Как сказать компьютер по-немецки

Обновлено: 21.11.2024

Это может показаться очевидным вопросом, но я никогда не был в Германии и не знаю. Каков самый «родной» (из-за отсутствия лучшего слова) способ сказать информатика в школьном предмете. Мой учитель говорит либо:

Но я также видел:

Информатика (я думал, что это информационные технологии)

Как это можно сказать по-немецки?

Я спросил только из-за ответа @PortreeKid. В немецких школах иногда признают, что то, что они преподают, на самом деле не является информатикой наукой, и поэтому называют это как-то иначе.

Очень верно. В настоящее время мы еще не вошли в научную часть курса. Это скорее отрасль ИКТ, чем наука. Я полагаю, тогда имеет смысл, что немецкий язык - это Informatik, а не компьютер Wissenschaft!

@Harvey Du könntest bessere Antworten kriegen, wenn Du auf Abkürzungen wie ICT und GCSE verzichten würdest.

7 ответов 7

Насколько мне известно, правильным термином будет Informatik. Это ближе к науке об информации, чем к информационным технологиям .

См. также здесь. Следует также иметь в виду, что Informatik более или менее оторвался от своей реальной и предполагаемой этимологии.

Когда вы ищете разработчика программного обеспечения в Германии, вам нужен информатик или дипломированный информатик.

Некоторые забавные люди, особенно журналисты, начинают использовать слово Computerwissenschaften при переводе слова "Информатика" на немецкий язык. У меня нет четкого определения на немецком языке.

Кроме того, с тех пор, как компьютеры стали ажиотажем, людям нравится запрыгивать на поезд Информатика, поэтому у вас есть такие вещи, как Fach-Informatik (Fach-Informatik для Информатика то же, что механик для инженера-механика) и Informationstechnologie (что означает часто больше электротехники плюс разработка программного обеспечения). Я утверждаю, что это не то, что вы называете информатикой.

Судя по вашим описаниям, Informatik определенно звучит как правильный термин для того, что мы называем "информатика" в США, по крайней мере, в академической сфере. «Fach-Informatic» звучит так же, как то, что мы называем «информационными технологиями», а «Informationstechnologie» звучит как то, что мы называем «компьютерной инженерией».

Относительно Fach-Informatik по отношению к Informatik: это больше похоже на инженерное дело на физику, а механика похожа на системного администратора (sysadmin).

На самом деле, «Computer-Studien» — это совершенно неправильно 1 , «Computer-Wissenschaften» — странно и допустимо только в том случае, если оно не пишется через дефис («Computerwissenschaft»).

Правильный термин для общего использования - "Информатика", "Компьютервиссеншафт" также уместен в академическом контексте. Я предлагаю вам сообщить об этом вашему учителю немецкого языка.

1 неправильно в том смысле, что его значение совершенно иное. "Computer-Studien" может означать что-то вроде: исследования или опросы, связанные с компьютерами.

Как носитель немецкого языка: "Информатик" - это, безусловно, самое родное выражение, которое используется от школьных проектов до университетского образования.

В школе этот предмет имеет разные названия в зависимости от штата. Примерами являются TC (Technik/Computer) в Саксонии (Lehrplan Sachsen) и Informatik (Lehrplan Bayern) в Баварии.

Как объяснялось в других ответах, термин "информатика" – единственный термин, используемый в университетах и ​​профессионалами. Журналисты склонны использовать «Computerwissenschaft» как дословный перевод слова «информатика». Поскольку журналисты, как правило, больше влияют на повседневный язык, чем ученые-компьютерщики, возможно, последний термин получит более широкое распространение в ближайшие годы.

Связанный термин — "инженер", который в английском языке также включает, например, "инженер". инженеры-программисты. В Германии «инженер» — это охраняемый законом термин, который применяется, например, к электротехника или машиностроение, но никогда не «компьютерная инженерия». Английский термин «инженер» имеет гораздо более широкое значение и не переводится напрямую. Кто-то, кто изучал информатику и работает в компьютерной индустрии, может называть себя «информатик» или «программист», но никогда «инженер-программист» или «инженер»; это может быть даже уголовным преступлением, если у них действительно нет инженерного образования. Само собой разумеется, что и журналисты обычно пренебрегают этим различием; для них люди, работающие в Facebook, также являются "Ingenieure".

+1 , я хотел бы добавить, что в Швейцарии я часто слышу термин "инженер-программист" в академическом контексте (я изучал разработку программного обеспечения). "Ingenieur" определенно не имеет отношения к информатике.

Неверные переводы всегда всплывают, но немного погуглив, я не нашел доказательств того, что журналисты склонны писать Computerwissenschaft. Однако этот термин дважды встречался в текстах из Граца, интересно, что с этим делать.

Я могу подписать все вышеперечисленное, что подобрала Информатик. Для носителя языка, возможно, это семантически не лучшее слово, но оно, безусловно, хорошо распространено и понятно широкой публике

Не тот ответ, который вы ищете? Просмотрите другие вопросы с пометкой английский-немецкий или задайте свой вопрос.

Связанные

Горячие вопросы о сети

Чтобы подписаться на этот RSS-канал, скопируйте и вставьте этот URL-адрес в программу для чтения RSS.

дизайн сайта / логотип © 2022 Stack Exchange Inc; вклады пользователей под лицензией cc by-sa. версия 2022.3.28.41793

Что означает слово "компьютер" на английском языке? Немецкие переводы и примеры в контексте.

Компьютер переведен на немецкий язык.

Примеры предложений со звуковыми клипами.

Ich rufe an, weil ich Hilfe bei meinem Computer brauche.
Я звоню, потому что мне нужна помощь с моим компьютером.

Ich zeige meiner Mutter, wie sie ihren Computer beient.
Я показываю маме, как пользоваться ее компьютером.

Du würdest es hassen, wenn dein Computer dauernd so abstürzen würde.
Вы бы возненавидели, если бы ваш компьютер продолжал так ломаться.

Больше примеров предложений.

Wir stimmen jetzt für unser Lieblings-Computerprogramm.
Теперь мы голосуем за нашу любимую компьютерную программу.

Ich bin einer der besten Computer dieser Generation.
Я один из лучших компьютеров этого поколения.

Immerhin weiß mein Computer, was richtig für mich ist.
В конце концов, мой компьютер знает, что мне подходит.

Sie arbeitete mit einem Team aus Computer-Programmierern.
Она работала с командой программистов.

Компьютер мудр и развит, он был богат для нас.
Компьютеры знают и понимают, что для нас правильно.

Ich bin froh, dass mein Computer weiß, was richtig für mich ist.
Я рад, что мой компьютер знает, что мне подходит.

Sie kreierte das Computer-Programm, das ihr heute verwendet.
Она создала компьютерную программу, которой вы пользуетесь сегодня.

Ich ergreife diese Chance, um auf meinem Computer Videospiele zu spielen.
Я пользуюсь этой возможностью, чтобы поиграть в видеоигры на своем компьютере.

Letzte Woche sagte mir mein Computer, dass ich meine Nachbarin Sara heiraten muss.
На прошлой неделе мой компьютер сообщил мне, что мне нужно жениться на соседке Саре.

Unsere Computer entscheiden auch, was wir essen, und sie bereiten unser Essen vor.
Наши компьютеры также решают, что мы едим, и они готовят нам еду.

Действительны оба варианта, хотя "Der Rechner" используется реже. Вы можете сказать как «Ich sitze am Rechner», так и «Ich sitze am Computer».

tldr: как уже упоминалось, оба варианта действительны, но будьте осторожны с тем, что вы подразумеваете под компьютером на английском языке. Оно имеет более широкое значение, чем «Der Computer». Этот более широкий охват охватывает "Der Rechner".

jemand, der in bestimmter Weise rechnet bzw. рехнен канн

электронный поиск или электронный поиск, компьютер

sollniss и Superneedles предоставили достаточное руководство по использованию, но я хотел бы добавить несколько моментов. У меня есть формальное образование в области компьютерных наук (английский язык), чего оно стоит.

Существует широкое значение термина "компьютер", основанное на технических знаниях. Например, мои дети видят монитор и думают, что это компьютер. Другие могут увидеть это как корпус и все периферийные устройства.

Другие могут разделить его дальше, включив в него только алюминиевый корпус, блок питания и материнскую плату, а также любые внутренние устройства, используемые на определенной шине (PCIE, SATA и т. д.), и это, вероятно, наиболее распространенное представление. Между прочим, образы, предлагаемые фотографией Дьюдена, представляют именно этот оттенок концепции. Слово "Der Computer" не имеет такого образа в Дудене.

Однако другие могут разделить это понятие еще дальше, ссылаясь только на части материнской платы, представляющие собой минимальное аппаратное обеспечение, необходимое ЦП для выполнения своих вычислений. Кроме того, имейте в виду, что процессор дополнительно разделен на логические секции, такие как ALU (арифметико-логическое устройство). Как мы увидим, это важно.

Есть много более широких значений, но давайте попробуем их разбить. Обратите внимание, что Duden называет кого-то, кто занимается арифметикой или вычислениями, «Der Rechner». Обратите внимание на совпадение в английском языке слова «вычисление» с немецким эквивалентом Der Rechner, который в данном случае будет Die Berechnung. Таким образом, в английском языке слово «устройство» тесно связано с действием, которое оно выполняет: Computer -> Computation. Похоже, то же самое верно и для немецкого языка: Der Rechner -> die Berechnung.

Начинаем выстраивать тренд и небольшое отклонение в английском языке. Теперь давайте рассмотрим синоним вычисления в английском языке. Человек занимается арифметикой, и основная часть этой вычислительной работы называется арифметикой. Это область математики, которая связана с числами и их вычислением. Также помните, что АЛУ внутри вашего процессора воплощает это слово как единичный элемент. Таким образом, слово, обозначающее арифметику, похоже, тесно связано с Der Rechner, но также тесно связано с английским эквивалентом компьютера.

Здесь было бы неплохо сказать, что арифметика произошла от немецкого слова das Rehnen, но на самом деле она происходит от французского (немецкое слово Arithmetik также происходит от французского). Однако, несмотря на французское влияние, связь между двумя понятиями очевидна. Der Rechner можно использовать почти так же, как мы используем вычисление, вычислительное устройство, калькулятор или компьютер в самом широком смысле.

Теперь давайте посмотрим на немецкое определение слова "Der Computer".

"programmgesteuerte, elektronische Rechenanlage; Datenverarbeitungsanlage"

Как видите, он охватывает гораздо меньший диапазон идей, чем Der Rechner, а также не охватывает весь спектр английского слова. Это связано с идеей электрической машины и ее последующего программирования для выполнения задачи, тогда как в английском языке компьютер или вычислительное устройство может быть любым средством.

Интересно, что Дуден указывает, что это слово впервые появилось в их лексиконе в 1967 году, когда программирование начало постепенно переходить от машинного кода к пневмонике и структурному программированию. Я считаю, что существует тесная связь между идеей устройства и программируемостью.

Склонение существительного Computer даётся в родительном падеже единственного числа Computers и в именительном падеже множественного числа Computer. Существительное Компьютер склоняется с окончаниями склонения s/-.Голос Компьютера мужской и артикль "дер". Здесь вы можете просклонять не только Computer, но и все немецкие существительные. Существительное является частью тезауруса Zertifikat Deutsch, соответственно, уровня A1.

A1 · существительное · мужской род · обычный · -s, -

Компьютер

Компьютерs · Компьютер

электронные, программные устройства Gerät zur Eingabe, Verarbeitung und Ausgabe von Daten; Реченавтомат; Электронгерн; Рехнер

Склонение Computer в единственном и множественном числе во всех падежах

Единственное число

Имя. der Компьютер
Genitive. des Компьютерs
Dat. dem Компьютер
Соотв. den Компьютер

Множественное число

Им. die Компьютер
Общ. der Компьютер
Dat. den Компьютерn
Соотв. die Компьютер

Рабочие листы

Материалы для компьютера

Переводы

Перевод немецкого компьютера

<Р> Компьютер компьютер, компьютер компьютер Ordinateur, Ordi Computador, ordenador, computadora компьютер, calcolatore Elettronico DATOR компутер Computador компьютер, rekenaar počítač ordinador Bilgisayar számítógép рачунар, компјутер, компијутер сметач, компијутер računalnik tietokone počítač računar, kompijuter računar, kompijuter калькулятор электронных, Компьютер, Орнинатор, калькулятор κομπιούτερ, υπολογιστήή Компьютер, Компютер DataMat, Компьютер 計算機, パソコン, コンピュータ Кампютар Компьютер, DataMaskin Ordenagailu حاسوب کامپیوتر, رایانه

Компьютер в dict.cc
Компьютер в Beolingus

Помогите нам

Стань героем, добавляя новые переводы и оценивая существующие.

Загрузите приложение Mate для Mac, которое позволяет переводить прямо в Safari и других приложениях. Двойной щелчок — это все, что нужно. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.

Никогда больше не посещать эту страницу

Загрузите приложение Mate для iPhone, которое позволяет переводить прямо в Safari, Mail, PDF-файлах и других приложениях. Без переключения приложений, без копирования и вставки. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.

Никогда больше не посещать эту страницу

Установите расширение Mate для Chrome, чтобы переводить слова прямо на веб-страницах с помощью элегантного двойного щелчка. Или, выделив предложение. Или даже субтитры Netflix. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.

Никогда больше не посещать эту страницу

Получите настольные приложения Mate, которые позволяют элегантно переводить выделенный текст прямо на веб-страницах, в файлах PDF, электронных письмах и т. д. Больше никакого копирования и вставки! Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее в Chrome, Firefox, Edge, Opera и macOS.

Интересно, что означает слово «компьютер». Воспользуйтесь веб-переводчиком Mate, чтобы взглянуть на наши непревзойденные переводы с французского на немецкий.

Мы прекрасно сделали Mate для macOS, iOS, Chrome, Firefox, Opera и Edge, чтобы вы могли переводить везде, где есть текст. Больше никаких приложений, переключений вкладок браузера или копирования и вставки.

Самые передовые возможности машинного перевода именно там, где они вам нужны. С легкостью переводите с французского, немецкого и 101 другого языка на любом веб-сайте и в любом приложении.

Нужен перевод на французский ↔ немецкий? Mate вас прикроет!

Необходимо перевести электронное письмо, статью или веб-сайт с французского или немецкого языка для вашего отпуска за границей или деловой поездки? Просто выберите этот текст, и Mate мгновенно переведет его.

Переводи тексты самостоятельно

Хватит обращаться к друзьям и агентствам, когда вам нужен быстрый перевод с французского на немецкий. Вооружитесь приложениями и расширениями Mate, чтобы делать это самостоятельно, быстрее и точнее. Наши приложения интегрируются в iPhone, iPad, Mac и Apple Watch на собственном уровне. Как будто это сделано Apple. Кроме того, вы можете дополнить свой любимый браузер нашими лучшими в своем классе расширениями для Safari, Chrome, Firefox, Opera и Edge.

Мы сделали все возможное, чтобы наше программное обеспечение для перевода выделялось среди других машинных переводчиков. Mate предназначен для сохранения смысла исходного текста и его основной идеи. Люди-переводчики нашли подходящий вариант — это Mate.

Если вы устали копировать и вставлять данные в Google, Yandex или Bing, попробуйте Mate. Он не только показывает вам переводы там, где они вам нужны, с помощью элегантного двойного щелчка, но и обеспечивает лучшую конфиденциальность. Мы не отслеживаем, не продаем и не жарим ваши данные. Ваши переводы принадлежат вам. Считайте нас вавилонской рыбой с завязанными глазами, которую превратили в кучу красивых приложений, чтобы вы могли получить переводы.

Читайте также: