Как вставить файл srt в видео

Обновлено: 21.11.2024

В цифровом мире видео занимает постоянное и неоспоримое место в повседневной жизни. Будь то развлекательное или профессиональное использование, потребление видео растет с ошеломляющей скоростью. Для зрителей это идеальная среда для развлечения, поскольку она увлекательна и предлагает как визуальную, так и звуковую стимуляцию. По этим причинам зрители лучше запоминают видеоконтент, чем текстовые и другие форматы, что делает его идеальным инструментом для маркетологов.

Преимущество видео в том, что они могут охватить более широкую аудиторию и преодолеть языковые барьеры, добавив субтитры. Одним из инструментов, который может помочь вам жестко запрограммировать субтитры, является VLC. Кроме того, вы можете использовать подходящий видео конвертер. Читайте дальше, чтобы узнать больше об обеих программах и о том, как их использовать.

Как постоянно вставлять субтитры в видео в VLC в Windows

Для тех, кто предпочитает слушать музыку и смотреть видео на своем компьютере или транслировать в Интернете, VLC, пожалуй, самый популярный вариант. Это видео-инструмент с открытым исходным кодом, который прост в использовании и очень надежен. Что еще более важно, вы можете воспроизводить практически все типы видео- и аудиофайлов на VLC, и вы можете использовать его на множестве платформ, таких как Mac, Windows, iOS, Android и даже Ubuntu.

Если вы хотите посмотреть фильм на иностранном языке, вы можете использовать VLC, чтобы добавить субтитры для лучшего понимания. Для тех, кто любит снимать видео, вы можете использовать VLC для добавления субтитров, чтобы помочь зрителям лучше понять ваш контент.

Чтобы получить VLC для своего компьютера, нажмите на ссылку ниже:

Как добавить субтитры в медиаплеер VLC

Преимущество субтитров в проигрывателе VLC заключается в том, что их легко добавить, даже если у вас мало опыта работы с программным обеспечением. Поэтому вам не обязательно пропускать фильм или сериал только потому, что он на иностранном языке. Даже если в нем нет субтитров, вы можете загрузить их с множества сторонних веб-сайтов.

Вот что делать, если VLC не показывает субтитры:

  1. Загрузите файл субтитров для вашего фильма с предпочитаемого стороннего веб-сайта.
  2. Откройте видеофайл с помощью VLC.
  3. Нажмите «Субтитры», затем «Добавить файл субтитров» и выберите субтитры.

Вот как добавить субтитры в VLC. Однако таким образом дорожка субтитров доступна только во время просмотра видео. Это не встроено в фильм навсегда. Так что в следующий раз, когда вы воспроизведете видеофайл, в нем не будет субтитров. Но это не значит, что субтитры VLC не работают. Вам просто нужно жестко закодировать субтитры в фильм. Вот как можно навсегда добавить субтитры к фильму с помощью VLC.

Шаг 1. Откройте меню «Мультимедиа» и выберите «Поток». Затем нажмите кнопку "Добавить" и выберите свое видео.

Шаг 2. Теперь добавьте файлы субтитров. Установите флажок «Использовать файл субтитров», нажмите «Обзор» и выберите файл SRT. Нажмите «Трансляция», а затем «Далее».

Шаг 3. Чтобы указать папку для экспорта, выберите «Файл» и нажмите «Добавить». В новом окне нажмите «Обзор» и введите название видео. Убедитесь, что имя файла заканчивается на «.mp4» или другое расширение. Далее выберите папку, в которую вы хотите сохранить файл, и нажмите Сохранить. Нажмите «Далее», чтобы продолжить.

Шаг 4. Установите флажок «Активировать транскодирование». Затем нажмите значок гаечного ключа и откройте вкладку «Субтитры». Установите флажки Субтитры и Наложение субтитров на видео. Нажмите «Сохранить», а затем «Далее». В новом окне нажмите Поток.

Отлично! После завершения обработки вы найдете свое видео с жестко закодированными субтитрами в выбранной вами папке. Итак, теперь вы знаете, как жестко кодировать субтитры с помощью VLC!

Если на данном этапе субтитры не работают в VLC, выберите «Добавить файл субтитров» в меню субтитров и выберите загруженный файл. Теперь вы сможете смотреть видео с подписчиками.

Как создавать субтитры в VLC

Если вы считаете себя кинорежиссером, сделайте все возможное и используйте VLC для встраивания субтитров. Вам понадобится приложение для создания субтитров или текстовый редактор. Когда дело доходит до форматов файлов субтитров VLC, .srt является стандартным форматом. Поэтому сохраните файл в формате .srt.

Таким образом, вы можете использовать любой текстовый редактор для жесткого кодирования субтитров на VLC. Если вы хотите добавить эффекты к субтитрам, используйте HTML с файлом .srt. В противном случае субтитры будут отображаться на экране как обычный белый текст.

При создании субтитров в формате SRT вы ранжируете их по порядку с числом, а затем добавляете метки времени в минутах, секундах и миллисекундах. Это то, что определяет продолжительность отображения субтитров на экране.

  1. Откройте свой любимый текстовый редактор.
  2. Вставьте указанный выше формат и сохраните его как .srt.
  3. Воспроизведите видео и добавьте субтитры, сопоставив их с отметкой времени в проигрывателе.
  4. Для каждой подписи, которую вы хотите отобразить на экране, добавьте новую строку, отметку времени и подзаголовок.
  5. Промойте и повторяйте процесс, пока не добавите все необходимые субтитры.

Если все приведенные выше инструкции кажутся вам слишком сложными или не работают, попробуйте более простой вариант:

Как постоянно добавлять субтитры к фильму в VLC на Mac

VLC также имеет версию для Mac. Однако, в отличие от многих других программ, интерфейс версии для Mac отличается от интерфейса для Windows. Вот как постоянно вставлять субтитры в видео в VLC на Mac:

Шаг 1. Загрузите и установите VLC с официального сайта:

Шаг 2. В меню "Файл" выберите "Дополнительно открыть файл".

Обновлено: 1 марта 2017 г.

Тема жесткого кодирования субтитров в видеоклипы не нова. Мы обсуждали это в учебнике несколько лет назад, используя только инструменты Linux. Сегодня мы вернемся к этой концепции, сосредоточив внимание на универсальном и мощном медиаплеере VideoLAN (VLC).

Действительно, если вы не в настроении использовать несколько инструментов для выполнения нескольких простых задач по редактированию видео или баловаться странными, неизвестными операционными системами, VLC может сделать эту работу за вас простым и элегантным способом. Теперь это руководство частично демонстрируется в Linux, но шаги на 100% идентичны и последовательны и для Windows. Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне.

Вставить субтитры

Первой задачей является создание или поиск видеоклипа, а затем, соответственно, организация ваших субтитров. Предположим, у вас есть файл субтитров. Скорее всего, это будет формат SUB или SRT. На самом деле это всего лишь текстовые файлы, и вы всегда можете открыть и просмотреть их содержимое в текстовом редакторе. Теперь мы хотим жестко запрограммировать текст как наложение на ваш видеоклип, чтобы вы всегда могли смотреть субтитры, даже на устройствах, которые не поддерживают причудливые контейнерные форматы, способные отображать субтитры отдельно.

Откройте VLC > Мультимедиа > Поток. Откроется диалоговое окно, в котором вы можете выбрать один или несколько файлов для перекодирования. На этом этапе вам не нужно устанавливать флажок «Использовать файл субтитров». Мы отсортируем это позже. Нажмите «Поток» внизу. Это запустит мастер транскодирования. Первым шагом является выбор источника, но вы уже сделали это.

Далее выберите целевой (выходной) файл. Вы можете дать ему суффикс, который соответствует выходному формату, который вы ищете. Это может быть AVI или MP4 или что-то подобное. Помните, что некоторые форматы не поддерживают субтитры.

Параметры транскодирования

Здесь все становится немного сложнее. Вам нужно выбрать правильный профиль для транскодирования, а это означает формат инкапсуляции, видео- и аудиокодеки и наложение субтитров. Некоторые кодеки могут быть недоступны в вашей системе.

Выберите «правильный» профиль. Затем у вас есть три кнопки на правой стороне. Редактировать, удалять и создавать новый профиль. Помните, что удаление профиля необратимо. Как и любые изменения, которые вы добавляете в существующий профиль. Поэтому не изменяйте настройки случайным образом, пока не будете на 100 % уверены, что знаете, что делаете.

Лучше всего создать новый профиль и экспериментировать с ним, пока не получится правильно. Вам нужно будет выбрать четыре параметра: формат инкапсуляции, во многом определяемый его способностью включать субтитры, правильные видео- и аудиокодеки и наложение субтитров.

На последней странице в издании профиля установите оба флажка: "Субтитры" и "Наложение субтитров на видео". Вам не нужно беспокоиться о кодеке, мы разберемся с этим позже.

В некоторых случаях некоторые параметры могут быть недоступны, например кодек субтитров, если в качестве контейнера выбран WebM. В любом случае, вы должны проверить, что работает для вас, убедиться, что визуализированный продукт — это то, что вы ищете, и вы довольны отсутствием странных артефактов. Помните, что наличие кодеков в вашей системе также будет определять то, как все делается.

Просмотреть параметры и настроить субтитры

Теперь следующий шаг в мастере позволит вам просмотреть выбранные параметры. Вам нужно будет изменить одну маленькую вещь, а именно удалить параметр «Субтитры (scodec)», потому что вам не нужно их перекодировать, а просто накладывать их.

Поэтому, если ваш вывод выглядит так:

Удалите фрагмент с надписью scodec=dvbs, . Затем нажмите «Трансляция».

Визуализация и тестирование

Время рендеринга зависит от многих факторов, в том числе от тактовой частоты процессора, размера видео, выбранных параметров и т. д. Откиньтесь назад и позвольте ему бежать. После завершения рендеринга файла закройте медиаплеер, затем запустите файл, чтобы посмотреть, что выдает. Вы также должны протестировать систему назначения по вашему выбору, где бы вы ни хотели посмотреть конечный продукт, чтобы убедиться, что все работает идеально. Могут быть ошибки, и мы обсудим их отдельно.

Необязательные шаги

Вас также может заинтересовать изменение параметров рендеринга текста по умолчанию в меню дополнительных настроек VLC. «Инструменты» > «Настройки», «Показать настройки: все» (внизу слева), на боковой панели выберите «Видео» > «Субтитры/экранное меню» > «Визуализация текста». Изменяйте по своему усмотрению.

Подробнее

Если вам понравилась эта статья, возможно, вам понравятся и эти:

Учебное пособие по ручному тормозу (также можно делать субтитры, я могу дополнить статью)

Потоковая передача и запись мультимедиа в VLC

Секреты VLC: ведение журнала и как это помогает с поврежденными файлами

Проблемы с кодеками VLC — и как это исправить (Linux)

VLC не может воспроизводить удаленные файлы

Заключение

VideoLAN (VLC) — чрезвычайно универсальный инструмент, и это руководство доказывает это. Буквально очень мало задач, связанных с мультимедиа, которые VLC не может выполнить. Это просто правильное программное обеспечение практически для всего. Рабочий процесс не такой интуитивный, как может быть, но все же. Вашим самым большим врагом будет ваше собственное понимание мультимедиа и любая поддержка кодеков, которую вы имеете на своем устройстве. Плюс, конечно, юридические ограничения на распространение вашей работы.

Ну вот. Очередное препятствие преодолено. Теперь это не просто, и вы, скорее всего, столкнетесь со странными ошибками и проблемами, чем с плавным ходом. Но об этом мы поговорим в следующей статье. В частности, мы поговорим о проблемах со звуком, а также о проблемах с попыткой загрузить наши отрендеренные файлы на Youtube. Не волнуйтесь, все будет решено.

Добавление субтитров к вашим видеофайлам — это верный способ увеличить количество просмотров видео как минимум на 15 %. Это особенно актуально для видео в социальных сетях, где более 80% просмотров без звука.

Независимо от того, где вы планируете разместить свое видео, рекомендуется добавить субтитры. Но не всегда легко понять, как это сделать.

Итак, мы покажем вам, как добавить субтитры к файлам MP4 за пять простых шагов. Если вы больше увлекаетесь видеообучением, мы расскажем вам прямо здесь (если вы предпочитаете читать, продолжайте прокручивать):

Добавление субтитров в MP4 с помощью Aegisub

Если вы не хотите вручную создавать очень длинный текстовый файл, содержащий ваши субтитры, вам следует использовать приложение, предназначенное для добавления субтитров в ваш MP4. Мы рекомендуем Aegisub — бесплатный инструмент с открытым исходным кодом, который отлично подходит для добавления субтитров к видео как на Windows, так и на Mac.

Работа с Aegisub не всегда интуитивно понятна, но как только вы освоитесь, вы сможете относительно быстро добавлять субтитры. Здесь мы познакомим вас с основами, чтобы дать вам представление о том, с чего начать.

1. Откройте свое видео

После установки программы откройте ее и нажмите Видео > Открыть видео.

Выберите свое видео и нажмите «Открыть».

Теперь вы увидите основной интерфейс субтитров:

Слева вы увидите открытое видео. Справа находится звуковая дорожка. А внизу находится сетка субтитров, которая включает время начала и окончания, количество символов в секунду (CPS), стиль и текст каждого субтитра.

2. Выберите аудио для субтитров

Для начала прокрутите звуковую дорожку до первой строки, к которой вы хотите добавить субтитры. Вы можете либо нажать кнопку воспроизведения под видео, либо использовать полосу прокрутки под звуковой дорожкой, чтобы найти первые звуки речи в анализаторе спектра.

Вы также можете нажать кнопку режима анализатора спектра, чтобы перейти к представлению осциллограммы, если это полезно:

Независимо от того, какой режим вы используете, нажмите и перетащите, чтобы выбрать первую фразу или предложение, которое вы хотите добавить в субтитры. Используйте видео и анализатор спектра, чтобы определить хорошее время начала и окончания субтитров.

Чтобы воспроизвести выбранный звук, нажмите клавишу пробела или нажмите кнопку "Воспроизвести звук до конца выделения" (это кнопка воспроизведения, заключенная в синие скобки).

Настройте оба конца выделенного фрагмента, пока он не покроет время, которое вы хотите, чтобы ваши субтитры были на экране.

3. Введите свои субтитры

Затем щелкните в редакторе субтитров и введите слова, которые должны отображаться на экране:

По мере ввода вы увидите две цифры, которые увеличиваются. Во-первых, количество символов в самой длинной строке подзаголовка:

Во-вторых, значение CPS в сетке субтитров ниже:

Если одно из этих полей станет красным, возможно, вам следует пересмотреть форматирование субтитров.

Слишком много символов в строке заставляет взгляд зрителя далеко перемещаться по экрану, что не идеально. Вы можете добавить разрыв строки, нажав Shift + Enter, чтобы переместить часть текста на следующую строку.

Обратите внимание на «\N» в строке выше; вы также можете ввести эти символы для разрыва строки.

Если значение CPS слишком велико, вы просите своих читателей просмотреть большой объем текста за короткий промежуток времени. Чтобы это исправить, вам нужно разделить текст на два разных субтитра (см. ниже простой способ сделать это).

Когда вас устраивает количество текста в субтитрах, нажмите Enter или щелкните Подтвердить любые отложенные изменения звука (зеленая галочка под анализатором спектра).

Теперь вы увидите субтитры в сетке субтитров, отмеченные выбранным временем:

Если вам нужно настроить время отображения субтитров, просто нажмите на субтитры в сетке и измените время начала и окончания в редакторе субтитров под звуковой дорожкой.

Когда вы вносите изменения в субтитр, Aegisub создаст для вас новый выбор, который вы затем сможете использовать для следующего субтитра. Если вам нужно вручную создать новые субтитры, просто щелкните правой кнопкой мыши в сетке субтитров и выберите Вставить (до), Вставить (после), Вставить во время видео (до) или Вставить во время видео (после).

После того как вы создали субтитры, просто повторите процесс для остальной части аудио в вашем видео. Не забывайте время от времени воспроизводить все видео целиком, чтобы убедиться, что ваши субтитры правильно синхронизированы.

4. Сохраните или экспортируйте свои субтитры

Когда вы закончите добавлять субтитры к своему MP4, вам нужно сохранить файл субтитров, чтобы использовать его позже. Просто нажмите «Файл» > «Сохранить» или значок «Сохранить» в строке меню.

Вы заметите, что ваш файл по умолчанию сохраняется в формате Advanced Substation Alpha (.ASS). Это полнофункциональный формат, но он может быть не так широко распространен, как более распространенный формат .SRT (например, вам понадобится файл SRT для загрузки субтитров на YouTube).

Если вы хотите сохранить субтитры в виде файла SRT, просто выберите «Файл» > «Экспортировать субтитры» и нажмите «Экспорт» в появившемся окне. Затем вы можете сохранить файл с любым поддерживаемым расширением, включая .SRT.

5. Кодируйте субтитры (необязательно)

После того как вы сохранили или экспортировали субтитры, их можно загрузить в медиаплеер. Многие медиаплееры позволяют открыть видеофайл и выбрать отдельный файл субтитров для воспроизведения вместе с ним.

Это удобно, поскольку позволяет добавлять субтитры без кодирования. И это экономит ваше время.

Если вы хотите навсегда добавить субтитры в свой MP4 (часто называемые «жесткими субтитрами»), вам нужно будет закодировать их в видео. Обратите внимание, что если вы жестко накладываете субтитры, у вас никогда не будет возможности их отключить. Они будут постоянно отображаться в этом видеофайле.

За это нам нравится VLC, так как это еще одно бесплатное приложение с множеством полезных функций.

Чтобы жестко закодировать субтитры в файл MP4, откройте VLC и откройте видео с помощью Медиа > Открыть файл.

Когда файл открыт, нажмите «Субтитры» > «Добавить файл субтитров»:

Выберите файл, и VLC загрузит его.

Позвольте видео воспроизвести несколько секунд, чтобы убедиться, что файл субтитров был загружен правильно.

Если все в порядке, нажмите "Файл" > "Преобразовать/Сохранить".

В появившемся окне нажмите "Добавить", чтобы выбрать видеофайл:

Затем убедитесь, что установлен флажок Использовать файл субтитров, и нажмите кнопку Обзор, чтобы выбрать файл субтитров.

Нажмите «Преобразовать/Сохранить», затем введите папку для сохранения файла и нажмите «Пуск».

Когда VLC закончит кодирование, у вас будет MP4 с жестко закодированными субтитрами.

Советы по упрощению работы с субтитрами

В Aegisub есть огромное количество опций, ярлыков, рабочих процессов и инструментов, упрощающих процесс создания субтитров. И если вы планируете делать много субтитров, вам стоит их выучить.

Но если вы собираетесь использовать его только изредка или для небольших проектов, вам не нужно знать все. Мы выбрали несколько полезных вещей, которые помогут вам более эффективно добавлять субтитры в ваши файлы MP4.

Прокрутка аудиодорожки с помощью видео

При настройках по умолчанию просмотр звуковой дорожки не изменяется при воспроизведении видео. Может быть очень полезно синхронизировать их, когда вы пытаетесь найти лучшее место для запуска и остановки ваших субтитров.

Нажмите Alt + O, чтобы открыть параметры Aegisub, и нажмите "Аудио" на левой боковой панели.

Чтобы обеспечить постоянную синхронизацию отображения видео- и аудиодорожек, выберите Блокировать прокрутку на курсоре.

Теперь при воспроизведении видео звуковая дорожка будет прокручиваться, чтобы не отставать. Это поможет вам понять, где начинается и где заканчивается звук во время воспроизведения видео.

Редактирование стилей субтитров

Aegisub позволяет применять к субтитрам всевозможные стили. По умолчанию используется шрифт Arial размера 20 белого цвета с черными контурами и тенями.

Чтобы изменить это, нажмите кнопку "Диспетчер стилей" в строке меню:

В Диспетчере стилей вы увидите один сценарий: По умолчанию. Чтобы изменить стиль по умолчанию, выберите «По умолчанию» и нажмите «Изменить».

В появившемся окне вы можете изменить шрифты, размеры, цвета, контуры, тени и выравнивание ваших субтитров:

Вы также можете использовать Диспетчер стилей для создания новых стилей для использования в MP4.

После того как вы создали новый стиль, вы можете применить его к любому субтитру, выбрав его в раскрывающемся списке стилей в редакторе субтитров:

Разделение субтитров

Когда вы выбираете раздел аудио, а Aegisub говорит вам, что вы ввели слишком много символов, вам нужно разделить текст на два разных субтитра.

Вместо повторного выбора новых временных меток вы можете сэкономить время, разделив субтитры в определенном месте. После этого у вас будет два субтитра, которые охватывают длину исходного.

Сначала переместите видео туда, где вы хотите разделить его.

Затем щелкните правой кнопкой мыши субтитры, которые хотите разделить, и выберите Разделить строки перед текущим кадром или Разделить строки после текущего кадра.

Субтитры будут продублированы, поэтому вам потребуется изменить текст в полученных субтитрах. Но время будет идеальным.

Использование горячих клавиш

Aegisub имеет огромный список горячих клавиш и сочетаний клавиш. Здесь мы рассмотрели только несколько наиболее полезных из них, но если вы собираетесь тратить много времени на работу с субтитрами, вам следует привыкнуть к их большему количеству.

Чтобы просмотреть полный список, откройте окно «Настройки», нажав Alt + O, и нажмите «Интерфейс» > «Горячие клавиши» на левой боковой панели.

Существует восемь различных категорий горячих клавиш, охватывающих все: от сохранения и выхода до перехода к следующему кадру видео. Посмотрите, что может быть вам полезно, или воспользуйтесь строкой поиска в верхней части экрана, чтобы найти нужную горячую клавишу.

Продолжайте практиковаться

Как и любое другое мощное приложение, Aegisub имеет множество функций, которые могут облегчить вашу жизнь, но они также могут быть очень пугающими.Лучший способ привыкнуть к приложению и научиться использовать его более эффективно — это попрактиковаться. Иногда это будет раздражать, но вы справитесь.

Вы также можете обратиться к руководству Aegisub, если у вас есть конкретный вопрос.

Теперь, когда вы знаете, как добавлять субтитры в файлы MP4, вы готовы приступить к работе! Загружаете ли вы видео на YouTube или Facebook, создаете собственные фильмы или создаете видеокурс, теперь вы можете создавать, экспортировать и кодировать субтитры.

Дэнн – независимый писатель с большим стажем, интересующийся вопросами пересечения технологий и бизнеса. Если есть способ использовать технологии, чтобы сделать больше за меньшее время, он хочет услышать об этом. Поработав в сфере маркетинга и издательского дела, он перешел к освещению этих тем на внештатной основе и не оглядывался назад.

Писатель контента и маркетинга, специализирующийся на стыке технологий и бизнеса.

Статьи по теме

Видеофайлы могут быть очень большими, и это может стать проблемой при загрузке и размещении. Вот 6 простых способов уменьшить размер видеофайла!

Скрытые субтитры в ваших видео могут сильно повлиять на их успех. Вот 7 причин, почему вы должны добавлять субтитры к своим видео.

Читайте также: