Как перевести файл Word

Обновлено: 21.11.2024

Вы можете переводить документы на многие языки с помощью Документов Google.

Перевести документ

  1. На компьютере откройте документ в Документах Google.
  2. В верхнем меню выберите ИнструментыПеревести документ.
  3. Введите название переведенного документа и выберите язык.
  4. Нажмите "Перевести".
  5. Переведенная копия вашего документа откроется в новом окне. Вы также можете увидеть эту копию на своем Google Диске.

Совет. Если пункт "Перевести документ" не отображается, скорее всего, вы находитесь в режиме редактирования Microsoft Office. Чтобы перевести, конвертируйте файл в Документы Google. Узнайте о редактировании Microsoft Office и о том, как конвертировать файлы Microsoft Office.

Изменить язык ввода

  1. На компьютере откройте документ в Google Документах, презентацию в Google Slides или лист в Google Sheets.
    • В Google Документах или Google Презентациях перейдите в верхнее меню и нажмите FileLanguage на нужном языке.
    • В Google Таблицах перейдите в верхнее меню и нажмите "Настройки FileSpreadsheet", а затем выберите язык, который вам нужен.
  2. При выборе языка, отличного от латиницы, на панели инструментов появится «Меню инструментов ввода». Чтобы ввести нелатинские символы, такие как хинди или китайский, щелкните стрелку вниз рядом с «Меню инструментов ввода». Примечание. Вы также можете открыть «Меню инструментов ввода», нажав Ctrl + Alt + Shift + k (ПК) или ⌘ + Option + Shift + k (Mac) на клавиатуре.
    • Фонетический ввод: введите фонетическое написание слова латинскими буквами, затем выберите наиболее подходящее из вариантов на экране.
    • Ввод с клавиатуры. Чтобы вводить буквы и символы, нажимайте клавиши виртуальной клавиатуры или нажимайте соответствующие клавиши на физической клавиатуре.
    • При рукописном вводе: нарисуйте символы на панели в правом нижнем углу экрана, затем выберите наиболее подходящий из вариантов на экране.

Совет. В Workspace рукописный ввод работает, только если в консоли администратора включен параметр "Доступ к дополнительным службам без индивидуального контроля".

Бен Стоктон

Бен Стоктон
Писатель

Если вы работаете с разными языками, но ваши языковые навыки немного заржавели, возможно, вам нужен инструмент для быстрого перевода. Microsoft Office поможет вам — вы можете легко перевести документ в самом Word. Вот как.

Эти инструкции составлены с учетом последней версии Word. Для более старых версий Word инструкции и шаги могут немного отличаться, но вы должны иметь возможность переводить фрагменты текста, а также целые документы Word аналогичным образом.

Перевод частей текста в Word

Вы можете быстро переводить небольшие фрагменты слов и фраз, а также целые разделы текста с одного языка на другой в Microsoft Word. Word автоматически попытается определить язык, но при необходимости вы можете установить это вручную.

Для начала откройте документ Word и выберите текст, который хотите перевести. Когда будете готовы, нажмите на вкладку "Рецензирование" на ленточной панели, а затем нажмите кнопку "Перевести".

В раскрывающемся меню параметров «Перевести» выберите параметр «Перевести выделенное».

Справа появится меню «Переводчик». Word, как мы уже упоминали, должен автоматически определять язык текста.

Если это неверно, выберите его вручную в раскрывающемся меню "От".

В разделе "Кому" ниже будет показан переведенный текст на выбранный вами язык.

Word также попытается угадать, на какой язык вы предпочитаете перевод, но вы можете изменить его на язык по вашему выбору, выбрав новый язык в раскрывающемся меню "Кому".

Вы можете быстро просмотреть перевод после выбора параметров.

Если вас устраивает перевод и вы хотите заменить выделенный текст в Word переводом, нажмите кнопку "Вставить".

Word заменит исходный текст переводом. Если вы хотите вернуться к исходному состоянию, нажмите Ctrl + Z (или Cmd + Z на Mac) или кнопку "Отменить" в левом верхнем углу.

Перевод всего документа Word

Если текст в вашем документе Word написан на совершенно другом языке, вы можете перевести его, не заменяя исходный документ. После перевода Word откроет новый документ для размещения перевода, который затем можно будет сохранить отдельно.

Для этого откройте документ Word и выберите «Просмотреть» > «Перевести» > «Перевести документ».

С правой стороны появится меню параметров «Переводчик», где Word автоматически попытается определить язык, используемый в вашем документе. Если вы предпочитаете установить это самостоятельно, измените параметр "От" с "Автоопределение" на язык по вашему выбору.

Нажмите раскрывающееся меню "Кому" и выберите язык для перевода документа, а затем нажмите "Перевести", чтобы перевести документ.

После завершения перевода Word откроет его как новый документ. Затем вы можете сохранить этот переведенный документ, выбрав «Файл» > «Сохранить» или нажав значок «Сохранить» в левом верхнем углу.

  • › Как настроить и использовать субтитры в Microsoft PowerPoint
  • › Matter — это долгожданный стандарт умного дома
  • › 7 основных функций Microsoft Excel для составления бюджета
  • › Что такое GrapheneOS и как она делает Android более приватным?
  • › Почему СМС должен умереть
  • › Сколько оперативной памяти требуется вашему ПК?
  • › 5 вещей, которые вы, вероятно, не знали о GIF-файлах

У вас есть документ Word на языке, который вы не понимаете? Вот как это легко перевести.

Не можете прочитать документ Word, потому что он на иностранном языке? К счастью, есть возможность перевести ваши документы (или выделенный текст), даже не выходя из приложения Word.

Мы рассмотрим некоторые способы перевода документов Word на различные языки. Некоторые из этих методов используют приложение Word, а другие используют онлайн-сервисы для перевода документа.

1. Как перевести выделенный текст в Word

Если вам нужно перевести только определенный текст или часть документа Word, вы можете воспользоваться функцией Word, которая переводит только выбранное слово или текстовый блок. Это не повлияет на другие части документа.

Вы можете получить доступ к этой функции выборочного перевода, выполнив следующие действия:

  1. Запустите документ в Microsoft Word.
  2. Найдите в документе текст, который вы хотите перевести, и выделите его с помощью курсора.
  3. Перейдите на вкладку "Обзор" в верхней части экрана. Здесь выберите «Язык», затем нажмите «Перевести», а затем «Перевести выбранное».

В нижней части панели перевода можно просмотреть дополнительные сведения о выбранном тексте и словах. Сюда входит определение слова означает и его части речи.

Когда вы закончите перевод текста, нажмите X на панели перевода, чтобы закрыть ее и вернуться к документу.

2. Как перевести весь документ в Word

Если вы хотите перевести весь документ Word на другой язык, для этого также есть функция. Это не требует от вас выбора чего-либо в вашем документе; он берет содержимое и переводит его на выбранный вами язык.

Преимуществом этой функции Word является то, что она не перезаписывает исходный документ. Он остается как есть, а Word создает новый документ для вашей переведенной версии. Это гарантирует, что вы сохраните исходный файл.

Вы можете использовать функцию полного перевода документов в Word следующим образом:

  1. Откройте документ в Word.
  2. Перейдите на вкладку "Рецензирование" вверху, выберите "Язык", выберите "Перевести" и нажмите "Перевести документ".

3. Как использовать Google Docs для перевода документа Word

Хотя Документы Google – это отдельный офисный пакет, вы также можете использовать его для открытия документов Word и работы с ними. В Документах Google есть функция перевода, которую можно использовать с загруженными файлами Word.

При этом ваш документ Word загружается в Документы Google, выполняется перевод текста и вы можете сохранить переведенную версию на свой компьютер. Вы можете сделать это следующим образом:

  1. Откройте новую вкладку в браузере и перейдите на Google Диск. Сюда вы загружаете документы для редактирования в Документах Google.
  2. Нажмите «Создать», затем «Загрузить файл» и выберите документ Word.

4. Используйте онлайн-переводчики для перевода документа Word

Если вас не устраивает функция перевода Word или вы хотите услышать второе мнение, у вас есть несколько онлайн-инструментов для перевода документа Word с одного языка на другой.

Прежде чем использовать эти службы, имейте в виду, что не все из них сохранят форматирование вашего документа. Если это вас не беспокоит, вот два онлайн-сервиса перевода, которые вы можете использовать для своего документа Word:

1. Google Переводчик

Google Translate, возможно, является лучшим из доступных бесплатных переводчиков и предлагает множество языков на выбор. В отличие от других служб Google, для использования этой функции перевода не требуется учетная запись Google.

Вот как вы можете использовать его для своих документов Word:

  1. Скопируйте текст, который вы хотите перевести, из документа Word.
  2. Откройте веб-сайт Google Translate в браузере.
  3. Вставьте текст в поле слева и выберите исходный язык. Если вы не уверены, нажмите «Определить язык», и Google Translate определит его за вас.

Ваш документ Word переведен.

2. Онлайн-переводчик документов

В отличие от Google Translate, Online Doc Translator не требует, чтобы вы вручную копировали текст из документа для перевода. Вы можете загрузить весь документ Word, чтобы перевести его на выбранный вами язык.

Для выполнения этой задачи служба использует Google Translate, поэтому вы можете быть уверены, что получите высококачественный перевод своего документа. Это работает следующим образом:

  1. Откройте сайт онлайн-переводчика документов в браузере.
  2. Нажмите Загрузить файл и загрузите документ Word.
  3. Выберите исходный и целевой языки. Затем нажмите «Перевести».

Перевод документа Word в несколько кликов

Иногда вам могут попадаться документы Word, написанные не на том языке, который вы знаете. Для этих сценариев у вас есть как встроенные, так и внешние способы перевода документов Word. Попробуйте вариант, наиболее подходящий для ваших нужд, и вы получите удобную для чтения версию документа.

Лучший способ перевести документ Word в 2022 году – использовать программное обеспечение для перевода, которое поможет перевести файл и сохранить форматирование файла, содержащего ваши переводы. К счастью, мы можем указать вашей компании правильное направление.

Вам нужно рассмотреть программное обеспечение для перевода, которое специально предназначено для нужд бизнеса и предлагает лучший способ перевода документа Word, не испортив все форматирование.

В конце концов, переформатирование 40-страничного документа, вероятно, не то, о чем вы думали, когда отправлялись на поиски наилучшего способа перевода документа Office. Это еще одна причина, по которой вы пришли сюда, потому что мы собираемся увести вас от платформ переводчиков, которые сотрут ваше форматирование.

Пока вы этим занимаетесь, вы можете также использовать так называемую «память переводов», которая запоминает все ваши правки перевода, чтобы сэкономить время и деньги в долгосрочной перспективе. Подробнее об этом позже!

Работая от имени организации, у вас нет времени откладывать свои обычные ежедневные задачи на перевод документа Word вручную. Это утомительное занятие, и вполне вероятно, что тот, кто делегировал вам эту задачу, понятия не имеет, насколько это снизит вашу производительность.

Кроме того, это, скорее всего, не последний раз, когда вас попросят предоставить переведенный файл.

Вам нужен инструмент, который экономит время и, по сути, снижает затраты вашей организации. Ниже мы обсудим Pairaphrase, веб-систему управления переводами для предприятий. Парная фраза — лучший способ перевести документ Word, и мы сейчас расскажем, почему.

Почему парная фраза — лучший способ перевести документ Word

Pairaphrase — лучший способ перевести документ Word с помощью любого другого корпоративного программного обеспечения для перевода на рынке.

Почему?Pairaphrase — это система управления переводами для предприятий, которая живет в облаке и предназначена специально для таких бизнес-пользователей, как вы. Программа Pairaphrase разработана таким образом, чтобы предоставить вам доступ к быстрым переводам и функциям, снижающим затраты, которые со временем улучшают качество вашего перевода. И все это без необходимости тратить время на изучение программного обеспечения.

Большинство пользователей Pairaphrase — это деловые люди, которым, как и вам, необходимо переводить объемные документы и файлы, например документы Word.

Вот некоторые особенности, которые делают Pairaphrase лучшим способом перевода документа Word:

Перевод пакетов документов Word

Парная фраза — это самый быстрый способ перевести документ Word. Он позволяет загрузить файл документа Word и получить его первый черновой перевод всего за несколько секунд.

Не только все страницы документа Word переводятся для вас сразу, но вы также можете переводить другие файлы или документы одновременно в одной пакетной загрузке. Это особенно полезно, когда у вас есть группа файлов, связанных с одним проектом (мы объясним это далее в разделе «Память переводов»).

Перевести документ Word, сохранив форматирование

Сохранение форматирования файлов — еще одна функция, которая делает Pairaphrase лучшим способом перевода документа Word.

Когда вы запускаете файл документа Word с помощью онлайн-инструментов перевода, многие из них теряют форматирование вашего документа. Когда вы используете Pairaphrase, многие из ваших разрывов строк, разрывов абзацев, размещения изображений и свойств шрифта остаются на месте. В результате вы экономите часы работы.

**Обратите внимание, что автоматическое форматирование в виде парной фразы не идеально, но оно сэкономит вам время.**

Повторно использовать переведенные слова и фразы (память переводов)

Еще одна причина, по которой Pairaphrase является лучшим переводчиком документов Word, — технология Translation Memory, включенная в каждый аккаунт.

После того как вы получите первый черновой перевод файла документа Word, вы сможете отредактировать сегменты перевода в редакторе переводов, чтобы улучшить перевод. Когда вы редактируете файл и сохраняете изменения, ваш текст сохраняется в двуязычном центральном репозитории для будущего использования в качестве «памяти переводов».

Что такое память переводов?
Память переводов — это термины и фразы, которые ранее были либо переведены автоматически и отредактированы человеком, либо переведены человеком и сохранены в системе.

Когда вы загружаете больше документов для будущей работы по переводу, система разделяет ваш исходный текст на сегменты, а затем ищет точные или нечеткие совпадения этих сегментов в памяти переводов. Затем система представляет наиболее близко связанную фразу из вашей памяти переводов, которая будет использоваться в качестве перевода. Затем вы можете принять или изменить эти «совпадения» для использования в качестве перевода сегмента.

Сохраняя переводы в памяти переводов, вы получаете больше совпадений, а система постоянно улучшает качество перевода. Это также значительно сокращает время и затраты на перевод.

Чтобы узнать больше о памяти переводов, посмотрите двухминутный видеоролик ниже.

Важное примечание

Имейте в виду, что для того, чтобы воспользоваться преимуществами системы памяти переводов, требуется ручное редактирование машинного перевода или человеческий перевод.

Совместный перевод документов Word

Лучший способ перевести документ Word, требующий экспертных знаний за пределами вашей рулевой рубки, — это пригласить эксперта в предметной области для работы с вами над переводческим проектом.

Независимо от того, является ли этот человек коллегой в вашей организации или профессиональным переводчиком за пределами вашей организации, функция совместной работы является обязательной функцией программного обеспечения для перевода.

Парная фраза делает сотрудничество возможным (и простым!). Вы можете быстро поделиться переведенными файлами и пригласить коллег на платформу для редактирования в режиме реального времени. Это все без необходимости обновления вашего плана! Вы даже можете отслеживать историю изменений пользователей по сегментам, чтобы не гадать, кто что изменил.

Быстрая и простая совместная работа над переводом — еще одна причина, по которой Pairaphrase — лучший способ перевести документ Word.

Безопасность данных перевода

Безопасность данных не подлежит обсуждению, когда вы переводите документы Word, особенно от имени компании. Кроме того, многие платформы перевода не обеспечивают адекватной защиты данных.

Pairaphrase предлагает самые высокие стандарты безопасности, когда речь идет о защите ваших переводческих данных. Вот как Pairaphrase защищает ваши данные перевода, чтобы информация вашей компании не была скомпрометирована:

  • SHA-2 и 4096-битное шифрование
  • 256-битная сертификация SSL
  • Зашифрованное хранилище файлов при передаче, использовании и хранении через AWS
  • Отказ от возврата поставщикам услуг машинного перевода.
  • Обработка платежей в соответствии с PCI через Stripe
  • Центры обработки данных, соответствующие требованиям HIPAA, SOC1 и ISO27001
  • Многофакторная аутентификация
  • TLS 1.2 (безопасность транспортного уровня)
  • Дата и время последнего входа отображаются в нижнем колонтитуле
  • Автоматический выход из сеанса при бездействии более 30 минут.
  • Срок действия пароля истекает через год.
  • Автоблокировка после 4 неудачных попыток ввода пароля
  • Аутентификация устройства
  • Соответствует требованиям GDPR и HIPAA.
  • Единый вход
  • Поддерживает безопасные браузеры; Chrome, Firefox, Edge и Safari
  • Записи аудита безопасности и оценок третьих сторон

Рекомендуемый переводчик документов Word

Теперь, когда вы знаете, что Pairaphrase — лучший способ перевести документ Word, почему бы не попробовать? Запланируйте демонстрацию в реальном времени или запросите бесплатную пробную версию.

Тенденции в переводческой отрасли на 2022 год

Программное обеспечение для безопасной транскрипции, которое переводит языки

Нужно безопасное программное обеспечение для транскрипции, которое переводит языки? Узнайте, на какие функции обращать внимание и какую пользу принесет вам функция Pairaphrase.

Лучшее программное обеспечение для перевода документов с английского на португальский

Существует множество приложений для перевода, позволяющих переводить с английского на португальский. Некоторые из них бесплатные, а некоторые платные. Некоторые из них онлайн, а некоторые являются настольными программами. Но когда вы оцениваете все свои варианты, вы хотите убедиться, что ваш первый выбор в приложении для перевода дает вам доступ к лучшему набору доступных CAT-инструментов.

KPI перевода для успешного управления переводами

Установить KPI перевода (ключевые показатели эффективности)? Вот 5 самых важных ключевых показателей эффективности для успешного управления переводами.

5 вещей, которые парная фраза не может сделать для вас

Парная фраза — это мощный инструмент, но он не заменяет ручной перевод и процесс постредактирования. Прочтите это перед покупкой.

Как получить отсканированный перевод документов высочайшего качества

Узнайте, как добиться высочайшего качества перевода отсканированных документов с помощью OCR. Используйте этот метод для лучшего языкового перевода отсканированных PDF-файлов и изображений!

Решение мировых проблем перевода
Pairaphrase помогает глобальным командам работать эффективнее, быстрее и безопаснее. Мы предоставляем передовые технологии перевода в руки обычных пользователей. Предоставление многонациональным организациям возможности общаться на всех коммерческих языках. Мы по-прежнему привержены решению мировых проблем перевода. Мы приглашаем вас присоединиться к нам в этой миссии и нашем растущем сообществе, открыв собственную учетную запись Pairaphrase.

Хотите переводить умнее, быстрее и безопаснее?

Подпишитесь на нашу рассылку, и мы поможем вам тратить меньше времени на перевод и больше на выполнение задач.

Читайте также: