Можно ли распечатать полис ОСАГО на черно-белом принтере?

Обновлено: 03.07.2024

Я знаю, что украинский дух, национальная идентичность и юмор перед лицом невзгод всегда будут сильны.

ФОТО ПРЕДОСТАВЛЕНО ЛЮБИМЫМ ФОТО: ЛИНДА МОРРИС - Слева направо, Джим Моррис, Линда Моррис и профессор Михаил Андрейчук в подпольной кофейне во Львове, Украина.

Фев. 24 февраля 2022 года. Я уставился на экран телевизора. Там, в вечерних новостях, был вид из киевской гостиницы, где мы останавливались в 2018 году. Я видел длинную дорогу, ведущую к парящей колонне Победы на Майдане Незалежности, и задавался вопросом, как долго она простоит. Путин и его российская армия вторглись. Опять таки. Украина – страна повседневных героев, сердечных и ярых патриотов. Они любят свою страну; они будут бороться за это и сопротивляются агрессии иногда неожиданными способами. Они приветствовали нас, обучали нас и тронули наши сердца во время наших визитов в 2018 и 2019 годах. Это письмо о крошечном кусочке страны и ее людях, которые мы увидели, — это мое любовное письмо Украине.

Отель, в котором мы останавливались в Киеве в 2018 году, когда-то использовался коммунистической элитой. Следы былой славы можно было увидеть в богато украшенной резьбе, обильном использовании красного бархата и золота. Плотные портьеры от пола до потолка заглушали уличные звуки. Добрый наблюдатель мог бы охарактеризовать его как увядшую элегантность. По правде говоря, он был уставшим и потертым. Солнце неравномерно прочертило бархатные шторы и высветило танцующие пылинки. Лампочки в люстрах никто не менял, поэтому они отбрасывали на входящих и выходящих довольно унылый, неровный, водянистый свет. Красный ковер, покрывающий широкую лестницу, был изношен и грязен. Огромная площадь ресторана была почти пуста. Я предполагаю, что финансовых ресурсов не хватало на ремонт и модернизацию, поэтому они работали с тем, что у них было.

Расположение отеля было превосходным: прямо в сердце старого города с прекрасным видом на площадь, и нам не терпелось выйти и исследовать его. Это был блестящий день. Вдоль одной стороны отеля шел широкий усаженный деревьями бульвар. Мы пошли. Я заметил, что к каждому дереву прикреплен плакат. Вскоре я понял, что это были большие черно-белые фотографии студентов и других молодых людей, погибших в результате незаконной аннексии Крыма Путиным в 2014 году. На каждой из них было указано имя и возраст жертвы. Несмотря на тепло дня, мне стало холодно. Их глаза следовали за нами, пока мы шли. Их лица маршировали вместе с нами, навсегда застыв в монохромной юности, в то время как разноцветный мир двигался вокруг них. Война здесь — вполне реальный и неотъемлемый факт жизни.

Хотя мы были почти единственными посетителями, мы решили пообедать в ресторане отеля на следующий день. Официантка была полной энтузиазма молодой женщиной со слабым знанием английского. Мы заказали суп и хлеб. Когда она принесла еду, она сказала Джиму: «Вот, ты должен попробовать это». Она взяла толстый ломоть хлеба, намазала его маслом, а затем посыпала все сахаром. "Вот! Ешьте. Очень вкусно!" Она была так серьезна и так явно хотела угодить, что он не мог отказать. Я мысленно катался, смеясь над культурным контрастом. Я просто не мог себе представить аналога в американском ресторане. После того, как Джим сказал, что это прекрасно, она ушла, довольная. Позже тем летом я рассказал об этом инциденте украинским друзьям в Канаде. «Мой Баба всегда готовил нам хлеб, масло и сахар в качестве особого угощения», — сказал муж моей подруги. Действительно, она поделилась чем-то особенным, чего я никогда не узнал бы из путеводителя.

На следующий день я решила совершить экскурсию, пока мой муж раздавал газету. Девушка за стойкой с надписью «Туры» не говорила по-английски. Я прочитал брошюру и знал, что я хочу делать. Указание, жестикулирование, рисование — очень полезные инструменты, и мы, наконец, разобрались. Я не был уверен, что мой гид говорит по-английски, но, к моему облегчению, она говорила. Она рассказала мне о богатой истории своей страны, и я восхитился прекрасными церквями с золотыми куполами, фресками и иконами. Однако настоящее мое образование в тот день было в виде памятника голодоморскому геноциду. В 1932 и 1933 годах Сталин устроил геноцидный голод, унесший жизни миллионов украинцев. Две огромные статуи под названием Ангелы Скорби представляют собой хранителей душ голодающих. Наиболее незащищенным жертвам посвящена призрачная статуя голодающей девочки с несколькими стеблями зерна под названием «Горькие воспоминания детства».

Мы также побывали во Львове, где нас встретил профессор из университета, где должен был выступать Джим. Его звали Михайло. Он был среднего роста. Бахрома седых волос обрамляла его лысину сзади. Его английский был минимальным, но намного лучше, чем мой украинский. Я замедлил свою речь, произносил и выбирал высокочастотные слова, чтобы мы могли общаться.Он с гордостью показал нам исторический центр Львова с его мощеными улочками. Мы обнаружили оживленную пешеходную зону с эклектичной смесью эпох истории рядом с современными и причудливыми кафе и магазинами. Печально звонил колокол на церковной башне. Сами его камни, казалось, вздыхали под общей тяжестью их борьбы. Как ни странно, на этом фоне мы спустились по крутой темной лестнице и попали к столику в этой чернильной пещере. Мы завороженно смотрели, как молодые официанты с помощью паяльной лампы карамелизировали сахар в нашем кофе. Снова над землей, мы баловались пивом в ближайшем кафе. У нас был большой выбор, либо отдавая дань уважения политическим деятелям, либо насмехаясь над ними. Был один под названием «Пиво надежды», посвященный Обаме, другой высмеивал Трампа. Джастин Трюдо также был показан. Мы выбрали тот, название которого переводится как «Путин — придурок». Это самый вежливый перевод, который я могу дать. Выехали из Львова в 4 утра под проливным дождем. Михаил настоял на том, чтобы отвезти нас в аэропорт. Когда мы уходили, он сунул мне в руку сверток. Позже я обнаружил небольшую картину маслом с изображением исторического центра Львова. Я всегда буду дорожить им, и он поселится в моем офисе.

Джим переслал электронное письмо, которое Михаил отправил ему и другим коллегам, со следующим сообщением:

Теперь вся Украина - одна семья.

Восточная Украина - наш щит и меч.

Западная Украина – это возможность для наших женщин и детей

чтобы спасти им жизнь.

Никто из нас не думает, что согласится на капитуляцию и «путинский русский» мир.

Мы победим вместе.

Трасса была наполнена обещаниями поддержки от ученых со всего мира.

Я вырос в сердце Украины в Канаде. Я ел вареники с картофелем, сыром или мясом, политые сметаной и жареным луком. Мы наслаждались борщом, также заправленным хорошей ложкой сметаны. Листья капусты, этого скромного овоща, приправленного говяжьим фаршем и рисом в томатном соусе, наши голубцы или голубцы. Его ферментированный родственник, квашеная капуста, был основным продуктом питания. Соленые огурцы и домашние колбаски, уксус в супах, чтобы сделать их кислее: это были наши связи с нашим восточноевропейским наследием. Мое украинское происхождение теперь похоронено в восемнадцатом веке, но мои поездки в Украину и Румынию укрепили мою привязанность к этой части мира.

Есть еще много историй о доброте и щедрости, проявленных к нам людьми в этой части мира. По случайности географии трагедии, похоже, суждено преследовать украинский народ. Диктаторы приходят и уходят, но я знаю, что украинский дух, национальная идентичность и юмор перед лицом невзгод всегда будут сильны.

Линда Моррис — жительница озера Освего.

Вы рассчитываете, что мы будем в курсе, и мы рассчитываем на то, что вы финансируете наши усилия. Качественная местная журналистика требует времени и денег. Пожалуйста, поддержите нас, чтобы защитить будущее общественной журналистики.

Читайте также: