное пояснение: блоггеры в материковом Китае, скорее всего, будут использовать другую клавиатуру и способ ввода, чем блоггеры на Тайване (или даже блогеры в Гонконге). Стандартная тайваньская клавиатура позволяет использовать метод ввода Чжуинь, основанный на алфавите для озвучивания китайских слов, разработанном в начале 20 века. Тайваньцы также используют метод ввода Cangjie, который работает примерно так же, как Wubi, но позволяет вводить полный набор традиционных китайских иероглифов (а не упрощенный набор, используемый в КНР).

Есть вопрос о сегодняшних новостях? Спросите объяснителя.

Explainer благодарит Джо Винентовски из Гарвардского университета и Марка Зумвальта за вопрос.

Они используют систему пиньинь, которая позволяет использовать латинский алфавит для ввода на традиционной клавиатуре. Вы вводите написание пиньинь для звука, который издает персонаж, и появляется список вариантов китайских иероглифов на выбор в зависимости от частоты использования.

Как печатают большинство китайцев?

В Китайской Народной Республике используют пиньинь

Пиньинь – это система, в которой писатели печатали транслитерацию китайского слова, используя знакомые латинские буквы на клавиатуре QWERTY. Компьютер автоматически заменяет завершенное слово соответствующим символом или символами.

Как люди печатают на клавиатуре по-китайски?

Используется ли в Китае QWERTY-клавиатура?

Китайские машинистки на самом деле используют QWERTY-клавиатуру, но совершенно иначе, чем западные машинистки. В Китае QWERTY-клавиатура является «умной». Это означает, что нажатие клавиши/буквы запускает алгоритм, основанный либо на фонетическом звучании буквы, либо на ее корневой форме.

Как работает китайская пишущая машинка?

В некотором роде китайская пишущая машинка Double Pigeon работает так же, как и любая другая: вы нажимаете на рычаг, и часть текста поднимается, чтобы ударить по ленте чернил, отпечатывая один символ на листе бумаги. … Вместо QWERTY-клавиатуры инструмент выбора с рычажным управлением парит над лотком с 2418 «слагами» шрифта.

Используют ли китайцы английскую клавиатуру?

Используется стандартная клавиатура QWERTY, но с дополнительными надписями на каждой клавише. Они соответствуют разным штрихам пера, и пользователь вводит китайский иероглиф, выбирая правильную последовательность нажатий клавиш.

Есть ли китайская клавиатура?

Однако стандартной системы не существует, поэтому две китайские клавиатуры могут выглядеть по-разному и работать по-разному. В Китайской Народной Республике большинство пользователей компьютеров набирают китайский язык в транслитерации, используя стандартные клавиши латинского алфавита на клавиатуре QWERTY.

Какой язык сложнее всего выучить?

Мандарин
Мандарин Как упоминалось ранее, мандарин единогласно считается самым сложным языком в мире для изучения! На этом языке говорят более миллиарда человек в мире, и он может быть чрезвычайно сложным для людей, чьи родные языки используют латинскую систему письма.8 ноября 2021 г.

Как работает корейская клавиатура?

В корейском языке согласные и гласные пишутся слитно. … Пишется всегда верхний согласный, гласный, нижний согласный порядок. Если гласный или нижний согласный состоит из двух частей, то сначала пишется левая, а потом правая. Таким образом, порядок ввода в этом примере такой же, как показано ниже.

Как набирать китайские иероглифы на английской клавиатуре?

В поле поиска в верхней части открывшегося окна введите: Язык ввода, а затем нажмите клавишу ввода на клавиатуре. Выберите Изменить клавиатуру или другие методы ввода, а затем нажмите кнопку Изменить клавиатуру. Выберите китайский (упрощенный КНР) и нажмите на знак "+" рядом с ним.

Кто изобрел китайскую печать?

Хоу-Кун Чоу (кит. 周厚坤), инженер-механик из Шанхая, изобрел первую китайскую пишущую машинку в 1916 году. На его пишущей машинке печаталось 4 000 символов. Он учился в Соединенных Штатах, как и несколько других китайцев, которые также внесли свой вклад в разработку китайских пишущих машинок.

Как печатают японцы?

Японцы печатают на японской клавиатуре. Японская клавиатура имеет букву алфавита и букву хираганы в верхней части клавиши. Существует два метода ввода: ромадзи нюриоку (ввод ромадзи) и кана ньюриоку (ввод кана). … В обоих методах используется IME — программа для ввода японских символов.

На что похожи японские клавиатуры?

На японских клавиатурах (как показано на втором изображении) указаны как хирагана, так и латинские буквы. Раскладка клавиатуры JIS, или японского промышленного стандарта, сохраняет латинские буквы в английской раскладке QWERTY с цифрами над ними. … Символы хираганы также расположены одинаково на разных клавиатурах.

Сколько клавиш у китайской пишущей машинки?

Нет никаких ключей, только тысячи маленьких металлических символов, расположенных в виде сетки. Поскольку в китайском языке нет ни алфавита, ни алфавитного порядка, оператор должен запоминать расположение каждого символа — около 2500 на типичном компьютере.

Есть ли японские пишущие машинки?

Первая практичная японская пишущая машинка (яп. 和文タイプライター, Хепберн: wabun taipuraitā) была изобретена Киота Сугимото в 1915 году. … Японская компания по производству пишущих машинок Otani и Toshiba также выпустили свои собственные пишущие машинки позже. Однако японская пишущая машинка была громоздкой и трудоемкой в ​​использовании.

Сколько китайских иероглифов?

Сколько символов? Всего насчитывается более 50 000 символов, хотя полный современный словарь редко содержит более 20 000 используемых символов. Образованный китаец будет знать около 8 000 иероглифов, а вам потребуется около 2–3 000, чтобы прочитать газету.

Что такое Qwerty и Azerty?

Основное различие между этими тремя клавиатурами заключается в расположении клавиш Q, W, Z и A. … Клавиатура QWERTZ, также называемая швейцарской клавиатурой, используется в немецкоязычных странах, а во Франции и Бельгии нормой является AZERTY.

Есть ли в китайском алфавит?

Китайские иероглифы не составляют алфавит или компактную слоговую азбуку. Скорее, система письма примерно логосложная; то есть иероглиф обычно представляет собой один слог разговорного китайского языка и может быть отдельным словом или частью многосложного слова.

Есть ли арабская клавиатура?

Арабская клавиатура (арабская: لوحة المفاتيح العربية, lawḥat al-mafātīḥ al-`Arabīyyah) — это арабская раскладка клавиатуры, используемая для арабского алфавита. Все компьютерные арабские клавиатуры содержат как арабские буквы, так и латинские буквы, причем последние необходимы для URL-адресов и адресов электронной почты.

Как печатать на китайском языке в Windows 10?

  1. Нажмите значок "Windows", затем нажмите значок "Настройки".
  2. Выберите «Время и язык».
  3. Выберите «Язык», затем нажмите «Добавить язык» в разделе «Предпочитаемый язык».
  4. Введите ввод, который вы хотите добавить, например, китайский язык, затем нажмите "Далее".
  5. Нажмите "Установить".

Какой самый простой язык в мире?

  1. Норвежский. Это может стать неожиданностью, но мы оценили норвежский язык как самый простой для изучения язык для носителей английского языка. …
  2. Шведский. …
  3. Испанский. …
  4. Голландский. …
  5. Португальский. …
  6. Индонезийский. …
  7. Итальянский. …
  8. Французский.

Что сложнее: японский или китайский?

Научиться читать и писать по-японски, вероятно, сложнее, чем по-китайски, потому что большинство японских иероглифов (кандзи) имеют два или более произношения, тогда как подавляющее большинство китайских иероглифов (ханзи) имеют только одно произношение. … Китайская грамматика обычно считается более легкой для изучения, чем японская.

Сложно ли учить китайский?

Китайский язык часто считают одним из самых сложных для изучения языков в мире, но это мнение является серьезным упрощением. Как и в любом языке, в изучении китайского есть свои проблемы. Для изучающего язык создание идеальной учебной среды является ключом к изучению китайского языка.

Как сказать BTS на корейском хангыль?

BTS (хангыль: 방탄소년단; RR: Bangtan Sonyeondan), также известные как Bangtan Boys, — южнокорейский бойбенд из семи человек, образованный в Сеуле в 2013 году.

Как сказать привет по-корейски?

  1. Привет (вежливо): 안녕하세요 (аннён хасейо)
  2. «Привет» / «Здравствуйте» (обычно): 안녕 (аннён)
  3. "Добрый день"/"Здравствуйте" (официально): 녕하십니까 (annyeong hasimnikka)
  4. Привет, когда отвечаете на звонок: 여보세요 (ёбосё)
  5. Доброе утро: 좋은아침이에요 (джоын ачимиё).

Сложно ли учить корейский?

Хотя Институт дипломатической службы (FSI) считает корейский одним из самых сложных языков для изучения, это ни в коем случае не невозможно. Так что не беспокойтесь о «часах», которые потребуются для изучения корейского языка. Вы можете быстро выучить корейский язык и, возможно, уже знаете корейский больше, чем думаете!

Как печатать в Word на мандаринском диалекте?

Чтобы использовать символы китайского языка и тона китайского языка в Microsoft Word: перейдите на нижнюю панель инструментов и щелкните значок «EN». Откроется меню, в котором вы можете выбрать английские (EN), мандаринские символы (CH) и китайские тона для римских символов (JP).

Как вы используете мандаринскую клавиатуру?

Почему я не могу печатать на китайском языке на своем компьютере?

Прежде чем вводить китайские иероглифы, необходимо установить IME для китайского языка. Для этого следуйте инструкциям. а) Нажмите Пуск, Панель управления. б) Нажмите на часы, Язык и регион, Регион и язык, Клавиатура и языки, Изменить клавиатуру, Добавить китайский (упрощенный, КНР).

Кто создал Пинь Инь?

Чжоу Югуан
Родившись, когда император династии Цин был на троне, он помог изобрести систему письма пиньинь, используемую для транслитерации китайского алфавита. Чжоу Югуан, изобретатель системы преобразования китайских иероглифов в слова с помощью латинского алфавита, умер в субботу в возрасте 111 лет, 14 января 2017 г.

Какую клавиатуру использует Тайвань?

Тайвань использует бопомофо для обучения маленьких детей китайскому языку. Многие люди на Тайване также используют ввод чжуинь на своих компьютерах или ноутбуках вместо системы ввода пиньинь.

Какой метод ввода на китайском лучше всего?

Мы рекомендуем использовать метод ввода пиньинь (拼音输入法, pīnyīn shūrù fǎ). Поскольку учащиеся материкового Китая изучают пиньинь в школе, метод ввода пиньинь является наиболее распространенным в материковом Китае.

Разные ли клавиатуры в других странах?

Помимо стандартной клавиатуры QWERTY, используемой в США, на самом деле существует множество различных раскладок клавиатуры для разных языков. Клавиши на этих международных клавиатурах расположены в разных местах в зависимости от наиболее часто используемых букв и акцентов.

Как узнать, что вы японец?

  1. Вы готовы работать над своим японским.
  2. Вы можете принять другую культуру.
  3. Ты Генки.
  4. Вы можете читать воздух.
  5. Вы можете контролировать свою дикую сторону.
  6. Вы не боитесь призраков.
  7. Вам нравится двусмысленность.
  8. Вы скромны.

Как китайцы печатают?

Как печатать на китайском языке

Как Китай завоевал клавиатуру

Как печатают китайцы?

пиньинь
как японцы печатают
традиционная китайская клавиатура
набирают текст на китайском в Google Translate
набирают текст на китайском reddit
как работают китайские клавиатуры на reddit
>китайская раскладка клавиатуры
китайская клавиатура iphone


Вы можете напечатать это в пиньинь.. Итак, привет (你好)пиньинь - это ни'хао, так что довольно прямолинейно. Это тот, который я использую.. Или для тайваньцев они могут использовать чжуин..

Существует также тип штрихами, когда каждая клавиша на клавиатуре представляет собой штрих, и вы просто соединяете их вместе, чтобы сформировать слово. Я никогда не удосужился изучить это, потому что слишком ленив.. Это wubi

Я думаю, что есть что-то под названием канцзе, но не совсем уверен, что это такое на самом деле.. Судя по внешнему виду, это сравнимо с вуби

Дополнительный вопрос.

Итак, когда вы пишете ni'hao на клавиатуре. Как оно превращается в 你好? Единственный способ, который я мог придумать, - это то, что ваш язык ОС включает его автоматически (например, это видео для iPod, связанное с двумя гайдадами). Но тогда вы не сможете написать ни'хао.

Спасибо, jkgao и всем остальным, кто ответил на этот вопрос. На днях я наблюдал, как китаянка в автобусе пишет смс, и был очарован. :) Разве технологии не прекрасны??

Это зависит от клавиатуры и настроек клавиатуры операционной системы. На клавиатуре QWERTY/Roman чаще всего используется пиньинь. Вы также можете настроить его так, чтобы каждая клавиша стала определенным штрихом, или вы можете использовать китайскую клавиатуру, которая также использует штрихи.

Дело в том, что пиньинь основан на мандаринском наречии. Если вы не знаете китайский язык, пиньинь становится бесполезным. Однако штрихи почти универсальны, поскольку они основаны на реальном персонаже. Это также позволяет избежать разделения на традиционное/упрощенное.

Если вам интересно, как иностранные символы набираются на латинских (часто QWERTY) клавиатурах...

Все методы ввода, которые я использовал (для японского), используют основные «звуки» этого языка, свободно переведенные в латинские звуки. Чтобы ввести японский символ か (который звучит аналогично тому, как вы произносите «ка» на английском языке), вы просто устанавливаете ввод на японский язык и набираете «ка». Это становится более сложным, когда вы пытаетесь использовать кандзи, но вы по-прежнему печатаете то, как оно произносится, а затем выбираете соответствующий кандзи.

Например, при вводе "нихонн" этот кандзи выбирается первым в списке 日本, что, вероятно, вам и нужно.

Вопрос специально задан для мандаринского/кантонского диалекта, но у меня нет опыта работы с ними. Я предполагаю, что это аналогичный метод ввода, хотя и на западной клавиатуре. Напечатав его фонетически, вы получите соответствующий символ.

Итак, большинство людей уже дали ответы. Всего 2 основные категории: пиньинь или стандарт. PinYin просто означает, что вы печатаете на английском языке, и как бы ни звучало китайское слово на английском языке, вы печатаете его, а затем можете выбрать правильное слово, которое хотите ввести. Например, если вы хотите набрать «你», что ЗВУЧИТ как «Ni» на английском языке, вы напечатаете это, а затем появится множество вариантов слов; все эти варианты - персонаж, который звучит как «Ни». Имейте в виду, что в мандаринском наречии 4 тона, а в кантонском диалекте — 6, поэтому вариантов может быть много; также, даже если звук «Ni» имеет один и тот же тон, может быть более 1 символа с этим звуком. Проще говоря, PinYin похож на Romaji, если вы знаете японский язык. Стандартный способ более эффективен, потому что он быстрее, и вам не нужно знать английский, чтобы его использовать. Китайские иероглифы делятся на «коренные». Они чем-то похожи на алфавит, потому что они ВИДОМ/ВИДОМ сообщают вам значение и произношение слов. Таким образом, у каждого символа будет несколько радикалов, и на основе этих радикалов иногда вы можете сказать, что означает слово, как оно произносится и т. д. Даже при стандартном методе есть несколько разных способов ввода; канцзе является наиболее часто используемым. По сути, это китайская клавиатура, а на клавишах будут эти полукоренные (они не настоящие радикальные), поэтому, когда вы набираете радикал в том порядке, в котором вы обычно пишете символ, вы получите фактический персонаж. Есть и другие методы набора текста, есть упрощенный метод, который проще в освоении, но менее эффективен. Кроме того, есть методы, позволяющие печатать штрихами; который вы вводите с помощью цифровой клавиатуры в правой части клавиатуры. Каждая цифровая клавиша будет представлять штрих (как вы напишете символ), а затем в соответствии с порядком штриха появится правильный символ.Наконец, есть рукописный метод, который просто пишет символ на сенсорном экране. Но, сложно понять, как это работает, если ничего не знаешь о китайском языке, особенно когда дело доходит до корней, штрихов. Китайские иероглифы не «рисованные», и вы должны писать каждый иероглиф в определенном порядке. Неправильный порядок штрихов считается неправильным, что похоже на то, как если бы вы написали слово в неправильном порядке (вместо картофеля вы пишете pottao, однако неправильный порядок штрихов не влияет на правильность символа, поэтому у людей иногда неправильный порядок штрихов, и они не удосуживаются исправить это).

Глядя на все существующие типы клавиатур, интересно взглянуть на самые крайние противоположности нашей стандартной клавиатуры Qwerty.

Лучший способ сделать это — взглянуть на такой язык, как китайский, который настолько сильно отличается и разнообразен, что у них наверняка не было бы возможности выразить то, что они пытаются сказать, с помощью наших жалких 26 букв. К счастью, есть.

В этой статье рассказывается, чем так интересна китайская клавиатура и как именно она работает. К концу вы будете почти готовы печатать по-китайски самостоятельно. Почти.

 Как работают китайские клавиатуры

Как работают китайские клавиатуры

Оглавление

Какие сложности возникают при использовании клавиатуры на китайском языке?

Самые большие сложности с китайским языком при попытке перевести его в состояние, пригодное для использования на компьютере, связаны с деталями их символов и объемом, используемым языком.

Персонажи английского языка не слишком сложны. Самыми сложными буквами, вероятно, являются Q, K, M, W, основанные исключительно на требуемых нажатиях клавиш.

В английском языке максимальное количество штрихов (3), но может быть и четыре, в зависимости от того, насколько плохой у вас почерк!

как работают китайские клавиатуры

С другой стороны, в китайском языке один иероглиф может состоять из 57 штрихов. Просто взгляните на детали этого персонажа, biáng.

Напечатать эти невероятно детализированные символы на клавиатуре было бы непросто.

Сколько иероглифов в китайском языке?

Для просмотра этого видео включите JavaScript и рассмотрите возможность перехода на веб-браузер, поддерживающий видео в формате HTML5

Китайский язык удивителен, он настолько выразителен и детализирован, что его трудно сравнивать с нашим языком. Там, где мы соединяем буквы, чтобы составить слова, предложения или идеи, китайский язык опирается на то, что вы могли бы назвать символами.

Их персонажи настолько детализированы и выразительны, потому что каждый символ может представлять не просто слово, а целое предложение или понятие. Мы набирали слово «собака», комбинируя D, O и G. В то время как в Китае они просто использовали символ для обозначения собаки.

Прикольно сравнивать, как оба языка выражают определенные понятия, ведь необходимость учить так много символов может значительно усложнить обучение чтению. Гораздо труднее произносить слова, которых вы не знаете, если рядом нет того, кто вас научит.

Китайский язык огромен. Огромный! В нем более 56000 символов, возможно, больше, если принять во внимание региональные различия и т. д. Говорят, что можно обойтись, зная около 3000. Может быть, целых 4000.

Представьте, что кто-то сказал вам, что вы должны выучить 4000 букв алфавита. Я полагаю, что это ближе к тому, чтобы попросить выучить 4000 слов. Что по-прежнему является огромной задачей.

Проблема в том, что когда вы моложе, выучить 26 букв, а затем научиться их комбинировать, не так уж сложно. Почти каждый ребенок к 3-4 годам освоил алфавит. Однако представьте себе китайского ребенка, который должен попытаться выучить все эти иероглифы в качестве отправной точки. При изучении китайского языка очень крутая кривая обучения.

Как устроена китайская клавиатура для обучения чтению старых

Англоговорящие дети, как правило, могут научиться читать на базовом уровне, когда им всего пара лет, 2–3 года, поскольку произношение простых слов становится таким простым, как только вы освоите алфавит. Однако в Китае дети часто не начинают учиться читать, пока им не исполнится 6 или 7 лет.

Сколько клавиш на китайской клавиатуре?

Китайская клавиатура очень похожа на нашу.Интересно, что большинство китайцев используют те же стандартные клавиатуры Qwerty, что и мы. Они полагаются на те же 26 букв, что и мы, чтобы попытаться передать их значение. Это непростая задача, когда вы пытаетесь передать один из нескольких тысяч символов с помощью иностранного языка.

Это настоящая проблема для Китая, так как изучение набора текста и использования компьютера становится невероятно сложным для их коренных жителей. Китай — быстро развивающаяся страна, поэтому все больше и больше людей получают доступ к компьютерам.

Это здорово, за исключением того, что эти же люди не знают, как писать, читать или произносить английские символы. Не говоря уже о преобразовании их в читаемый китайский язык.

Как работают китайские клавиатуры?

Поскольку китайские клавиатуры полагаются на ввод на английском языке, за кулисами приходится выполнять много работы. Существует несколько способов преобразования английских нажатий клавиш в используемые китайские иероглифы.

В некоторых случаях можно использовать сенсорные экраны, и человек может нарисовать символ, который он хочет ввести. В этом, конечно, есть свои проблемы. Обычно клавиатура вводит нажатия клавиш, а компьютер сам вносит изменения.

Существует три основных метода: пиньинь, уби и менее используемый чжуинь. У каждого есть свои плюсы и минусы, хотя ни один из них не идеален.

Проблема в основном возникает у носителей китайского языка, которые никогда не говорили, не читали и не слышали, как пишутся английские слова и звуки. Так что фонетически произнести их на клавиатуре не получится.

Что такое пиньинь?

Пиньинь — это, пожалуй, наиболее часто используемый метод набора текста китайцами, немного знающими английский язык. Что бы вы сделали, так это фонетически напечатайте звучание слова на клавиатуре.

После этого на вашем компьютере появится список слов, которые вы, возможно, имели в виду, и вы сможете выбрать тот, который лучше всего соответствует тому, что вы пытались сказать.

Однако у этого есть несколько проблем: некоторым людям может быть сложно фонетически писать на своем языке. Не говоря уже об иностранном. Он также может быть очень, очень медленным.

Для вас или для меня набор 50 слов в минуту считается приемлемой скоростью набора текста. Эти 50 слов могут состоять из 300-600 символов. Кому-то, использующему эту клавиатуру, повезет, если он сможет набирать 50 символов в минуту.

Что такое Вуби?

Вуби — это еще один распространенный способ набора текста на клавиатуре. Как и в клавиатуре пиньинь, в Wubi используется раскладка Qwerty с некоторыми ключевыми изменениями.

Во-первых, клавиатура разделена на 5 разделов. Каждый раздел имеет свою форму стенографии для увеличения скорости набора текста.

Точно так же, как секретари и другие ведущие заметки усовершенствовали использование стенографии для быстрой записи информации, метод Вуби позволяет вам быстро передавать информацию. Затем компьютер преобразует его для вас.

В методе Wubi на каждой клавише имеются дополнительные отметки, указывающие на дополнительные нажатия клавиш. Различные комбинации дадут разные результаты.

Возможно, это намного быстрее, чем метод Пиньяна, поскольку вы можете вводить до 160 символов в минуту. Но вы должны заранее выучить почти целый другой язык.

Даже после этого вы все равно будете печатать ужасно медленно по сравнению с вашим английским коллегой.

Что такое Чжуинь?

Последний метод является немного более нишевым, так как он почти полностью используется жителями Тайваня и только Тайваня.

В клавиатуре Zhuyin вместо наших клавиш Qwerty используются древние китайские буквы и символы. Эти символы можно комбинировать для создания уникального типа алфавита.

Он основан на фонетическом китайском языке, то есть вы вводите звуки, а не правильное написание. Что плохого в том, что вы все еще доносите свое сообщение?

Эта форма клавиатуры наименее эффективна и трудна в использовании. Но вы бы использовали это, только если бы жили на Тайване.

Не все тайваньцы используют клавиатуру чжуинь, большинство использует либо пиньинь, либо уби. Но есть значительная часть, которая делает. Так что это заслуживает упоминания.

Как печатают китайцы? Смотрите видео!

Создаст ли Китай лучшие клавиатуры?

Мы надеемся, что Китай в конечном итоге создаст несколько сравнительно хороших клавиатур для своего населения. Но это кажется маловероятным. Китай всегда отстает в инновациях, особенно в этой области. По нескольким причинам.

Вся первоначальная работа над клавиатурой была сделана для англоговорящих людей. Кроме того, перед ними стоит невероятно трудная задача сжать свой язык в удобном для использования формате. Им потребуются крошечные клавиши на клавиатуре, чтобы вместить хотя бы часть необходимого количества.

Наконец, Китай борется с инновациями. Их законы об авторском праве в основном не существуют. Итак, большинство китайских товаров — это просто плагиат других стран. Которого нет ни здесь, ни там.

Почему это так проблематично для клавиатур, так это то, что ни одна другая страна ничего не выиграет, создав китайскую клавиатуру. Кому бы они его продали? Не китай, потому что могут просто легально скопировать. Так что ничто не побуждает кого-либо к инновациям в этой области.

Вывод:

Итак, надеюсь, это ответило на все ваши вопросы о том, как работают китайские клавиатуры. Хотя они не соответствуют нашим западным клавиатурам, они по-прежнему удивительно креативны в использовании.

Невозможно переоценить сложность внедрения инноваций в этой области. По мере совершенствования технологии сенсорного экрана будет улучшаться и настраиваемость, и в конце концов они могут изобрести какую-то клавиатуру, которая не уступит по эффективности и скорости нашей собственной. Но, к сожалению, это будет нескоро.

Читайте также: